Сүйлөшмө

ky Илик жөндөмө   »   cs Druhý pád

99 [токсон тогуз]

Илик жөндөмө

Илик жөндөмө

99 [devadesát devět]

Druhý pád

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча чехче Ойноо Дагы
Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы kočk- mé-příte---ně k____ m_ p_________ k-č-a m- p-í-e-k-n- ------------------- kočka mé přítelkyně 0
Менин досумдун ити p-s--ého -ř-t-le p__ m___ p______ p-s m-h- p-í-e-e ---------------- pes mého přítele 0
Менин балдарымдын оюнчуктары h--------c- -ě-í h_____ m___ d___ h-a-k- m-c- d-t- ---------------- hračky mých dětí 0
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу. T---e---áš- mé---ko-eg-. T_ j_ p____ m___ k______ T- j- p-á-ť m-h- k-l-g-. ------------------------ To je plášť mého kolegy. 0
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы. To j--aut--mé-----g-ně. T_ j_ a___ m_ k________ T- j- a-t- m- k-l-g-n-. ----------------------- To je auto mé kolegyně. 0
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги. T- -e --á-e m--- ------. T_ j_ p____ m___ k______ T- j- p-á-e m-c- k-l-g-. ------------------------ To je práce mých kolegů. 0
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти. K-o--í--u k-ši-e----utr-e-ý. K______ u k_____ j_ u_______ K-o-l-k u k-š-l- j- u-r-e-ý- ---------------------------- Knoflík u košile je utržený. 0
Гараждын ачкычы жок. Klíč----g-r--e -e ---č. K___ o_ g_____ j_ p____ K-í- o- g-r-ž- j- p-y-. ----------------------- Klíč od garáže je pryč. 0
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр. Ve-o--ího--oč-t-č-je r--bitý. V________ p______ j_ r_______ V-d-u-í-o p-č-t-č j- r-z-i-ý- ----------------------------- Vedoucího počítač je rozbitý. 0
Кыздын ата-энеси ким? Kdo -so- r-di---t- -í---? K__ j___ r_____ t_ d_____ K-o j-o- r-d-č- t- d-v-y- ------------------------- Kdo jsou rodiče té dívky? 0
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын? Jak ---d---an- k -omu -e-í----o-i-ů? J__ s_ d______ k d___ j_____ r______ J-k s- d-s-a-u k d-m- j-j-c- r-d-č-? ------------------------------------ Jak se dostanu k domu jejích rodičů? 0
Үй көчөнүн аягында жайгашкан. T-n dům-sto-í n- k-n-i -ét--u-i--. T__ d__ s____ n_ k____ t___ u_____ T-n d-m s-o-í n- k-n-i t-t- u-i-e- ---------------------------------- Ten dům stojí na konci této ulice. 0
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат? J-k s--j----j- --avní měs-o-Šv-------? J__ s_ j______ h_____ m____ Š_________ J-k s- j-e-u-e h-a-n- m-s-o Š-ý-a-s-a- -------------------------------------- Jak se jmenuje hlavní město Švýcarska? 0
Китептин аты кандай? Ja---e-j-e---- ta k-i--? J__ s_ j______ t_ k_____ J-k s- j-e-u-e t- k-i-a- ------------------------ Jak se jmenuje ta kniha? 0
Кошунанын балдарынын аттары ким? Ja--s- --e--jí sou-edo--c dě--? J__ s_ j______ s_________ d____ J-k s- j-e-u-í s-u-e-o-i- d-t-? ------------------------------- Jak se jmenují sousedovic děti? 0
Балдардын мектеп эс алуусу качан? K-- -a---d--i--rá----n-? K__ m___ d___ p_________ K-y m-j- d-t- p-á-d-i-y- ------------------------ Kdy mají děti prázdniny? 0
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан? Kd- -s-u---v---v-í ho--ny lék-ř-? K__ j___ n________ h_____ l______ K-y j-o- n-v-t-v-í h-d-n- l-k-ř-? --------------------------------- Kdy jsou návštěvní hodiny lékaře? 0
Музейдин иштөө сааттары кандай? K-y-js-- náv-t---- ho-i-- - -u--u? K__ j___ n________ h_____ v m_____ K-y j-o- n-v-t-v-í h-d-n- v m-z-u- ---------------------------------- Kdy jsou návštěvní hodiny v muzeu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -