Сүйлөшмө

ky Жеңил баарлашуу 3   »   te చిన్న సంభాషణ 3

22 [жыйырма эки]

Жеңил баарлашуу 3

Жеңил баарлашуу 3

22 [ఇరవై రెండు]

22 [Iravai reṇḍu]

చిన్న సంభాషణ 3

Cinna sambhāṣaṇa 3

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча телугуча Ойноо Дагы
Сиз тамеки тартасызбы? మ--- --- త్----త---? మీ_ పొ_ త్_____ మ-ర- ప-గ త-ర-గ-త-ర-? -------------------- మీరు పొగ త్రాగుతారా? 0
C-n-a-s--b-āṣ--a-3 C____ s_________ 3 C-n-a s-m-h-ṣ-ṇ- 3 ------------------ Cinna sambhāṣaṇa 3
Мурун ооба. అ-ు-ు,-ఒక-్-ుడు త-----వా-ి-- / -్రాగే--న్-ి అ___ ఒ____ త్_____ / త్_____ అ-ు-ు- ఒ-ప-ప-డ- త-ర-గ-వ-డ-న- / త-ర-గ-ద-న-న- ------------------------------------------- అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని 0
Cin---s------aṇa 3 C____ s_________ 3 C-n-a s-m-h-ṣ-ṇ- 3 ------------------ Cinna sambhāṣaṇa 3
Бирок азыр тамеки чекпейм. కానీ--ఇప-పు-- ---- -స్--- త్--గట--ే-ు కా__ ఇ___ నే_ అ___ త్_____ క-న-, ఇ-్-ు-ు న-న- అ-్-ల- త-ర-గ-ం-ే-ు ------------------------------------- కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు 0
Mī-u p-g- t--g-----? M___ p___ t_________ M-r- p-g- t-ā-u-ā-ā- -------------------- Mīru poga trāgutārā?
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби? నేను -ొగ --ర-గ-త---ీక--ఎమై-ా--బ---దా? నే_ పొ_ త్___ మీ_ ఎ__ ఇ____ న-న- ప-గ త-ర-గ-త- మ-క- ఎ-ై-ా ఇ-్-ం-ా- ------------------------------------- నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా? 0
Mī-u-poga--r----ā-ā? M___ p___ t_________ M-r- p-g- t-ā-u-ā-ā- -------------------- Mīru poga trāgutārā?
Жок, такыр каршы эмесмин. ల-ద-,-అ-్-లు-లే-ు లే__ అ___ లే_ ల-ద-, అ-్-ల- ల-ద- ----------------- లేదు, అస్సలు లేదు 0
Mīru ---a-tr--u--rā? M___ p___ t_________ M-r- p-g- t-ā-u-ā-ā- -------------------- Mīru poga trāgutārā?
Бул мени тынчсыздандырбайт. అద- న--- ఇ-్--ది-కలిగ--చదు అ_ నా_ ఇ___ క____ అ-ి న-క- ఇ-్-ం-ి క-ి-ి-చ-ు -------------------------- అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు 0
Av-----ok--puḍ----ā---āḍ---/-trāg--ā--i A_____ o_______ t___________ t_________ A-u-u- o-a-p-ḍ- t-ā-ē-ā-i-i- t-ā-ē-ā-n- --------------------------------------- Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
Сиз бир нерсе ичесизби? మీరు--మ-న- త్-ాగు-ా--? మీ_ ఎ__ త్_____ మ-ర- ఎ-ై-ా త-ర-గ-త-ర-? ---------------------- మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా? 0
A-u-u--ok-pp-ḍu-tr-gē----n-/ -----dān-i A_____ o_______ t___________ t_________ A-u-u- o-a-p-ḍ- t-ā-ē-ā-i-i- t-ā-ē-ā-n- --------------------------------------- Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
Коньяк? ఒక బ-రాంద-? ఒ_ బ్___ ఒ- బ-ర-ం-ీ- ----------- ఒక బ్రాందీ? 0
Av--u--o--p------rāg-vāḍ-n-/-trā---ānni A_____ o_______ t___________ t_________ A-u-u- o-a-p-ḍ- t-ā-ē-ā-i-i- t-ā-ē-ā-n- --------------------------------------- Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок. వద---,--ేల-తే-----ీ-్ వ___ వే__ ఒ_ బీ_ వ-్-ు- వ-ల-త- ఒ- బ-ర- --------------------- వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్ 0
K-n-- i---ḍ--nē----s'-a---t-ā---anlē-u K____ i_____ n___ a______ t___________ K-n-, i-p-ḍ- n-n- a-'-a-u t-ā-a-a-l-d- -------------------------------------- Kānī, ippuḍu nēnu as'salu trāgaṭanlēdu
Сиз көп саякаттайсызбы? మీ-ు ఎ-----గ--ప---ా--స-త-ర-? మీ_ ఎ____ ప్_______ మ-ర- ఎ-్-ు-గ- ప-ర-ా-ి-్-ా-ా- ---------------------------- మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా? 0
Nē-- -og- trā--tē -ī-- --a--- ibb-n-ā? N___ p___ t______ m___ e_____ i_______ N-n- p-g- t-ā-i-ē m-k- e-a-n- i-b-n-ā- -------------------------------------- Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
Ооба, негизинен иш сапарлар менен. అ----,-ఎ---ువగ--వ-య-పారన-మిత-తం అ___ ఎ____ వ్_______ అ-ు-ు- ఎ-్-ు-గ- వ-య-ప-ర-ి-ి-్-ం ------------------------------- అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం 0
Nēn--po-a -r--i-- m--u-em---ā ib-a---? N___ p___ t______ m___ e_____ i_______ N-n- p-g- t-ā-i-ē m-k- e-a-n- i-b-n-ā- -------------------------------------- Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз. క-నీ- ఇప్పు-ు మ----సె-వ-్-ో-ఉ-్న--ు కా__ ఇ___ మే_ సె____ ఉ___ క-న-, ఇ-్-ు-ు మ-మ- స-ల-ల-ల- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------- కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము 0
Nēnu-po-- --ā-i----īku-em--n- -b--n-ā? N___ p___ t______ m___ e_____ i_______ N-n- p-g- t-ā-i-ē m-k- e-a-n- i-b-n-ā- -------------------------------------- Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
Кандай ысык! ఎం--వే--గా ఉంది! ఎం_ వే__ ఉం__ ఎ-త వ-డ-గ- ఉ-ద-! ---------------- ఎంత వేడిగా ఉంది! 0
L--u,--s-s-l---ē-u L____ a______ l___ L-d-, a-'-a-u l-d- ------------------ Lēdu, as'salu lēdu
Ооба, бүгүн чынында ысык. అ--ను, ---జ- -ా-- వే---ా--ంది అ___ ఈ__ చా_ వే__ ఉం_ అ-ు-ు- ఈ-ో-ు చ-ల- వ-డ-గ- ఉ-ద- ----------------------------- అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది 0
Adi-nā---ib--n-i -ali-i---adu A__ n___ i______ k__________ A-i n-k- i-b-n-i k-l-g-n-c-d- ----------------------------- Adi nāku ibbandi kaligin̄cadu
Балконго чыгалы. పదం-ి,-వ-ా-ా-ో-----ె--ద--ు ప___ వ___ కి వె___ ప-ం-ి- వ-ా-ా-ో క- వ-ళ-ద-మ- -------------------------- పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము 0
Adi--ā-u -b-a-d---a-igi-̄c-du A__ n___ i______ k__________ A-i n-k- i-b-n-i k-l-g-n-c-d- ----------------------------- Adi nāku ibbandi kaligin̄cadu
Эртең бул жерде кече болот. రేప--ఇ--కడ-ఒ- -----ీ -ంది రే_ ఇ___ ఒ_ పా__ ఉం_ ర-ప- ఇ-్-డ ఒ- ప-ర-ట- ఉ-ద- ------------------------- రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది 0
A-- n-ku --ba--i k---gin--a-u A__ n___ i______ k__________ A-i n-k- i-b-n-i k-l-g-n-c-d- ----------------------------- Adi nāku ibbandi kaligin̄cadu
Сиз да келесизби? మ-----ూడ--------్---ా? మీ_ కూ_ వ______ మ-ర- క-డ- వ-్-ు-్-ా-ా- ---------------------- మీరు కూడా వస్తున్నారా? 0
Mīr- --ai-ā t-ā-ut-r-? M___ e_____ t_________ M-r- e-a-n- t-ā-u-ā-ā- ---------------------- Mīru emainā trāgutārā?
Ооба, биз да чакырылдык. అ--న-, -మ---్-ి కూడా ఆ-్-ాని-చారు అ___ మ____ కూ_ ఆ_____ అ-ు-ు- మ-్-ల-న- క-డ- ఆ-్-ా-ి-చ-ర- --------------------------------- అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు 0
Mīru--ma--ā----g-tā--? M___ e_____ t_________ M-r- e-a-n- t-ā-u-ā-ā- ---------------------- Mīru emainā trāgutārā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -