Тиги мунараны көрүп жатасыңбы? |
أتر- ذل- البرج ه-ا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك البرج هناك؟
0
ʾA---- -h---ka -l---rj h--āk-?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---u-j h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
أترى ذلك البرج هناك؟
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы? |
أ--- ذل---ل--- ه-اك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجبل هناك؟
0
ʾ-tar--d-ā--k- ---ja--l h----a?
ʾ_____ d______ a_______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-a- h-n-k-?
-------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
أترى ذلك الجبل هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы? |
-ت-----ك---ق--ة---ا-؟
____ ت__ ا_____ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ق-ي- ه-ا-؟
----------------------
أترى تلك القرية هناك؟
0
ʾAtarā-ti--a-al--a-y--h-nā--?
ʾ_____ t____ a_______ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-y- h-n-k-?
-----------------------------
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
أترى تلك القرية هناك؟
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы? |
---- -ل--ال----ه---؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك النهر هناك؟
0
ʾ----ā-dhā--k- a--nah- h---k-?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
أترى ذلك النهر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы? |
أتر- -لك---جس--ه-اك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجسر هناك؟
0
ʾA-a---d-āli-- ------r-hu-āka?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---i-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
أترى ذلك الجسر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы? |
أت-- --- ا-ب-ي-- ه-اك؟
____ ت__ ا______ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة ه-ا-؟
-----------------------
أترى تلك البحيرة هناك؟
0
ʾ-t-r- ----a-a---a-ī-a-hun--a?
ʾ_____ t____ a________ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-ī-a h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
أترى تلك البحيرة هناك؟
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
Бул куш мага жагып жагат. |
---بني------ل--ر --اك.
______ ذ__ ا____ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر ه-ا-.
-----------------------
يعجبني ذلك الطير هناك.
0
Y-ʿji---ī-d-ā---a al-ṭa-r-----k-.
Y________ d______ a______ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---a-r h-n-k-.
---------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
Бул куш мага жагып жагат.
يعجبني ذلك الطير هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
Мага бул дарак жагып жатат. |
----ن--تل- -ل---ة-ه-ا-.
______ ت__ ا_____ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر- ه-ا-.
------------------------
تعجبني تلك الشجرة هناك.
0
Tu-ji-un- ---k- a---ha-----hunā--.
T________ t____ a_________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---h-j-r- h-n-k-.
----------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
Мага бул дарак жагып жатат.
تعجبني تلك الشجرة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
Мага бул таш жагып жатат. |
تع-ب-- هذه-------.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الصخرة.
0
Tuʿj-bun- -ā-hihi-al---k-r-.
T________ h______ a_________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-h-a-
----------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
Мага бул таш жагып жатат.
تعجبني هذه الصخرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
Бул жердеги парк мага жагып жатат. |
--ج-ني---- -ل---ز---نا-.
______ ذ__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه ه-ا-.
-------------------------
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
0
Ya--i--n- dh--i-a al--un---ah-hu-āka.
Y________ d______ a__________ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---u-t-z-h h-n-k-.
-------------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
Бул бакча мага жагып жагат. |
ت--بن--تلك-الحدي-ة ---ك.
______ ت__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة ه-ا-.
-------------------------
تعجبني تلك الحديقة هناك.
0
Tu--i---ī-til-- a--ḥadīq- h--ā-a.
T________ t____ a________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---a-ī-a h-n-k-.
---------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
Бул бакча мага жагып жагат.
تعجبني تلك الحديقة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
Мага бул жердеги гүл жагып жатат. |
-عجب-- -ذه ال--ر-.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الزهرة.
0
Tu--ibu-- h--hi-i-a---ah-a.
T________ h______ a________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-r-.
---------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
تعجبني هذه الزهرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
Менин оюмча, бул кооз. |
أ-د-هذا-جمي--ً.
___ ه__ ج_____
-ج- ه-ا ج-ي-ا-.
----------------
أجد هذا جميلاً.
0
ʾA---u-hād-----mī--n.
ʾ_____ h____ j_______
ʾ-j-d- h-d-ā j-m-l-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
Менин оюмча, бул кооз.
أجد هذا جميلاً.
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
Мен муну кызык деп эсептейм. |
أ---ه---مثير--------ا-.
أ__ ه__ م____ ل________
أ-د ه-ا م-ي-ا ل-ا-ت-ا-.
-----------------------
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
0
ʾ---d- hā----------a---il-iht--ām.
ʾ_____ h____ m_______ l___________
ʾ-j-d- h-d-ā m-t-ī-a- l-l-i-t-m-m-
----------------------------------
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
Мен муну кызык деп эсептейм.
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
Менин оюмча, бул сонун. |
أجد هذ- -ا-عاً.
___ ه__ ر_____
-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.
----------------
أجد هذا رائعاً.
0
ʾ---du---dh- rā--ʿan.
ʾ_____ h____ r_______
ʾ-j-d- h-d-ā r-ʾ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
Менин оюмча, бул сонун.
أجد هذا رائعاً.
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
Менин оюмча, бул чиркин. |
-ج- هذ- قب----.
___ ه__ ق_____
-ج- ه-ا ق-ي-ا-.
----------------
أجد هذا قبيحاً.
0
ʾA-i-- -ā-hā q------.
ʾ_____ h____ q_______
ʾ-j-d- h-d-ā q-b-ḥ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
Менин оюмча, бул чиркин.
أجد هذا قبيحاً.
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
Менин оюмча, бул кызыксыз. |
أ-----ا---م-اً.
___ ه__ مُ____
-ج- ه-ا م-م-ا-.
----------------
أجد هذا مُملاً.
0
ʾ--idu-hādhā mumillan.
ʾ_____ h____ m________
ʾ-j-d- h-d-ā m-m-l-a-.
----------------------
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
Менин оюмча, бул кызыксыз.
أجد هذا مُملاً.
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
Менин оюмча, бул коркунучтуу. |
أجد-ه-ا--ظ--اً.
أ__ ه__ ف_____
أ-د ه-ا ف-ي-ا-.
---------------
أجد هذا فظيعاً.
0
ʾAji----ādh- -aẓ--an.
ʾ_____ h____ f_______
ʾ-j-d- h-d-ā f-ẓ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
أجد هذا فظيعاً.
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|