Сүйлөшмө

ky Бассейнде   »   hy լողավազանում

50 [элүү]

Бассейнде

Бассейнде

50 [հիսուն]

50 [hisun]

լողավազանում

loghavazanum

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча армянча Ойноо Дагы
Бүгүн күн ысык. Ա-ս-ր շո- է: Ա____ շ__ է_ Ա-ս-ր շ-գ է- ------------ Այսոր շոգ է: 0
l-g-a-az-num l___________ l-g-a-a-a-u- ------------ loghavazanum
Бассейнге баралыбы? Գ-ա՞նք--ողավ--ա-: Գ_____ լ_________ Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն- ----------------- Գնա՞նք լողավազան: 0
l---av-za-um l___________ l-g-a-a-a-u- ------------ loghavazanum
Сууга баргың келеби? ՈՒ----մ ե--գն--ք-լո-ա---ա-: Ո______ ե_ գ____ լ_________ Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն- --------------------------- ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան: 0
A------h-g e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
Сүлгүң барбы? Սրբի- -ւնե-ս: Ս____ ո______ Ս-բ-չ ո-ն-՞-: ------------- Սրբիչ ունե՞ս: 0
Ayso- -ho- e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
Сенде сүзүү формасы барбы? Լ--ավա--ի---ւնե-ս: Լ_________ ո______ Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-: ------------------ Լողավարտիք ունե՞ս: 0
Ay-o- -ho--e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
Сенде купальник барбы? Լ-ղ-զ------ւ-ե՞-: Լ________ ո______ Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-: ----------------- Լողազգեստ ունե՞ս: 0
Gna-nk’-lo-h--a--n G______ l_________ G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
Сен сүзө аласыңбы? Լ---- գ-տ-՞ս: Լ____ գ______ Լ-ղ-լ գ-տ-՞-: ------------- Լողալ գիտե՞ս: 0
Gna՞nk- log--v-z-n G______ l_________ G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
Сен сууга түшө аласыңбы? Սո-զվե---ի--՞-: Ս______ գ______ Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-: --------------- Սուզվել գիտե՞ս: 0
G--՞-k--l----v-zan G______ l_________ G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
Сууга секире аласыңбы? Կա--՞- -- --- -ե- ցատ-ե-: Կ_____ ե_ ջ__ մ__ ց______ Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-: ------------------------- Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել: 0
U-u-------g-an-’--o--ava--n U____ y__ g_____ l_________ U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
Душ кайда? Որտե-ղ - --ց--ղ-: Ո_____ է ց_______ Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը- ----------------- Որտե՞ղ է ցնցուղը: 0
U---m-ye--gn-n-’-lo---v--an U____ y__ g_____ l_________ U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
Чечинүүчү жай кайда? Ո----ղ ----խվ-լ-ւ խ---ը: Ո_____ է փ_______ խ_____ Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը- ------------------------ Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը: 0
Uz-----e---n---- --g-av-z-n U____ y__ g_____ l_________ U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
Сууда сүзүүчү көз айнектер кайда? Ո-տե-ղ-- --ղ- -կ---ը: Ո_____ է լ___ ա______ Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-: --------------------- Որտե՞ղ է լողի ակնոցը: 0
Sr-i-h----e՞s S______ u____ S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
Суу тереңби? Ջ--րը խո--ն--: Ջ____ խ____ է_ Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է- -------------- Ջուրը խո՞րն է: 0
S-bich’-u-e՞s S______ u____ S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
Суу тазабы? Ջ-ւ-- մ-քո-՞--է: Ջ____ մ______ է_ Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է- ---------------- Ջուրը մաքու՞ր է: 0
S-bic-’ -ne՞s S______ u____ S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
Суу жылуубу? Ջ-ւր- -ա-- է: Ջ____ տ___ է_ Ջ-ւ-ը տ-՞- է- ------------- Ջուրը տա՞ք է: 0
L-g----rtik--une՞s L___________ u____ L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
Мен үшүп жатам. Ե- մ-սում---: Ե_ մ_____ ե__ Ե- մ-ս-ւ- ե-: ------------- Ես մրսում եմ: 0
Lo--a---t--’ un-՞s L___________ u____ L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
Суу өтө муздак. Ջուրը ս--ն է: Ջ____ ս___ է_ Ջ-ւ-ը ս-ռ- է- ------------- Ջուրը սառն է: 0
L-g-a-a-t-----n--s L___________ u____ L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
Мен азыр суудан чыгып жатам. Ե- --մ- --ի---ո--- ե- ----ս: Ե_ հ___ ջ___ դ____ ե_ գ_____ Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս- ---------------------------- Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս: 0
L-ghaz--st une՞s L_________ u____ L-g-a-g-s- u-e-s ---------------- Loghazgest une՞s

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -