Vad har ni för yrke?
Сиз к-с-би-----о-----ки- ---у- --т-й-из?
С__ к________ б_____ к__ б____ и________
С-з к-с-б-ң-з б-ю-ч- к-м б-л-п и-т-й-и-?
----------------------------------------
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
0
İ-töö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
Vad har ni för yrke?
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
İştöö
Min man är läkare till yrket.
Жо-д-ш-м-ке-иб--бо--ча ------р.
Ж_______ к_____ б_____ д_______
Ж-л-о-у- к-с-б- б-ю-ч- д-р-г-р-
-------------------------------
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
0
İ-t-ö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
Min man är läkare till yrket.
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
İştöö
Jag arbetar deltid som sjuksköterska.
Ме- -а--м-күн-мед-----б--у---штей-.
М__ ж____ к__ м______ б____ и______
М-н ж-р-м к-н м-д-й-м б-л-п и-т-й-.
-----------------------------------
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
0
S-- ---i--ŋi---o---ça-k-----l----ş--ysiz?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Jag arbetar deltid som sjuksköterska.
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Snart får vi pension.
Ж-к-нд- ---си---ла--з.
Ж______ п_____ а______
Ж-к-н-а п-н-и- а-а-ы-.
----------------------
Жакында пенсия алабыз.
0
S-z ---i-i-i--b-yu-ç----m----up---t-ysi-?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Snart får vi pension.
Жакында пенсия алабыз.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Men skatterna är höga.
Б-р-к са---т-р ж-г---.
Б____ с_______ ж______
Б-р-к с-л-к-а- ж-г-р-.
----------------------
Бирок салыктар жогору.
0
Siz -e-i---iz-boyun-- ki- b-lu--iş-e-siz?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Men skatterna är höga.
Бирок салыктар жогору.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Och sjukförsäkringen är hög.
Ж-н- м----и-а-ык-камс-з---д--у--кым---.
Ж___ м__________ к_____________ к______
Ж-н- м-д-ц-н-л-к к-м-ы-д-н-ы-у- к-м-а-.
---------------------------------------
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
0
J--doşum--e--b--b--un-- da-ı--r.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Och sjukförsäkringen är hög.
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Vad vill du bli?
С-н-к-м ----уң -е--т?
С__ к__ б_____ к_____
С-н к-м б-л-у- к-л-т-
---------------------
Сен ким болгуң келет?
0
J-l-o-u- -e--bi ----nç- darıg-r.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Vad vill du bli?
Сен ким болгуң келет?
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Jag vill bli ingenjör.
М-----ж--е- --л-----е---.
М__ и______ б_____ к_____
М-н и-ж-н-р б-л-у- к-л-т-
-------------------------
Мен инженер болгум келет.
0
Jol---u- ---ib- -oyunça d------.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Jag vill bli ingenjör.
Мен инженер болгум келет.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Jag vill studera på universitet.
Ме--универс---т-- ок-г-- к--ет.
М__ у____________ о_____ к_____
М-н у-и-е-с-т-т-е о-у-у- к-л-т-
-------------------------------
Мен университетте окугум келет.
0
Me---ar-- -ü- -e---ı--b---- işt--m.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Jag vill studera på universitet.
Мен университетте окугум келет.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Jag är praktikant.
Мен пр-ктик--тм-н.
М__ п_____________
М-н п-а-т-к-н-м-н-
------------------
Мен практикантмын.
0
Me- -a-ım kü- --dayım-bolu--i--e-m.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Jag är praktikant.
Мен практикантмын.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Jag tjänar inte mycket.
М-- -ө----ча т---а--.
М__ к__ а___ т_______
М-н к-п а-ч- т-п-а-м-
---------------------
Мен көп акча таппайм.
0
M-- j-r-m--ü- -eda--m ----p-i----m.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Jag tjänar inte mycket.
Мен көп акча таппайм.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Jag praktiserar utomlands.
М---ч---ө-к--- ---ж-ров----н-өт---жа-а-.
М__ ч__ ө_____ с____________ ө___ ж_____
М-н ч-т ө-к-д- с-а-и-о-к-д-н ө-ү- ж-т-м-
----------------------------------------
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
0
J-kı--- pe--iy--al-b--.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Jag praktiserar utomlands.
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
Jakında pensiya alabız.
Det där är min chef.
Бул - -ен-- -аш-ым.
Б__ - м____ б______
Б-л - м-н-н б-ш-ы-.
-------------------
Бул - менин башчым.
0
Ja-ı-da--en-iy--al----.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Det där är min chef.
Бул - менин башчым.
Jakında pensiya alabız.
Jag har trevliga kollegor.
Мен-- -акшы к-си---ш---и--бар.
М____ ж____ к____________ б___
М-н-н ж-к-ы к-с-п-е-т-р-м б-р-
------------------------------
Менин жакшы кесиптештерим бар.
0
Jak--d- pe--i-a -l-b-z.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Jag har trevliga kollegor.
Менин жакшы кесиптештерим бар.
Jakında pensiya alabız.
Vid lunchtid går vi alltid till personalrestaurangen.
Б-- --шк---------н-- -а-л--да д-й--- -шк--а-- --р-б-з.
Б__ т____ т_________ м_______ д_____ а_______ б_______
Б-з т-ш-ү т-м-к-а-у- м-а-ы-д- д-й-м- а-к-н-г- б-р-б-з-
------------------------------------------------------
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
0
B--ok---l--t-- j-goru.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Vid lunchtid går vi alltid till personalrestaurangen.
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
Birok salıktar jogoru.
Jag söker en anställning.
Мен иш-и---п жатамын.
М__ и_ и____ ж_______
М-н и- и-д-п ж-т-м-н-
---------------------
Мен иш издеп жатамын.
0
B---k--al---ar-j--o-u.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Jag söker en anställning.
Мен иш издеп жатамын.
Birok salıktar jogoru.
Jag har varit arbetslös i ett år.
М-- --- ----------и --м----зм--.
М__ б__ ж_____ б___ ж___________
М-н б-р ж-л-а- б-р- ж-м-ш-у-м-н-
--------------------------------
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
0
B--ok --lık----jo----.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Jag har varit arbetslös i ett år.
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
Birok salıktar jogoru.
I det här landet finns det allt för många arbetslösa.
Бул -л---- жу---су-дар -------.
Б__ ө_____ ж__________ ө__ к___
Б-л ө-к-д- ж-м-ш-у-д-р ө-ө к-п-
-------------------------------
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
0
J-na-m-dit-inal-k-kam-ı-dand---u kı-ba-.
J___ m___________ k_____________ k______
J-n- m-d-t-i-a-ı- k-m-ı-d-n-ı-u- k-m-a-.
----------------------------------------
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.
I det här landet finns det allt för många arbetslösa.
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.