Ordlista

sv Sport   »   ky Спорт

49 [fyrtionio]

Sport

Sport

49 [кырк тогуз]

49 [кырк тогуз]

Спорт

Sport

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska kirgiziska Spela Mer
Utövar du sport? С---спо-т-ме----м----а-----? С__ с____ м____ м___________ С-н с-о-т м-н-н м-ш-г-с-ң-ы- ---------------------------- Сен спорт менен машыгасыңбы? 0
Spo-t S____ S-o-t ----- Sport
Ja, jag måste röra på mig. Ооба, --н-кы-мы--ар--ет жасо-м----ек. О____ м__ к____________ ж_____ к_____ О-б-, м-н к-й-ы---р-к-т ж-с-о- к-р-к- ------------------------------------- Ооба, мен кыймыл-аракет жасоом керек. 0
S---t S____ S-o-t ----- Sport
Jag är med i en idrottsförening. М-н-с---т--лу-уна--а--м. М__ с____ к______ б_____ М-н с-о-т к-у-у-а б-р-м- ------------------------ Мен спорт клубуна барам. 0
S---sp-r- --ne- -aşı-as--bı? S__ s____ m____ m___________ S-n s-o-t m-n-n m-ş-g-s-ŋ-ı- ---------------------------- Sen sport menen maşıgasıŋbı?
Vi spelar fotboll. Би- --т-ол--йн---у-. Б__ ф_____ о________ Б-з ф-т-о- о-н-й-у-. -------------------- Биз футбол ойнойбуз. 0
S-n -po-t me-e- --ş--as-ŋbı? S__ s____ m____ m___________ S-n s-o-t m-n-n m-ş-g-s-ŋ-ı- ---------------------------- Sen sport menen maşıgasıŋbı?
Ibland simmar vi. Кэ--- ----бүз. К____ с_______ К-э-е с-з-б-з- -------------- Кээде сузөбүз. 0
S-n s---t ----- -aş-ga--ŋ--? S__ s____ m____ m___________ S-n s-o-t m-n-n m-ş-g-s-ŋ-ı- ---------------------------- Sen sport menen maşıgasıŋbı?
Eller så cyklar vi. Ж--б-- --л-си-ед -йдайб-з. Ж_ б__ в________ а________ Ж- б-з в-л-с-п-д а-д-й-ы-. -------------------------- Же биз велосипед айдайбыз. 0
Oob-- me------ı--arake----s--- -ere-. O____ m__ k____________ j_____ k_____ O-b-, m-n k-y-ı---r-k-t j-s-o- k-r-k- ------------------------------------- Ooba, men kıymıl-araket jasoom kerek.
I vår stad finns en fotbollsstadion. Ш-арыб-зд--фут--лд-к с-адион--а-. Ш_________ ф________ с______ б___ Ш-а-ы-ы-д- ф-т-о-д-к с-а-и-н б-р- --------------------------------- Шаарыбызда футболдук стадион бар. 0
O-b-----n -----l-a---e----s-om ke-e-. O____ m__ k____________ j_____ k_____ O-b-, m-n k-y-ı---r-k-t j-s-o- k-r-k- ------------------------------------- Ooba, men kıymıl-araket jasoom kerek.
Det finns även simhall med bastu. С--насы б---б-с-е-- -- ба-. С______ б__ б______ д_ б___ С-у-а-ы б-р б-с-е-н д- б-р- --------------------------- Саунасы бар бассейн да бар. 0
O-b-, -en---y-------k------o-- kerek. O____ m__ k____________ j_____ k_____ O-b-, m-n k-y-ı---r-k-t j-s-o- k-r-k- ------------------------------------- Ooba, men kıymıl-araket jasoom kerek.
Och det finns en golfbana. Жа-- ----ф -я-т-ас--ба-. Ж___ г____ а_______ б___ Ж-н- г-л-ф а-н-ч-с- б-р- ------------------------ Жана гольф аянтчасы бар. 0
Men--p-r- -lub--- ba--m. M__ s____ k______ b_____ M-n s-o-t k-u-u-a b-r-m- ------------------------ Men sport klubuna baram.
Vad blir det på TV? Те---и---дон--мн--к-р-ө--л-- --та-? Т___________ э___ к_________ ж_____ Т-л-в-з-р-о- э-н- к-р-ө-ү-ү- ж-т-т- ----------------------------------- Телевизордон эмне көрсөтүлүп жатат? 0
Men-spor--klu-u-a -----. M__ s____ k______ b_____ M-n s-o-t k-u-u-a b-r-m- ------------------------ Men sport klubuna baram.
Just nu är det en fotbollsmatch. Аз--------л---н- б-л------ат. А___ ф_____ о___ б____ ж_____ А-ы- ф-т-о- о-н- б-л-п ж-т-т- ----------------------------- Азыр футбол оюну болуп жатат. 0
M-n---o-- klubun- -aram. M__ s____ k______ b_____ M-n s-o-t k-u-u-a b-r-m- ------------------------ Men sport klubuna baram.
Det tyska laget spelar mot det engelska. Н-мис к---н--с- -нг----ы-т-рга---ршы-----й-. Н____ к________ а_____________ к____ о______ Н-м-с к-м-н-а-ы а-г-и-л-к-а-г- к-р-ы о-н-й-. -------------------------------------------- Немис командасы англиялыктарга каршы ойнойт. 0
B-- f--bo- -y-oybu-. B__ f_____ o________ B-z f-t-o- o-n-y-u-. -------------------- Biz futbol oynoybuz.
Vem vinner? Ки- же-ет? К__ ж_____ К-м ж-ң-т- ---------- Ким жеңет? 0
B-z -ut--- o-no---z. B__ f_____ o________ B-z f-t-o- o-n-y-u-. -------------------- Biz futbol oynoybuz.
Jag har ingen aning. М--д---- к---а---ү-үнү-үм--о-. М____ э_ к_____ т________ ж___ М-н-е э- к-н-а- т-ш-н-г-м ж-к- ------------------------------ Менде эч кандай түшүнүгүм жок. 0
Bi--fu--o----noy--z. B__ f_____ o________ B-z f-t-o- o-n-y-u-. -------------------- Biz futbol oynoybuz.
Just nu står det oavgjort. А-ы-ын-а т-р---а- тең. А_______ т_______ т___ А-ы-ы-ч- т-р-п-а- т-ң- ---------------------- Азырынча тараптар тең. 0
K-ed- -uz-b-z. K____ s_______ K-e-e s-z-b-z- -------------- Keede suzöbüz.
Domaren kommer från Belgien. К-л-----ль-ияда--б-л--. К____ Б_________ б_____ К-л-с Б-л-г-я-а- б-л-т- ----------------------- Калыс Бельгиядан болот. 0
Ke-de ---öb-z. K____ s_______ K-e-e s-z-b-z- -------------- Keede suzöbüz.
Nu blir det straffspark. Э-и-п--а--т--б--. Э__ п_______ б___ Э-и п-н-л-т- б-р- ----------------- Эми пенальти бар. 0
K-e-e s-z-büz. K____ s_______ K-e-e s-z-b-z- -------------- Keede suzöbüz.
Mål! Ett noll! Г--!---- - н--! Г___ Б__ - н___ Г-л- Б-р - н-л- --------------- Гол! Бир - нөл! 0
J- --z vel-si--d-ay--y-ız. J_ b__ v________ a________ J- b-z v-l-s-p-d a-d-y-ı-. -------------------------- Je biz velosiped aydaybız.

Endast starka ord överlever!

Sällan använda ord förändras oftare än ord som används ofta. Det skulle kunna bero på evolutionens lagar. Vanliga gener förändras mindre med tiden. De är mer stabila i sin form. Och tydligen gäller detsamma för ord! Engelska verb utvärderades för en studie. I den jämfördes nuvarande former av verben med gamla former. I engelskan är de tio vanligaste verben oregelbundna. De flesta andra verb är regelbundna. Men under medeltiden var de flesta verb fortfarande oregelbundna. Så oregelbundna verb som användes sällan blev regelbundna verb. Om 300 år kommer engelskan knappast ha några oregelbundna verb kvar. Andra studier visar också att språk väljs ut som gener. Forskare jämförde vanliga ord från olika språk. I processen valde de liknande ord som betyder samma sak. Ett exempel på detta är orden: water, Wasser, vatten . Dessa ord har samma rot och liknar därför mycket varandra. Eftersom det är viktiga ord, används de ofta på alla språk. På så sätt kan de behålla sin form - och förbli likartade idag. Mindre viktiga ord förändras mycket snabbare. Snarare ersätts de med andra ord. Sällan använda ord differentierar sig på detta sätt i olika språk. Varför sällan använda ord förändras förblir oklart. Det är möjligt att de ofta används på fel sätt eller uttalas fel. Detta beror på att de som talar inte är bekanta med dem. Men det skulle kunna vara så att viktiga ord alltid måste vara desamma. Eftersom endast då kan de förstås på rätt sätt. Och ord är till för att förstås…
Visste du?
Ukrainska räknas till de östslaviska språken. Det är nära besläktat med ryska och vitryska. Mer än 40 miljoner människor talar ukrainska. Det är det tredje mest talade slaviska språket efter ryska och polska. Ukrainska utvecklades runt slutet av det 17:e århundradet ur vardagsspråket. Ett distinkt skrivet språk dök upp vid den tiden och med det kom litteraturen. Idag finns ett antal dialekter, som är uppdelade i tre huvudgrupper. Ordförråd, syntax och artikulation är stämningsmättade av andra slaviska språk. Det beror på att de slaviska språken började urskilja sig relativt sent. På grund av Ukrainas geografiska situation finns det många polska och ryska influenser. Grammatiken innehåller sju kasus. Ukrainska adjektiv definierar förhållandet till människor och saker mycket klart. En talare kan visa sin attityd eller tanke beroende på vilken form av ett ord han väljer. Ett annat kännetecken för ukrainska är dess högst melodiska ljud. Om du tycker om språk som låter melodiösa, bör du lära dig ukrainska!