Var är närmaste postkontor?
Ж-кын-ы-почт-----да?
Ж______ п____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а-
--------------------
Жакынкы почта кайда?
0
Po--- böl--ündö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Var är närmaste postkontor?
Жакынкы почта кайда?
Poçta bölümündö
Är det långt till närmaste post?
Жа----ы поч--га -ейи- -лыс--?
Ж______ п______ ч____ а______
Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-?
-----------------------------
Жакынкы почтага чейин алыспы?
0
P-ç-a -ö-ü--n-ö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Är det långt till närmaste post?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Poçta bölümündö
Var är närmaste brevlåda?
Жа--нк- п--та я-иги-к--д-?
Ж______ п____ я____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а-
--------------------------
Жакынкы почта ящиги кайда?
0
J--ı-kı -oç-- k----?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Var är närmaste brevlåda?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Jakınkı poçta kayda?
Jag behöver ett par frimärken.
М--- --р н--е-----а --р-ал-р--кер-к.
М___ б__ н___ п____ м________ к_____
М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к-
------------------------------------
Мага бир нече почта маркалары керек.
0
J-kın-ı--o----k--da?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Jag behöver ett par frimärken.
Мага бир нече почта маркалары керек.
Jakınkı poçta kayda?
För ett kort och ett brev.
п-ч-а --рт-ч-асы-а-ык -ат) жа-- кат ү--н.
п____ к______________ к___ ж___ к__ ү____
п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-.
-----------------------------------------
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
0
Ja-ı--- ----a ka-d-?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
För ett kort och ett brev.
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
Jakınkı poçta kayda?
Hur dyrt är portot till Amerika?
А--р--а-- --чт--ка-ч---ур-т?
А________ п____ к____ т_____
А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т-
----------------------------
Америкага почта канча турат?
0
Jak---- -o--ag---e-in-alıspı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Hur dyrt är portot till Amerika?
Америкага почта канча турат?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Hur tungt är paketet?
Паке- --нч---- оор?
П____ к_______ о___
П-к-т к-н-а-ы- о-р-
-------------------
Пакет канчалык оор?
0
J-k-n---poç-ag---eyin-alı-p-?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Hur tungt är paketet?
Пакет канчалык оор?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kan jag skicka det med flygpost?
М------ -б----чт-сы -е--- -----ө --а-бы?
М__ а__ а__ п______ м____ ж_____ а______
М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-?
----------------------------------------
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
0
Ja--nk- p-ç--g- --yin alı-p-?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kan jag skicka det med flygpost?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Hur länge dröjer det, tills det kommer fram?
Же---нг- --йин кан-- уб-к-----ре-?
Ж_______ ч____ к____ у_____ к_____
Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к-
----------------------------------
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
0
J-kı-k- p--t- -a---gi-k-yda?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Hur länge dröjer det, tills det kommer fram?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Var kan jag ringa?
Кай-ы-----ен чал-а- ----т?
К____ ж_____ ч_____ б_____
К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т-
--------------------------
Кайcы жерден чалсам болот?
0
Jakı----p-ç---yas--g--k-yd-?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Var kan jag ringa?
Кайcы жерден чалсам болот?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Var finns närmaste telefonkiosk?
Кий--к- -еле-о--к-б-н-сы ка-да?
К______ т______ к_______ к_____
К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а-
-------------------------------
Кийинки телефон кабинасы кайда?
0
J-kı-k- po-t- ----i-i---y--?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Var finns närmaste telefonkiosk?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Har ni telefonkort?
Те--фо- -а----а-ыңыз -арбы?
Т______ к___________ б_____
Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы-
---------------------------
Телефон карталарыңыз барбы?
0
Maga -i--n--e po-ta--a--al-rı k-r-k.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Har ni telefonkort?
Телефон карталарыңыз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Har ni en telefonkatalog?
Т--еф-н -и--пч---з барб-?
Т______ к_________ б_____
Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы-
-------------------------
Телефон китепчеңиз барбы?
0
M-g--b-r---ç--p--t--m-rk-la-ı ---e-.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Har ni en telefonkatalog?
Телефон китепчеңиз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Vet ni landsnumret till Österrike?
А--т--я-ө--өс---н -одун--ил-сизби?
А______ ө________ к____ б_________
А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и-
----------------------------------
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
0
M-g--b-- -e-- -oçta-markala---ke---.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Vet ni landsnumret till Österrike?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Ett ögonblick, jag ska se efter.
Аз-р- мен -а-ап б-р-м.
А____ м__ к____ б_____
А-ы-, м-н к-р-п б-р-м-
----------------------
Азыр, мен карап берем.
0
p-----k-r-oçka-ı-açık -a-)--an---a- ü-ün.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Ett ögonblick, jag ska se efter.
Азыр, мен карап берем.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Linjen är alltid upptagen.
Л-н-- да--ма-бош-э---.
Л____ д_____ б__ э____
Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-.
----------------------
Линия дайыма бош эмес.
0
po--a-k--to--as--a-ık-kat)--a-a --- ü-ün.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Linjen är alltid upptagen.
Линия дайыма бош эмес.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Vilket nummer har ni valt?
Ка-сы-но----- ----иң--?
К____ н______ т________
К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-?
-----------------------
Кайсы номерди тердиңиз?
0
po-t- kar-o-----(-ç-k--at)-j-na--a- üçü-.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Vilket nummer har ni valt?
Кайсы номерди тердиңиз?
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Ni måste först slå en nolla!
С-- --е--н----өл-ү т-р--иңиз к--ек!
С__ а_______ н____ т________ к_____
С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к-
-----------------------------------
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
0
A-e--kag--poçta -a-----u---?
A________ p____ k____ t_____
A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t-
----------------------------
Amerikaga poçta kança turat?
Ni måste först slå en nolla!
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Amerikaga poçta kança turat?