Var är närmaste postkontor?
Жакынк---о--- -ай-а?
Ж______ п____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а-
--------------------
Жакынкы почта кайда?
0
Po--a -ö-ü----ö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Var är närmaste postkontor?
Жакынкы почта кайда?
Poçta bölümündö
Är det långt till närmaste post?
Жакынк---очт--- --йи--а--с--?
Ж______ п______ ч____ а______
Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-?
-----------------------------
Жакынкы почтага чейин алыспы?
0
P-çt- --l--ün-ö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Är det långt till närmaste post?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Poçta bölümündö
Var är närmaste brevlåda?
Ж--ы-кы поч---я--ги -а--а?
Ж______ п____ я____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а-
--------------------------
Жакынкы почта ящиги кайда?
0
J-k-n---po--a---y--?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Var är närmaste brevlåda?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Jakınkı poçta kayda?
Jag behöver ett par frimärken.
Ма-а ------че--оч-а мар-----ы к-р-к.
М___ б__ н___ п____ м________ к_____
М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к-
------------------------------------
Мага бир нече почта маркалары керек.
0
J-k--k- --çt- ka-d-?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Jag behöver ett par frimärken.
Мага бир нече почта маркалары керек.
Jakınkı poçta kayda?
För ett kort och ett brev.
поч-а--а---ч----(-ч-к ---) --на кат ----.
п____ к______________ к___ ж___ к__ ү____
п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-.
-----------------------------------------
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
0
J-k-nkı--o-----a--a?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
För ett kort och ett brev.
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
Jakınkı poçta kayda?
Hur dyrt är portot till Amerika?
А--р-ка-а п-ч-- ка--а----а-?
А________ п____ к____ т_____
А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т-
----------------------------
Америкага почта канча турат?
0
Ja--n-- p------ -eyin a-ıs--?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Hur dyrt är portot till Amerika?
Америкага почта канча турат?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Hur tungt är paketet?
Па--т к----л------?
П____ к_______ о___
П-к-т к-н-а-ы- о-р-
-------------------
Пакет канчалык оор?
0
J----kı--oç-aga çey-- --ı---?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Hur tungt är paketet?
Пакет канчалык оор?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kan jag skicka det med flygpost?
М---а-ы-аба п-ч-ас---е-ен жө-өтө-а-амбы?
М__ а__ а__ п______ м____ ж_____ а______
М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-?
----------------------------------------
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
0
Ja--nk- --çtaga---yi--al-spı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kan jag skicka det med flygpost?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Hur länge dröjer det, tills det kommer fram?
Жеткен-е ч-й-- -ан-- у-ак-т кер--?
Ж_______ ч____ к____ у_____ к_____
Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к-
----------------------------------
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
0
J--ın-ı------ yasç-g---a--a?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Hur länge dröjer det, tills det kommer fram?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Var kan jag ringa?
Кай-- --р-ен -ал--м---л-т?
К____ ж_____ ч_____ б_____
К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т-
--------------------------
Кайcы жерден чалсам болот?
0
J--ın-------- -a--i-- k-y-a?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Var kan jag ringa?
Кайcы жерден чалсам болот?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Var finns närmaste telefonkiosk?
Ки-ин-- --л-ф-- ---и--сы к----?
К______ т______ к_______ к_____
К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а-
-------------------------------
Кийинки телефон кабинасы кайда?
0
J---nk--p--ta y--çi-- --y--?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Var finns närmaste telefonkiosk?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Har ni telefonkort?
Т--еф-- --р-ал-рың-з --рбы?
Т______ к___________ б_____
Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы-
---------------------------
Телефон карталарыңыз барбы?
0
Mag- b-- -eç- --çt- -ark----ı k-r-k.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Har ni telefonkort?
Телефон карталарыңыз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Har ni en telefonkatalog?
Т--ефон -----че--з ба-б-?
Т______ к_________ б_____
Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы-
-------------------------
Телефон китепчеңиз барбы?
0
Mag--b-r-ne-e poç-a -a------- --re-.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Har ni en telefonkatalog?
Телефон китепчеңиз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Vet ni landsnumret till Österrike?
Ав--рия-өлкөсүн-н-к-д---бил--и--и?
А______ ө________ к____ б_________
А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и-
----------------------------------
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
0
M--a--ir ne-e --ç--------l-rı-k-r-k.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Vet ni landsnumret till Österrike?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Ett ögonblick, jag ska se efter.
Азыр--м-- кар-п бере-.
А____ м__ к____ б_____
А-ы-, м-н к-р-п б-р-м-
----------------------
Азыр, мен карап берем.
0
p-çta k-r--ç--s-(aç-k ---)-j-n--k----çün.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Ett ögonblick, jag ska se efter.
Азыр, мен карап берем.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Linjen är alltid upptagen.
Л-н-- -а-ы---б-ш ----.
Л____ д_____ б__ э____
Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-.
----------------------
Линия дайыма бош эмес.
0
po----kar--çk---(aç-- k-t)-jana k-t -ç--.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Linjen är alltid upptagen.
Линия дайыма бош эмес.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Vilket nummer har ni valt?
К---ы номе-д--те---ң-з?
К____ н______ т________
К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-?
-----------------------
Кайсы номерди тердиңиз?
0
poçt-----t--k--ı-a-ık--at) -a-a --t-ü-ü-.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Vilket nummer har ni valt?
Кайсы номерди тердиңиз?
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Ni måste först slå en nolla!
Си---д--------өл-ү тери---и- ке--к!
С__ а_______ н____ т________ к_____
С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к-
-----------------------------------
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
0
Am-r-k--- -o--- k-n-a -urat?
A________ p____ k____ t_____
A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t-
----------------------------
Amerikaga poçta kança turat?
Ni måste först slå en nolla!
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Amerikaga poçta kança turat?