Ordlista

sv På zoo   »   ky Зоопаркта

43 [fyrtiotre]

På zoo

På zoo

43 [кырк үч]

43 [кырк үч]

Зоопаркта

Zooparkta

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska kirgiziska Spela Mer
Där är zoot. Зооп-р- -и-ил-же-д-. З______ т____ ж_____ З-о-а-к т-г-л ж-р-е- -------------------- Зоопарк тигил жерде. 0
Zo-p---ta Z________ Z-o-a-k-a --------- Zooparkta
Där är girafferna. Тиг---е-ж-ра-та- --р. Т______ ж_______ б___ Т-г-н-е ж-р-ф-а- б-р- --------------------- Тигинде жирафтар бар. 0
Z-o-a--ta Z________ Z-o-a-k-a --------- Zooparkta
Var är björnarna? А--ла- -айда? А_____ к_____ А-у-а- к-й-а- ------------- Аюулар кайда? 0
Z-opar---ig-- ---d-. Z______ t____ j_____ Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
Var är elefanterna? Пил-е- кай-а? П_____ к_____ П-л-е- к-й-а- ------------- Пилдер кайда? 0
Zo--a-k tig-l -erd-. Z______ t____ j_____ Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
Var är ormarna? Ж-ла-дар ка---? Ж_______ к_____ Ж-л-н-а- к-й-а- --------------- Жыландар кайда? 0
Zoopar----gi- -e--e. Z______ t____ j_____ Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
Var är lejonen? А----н-а- к-йд-? А________ к_____ А-с-а-д-р к-й-а- ---------------- Арстандар кайда? 0
T-g-------raf----b-r. T______ j_______ b___ T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
Jag har en kamera. Менде-ка--ра -а-. М____ к_____ б___ М-н-е к-м-р- б-р- ----------------- Менде камера бар. 0
T-----e --r--t-r --r. T______ j_______ b___ T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
Jag har också en filmkamera. Мен-е--и---п-ара- да -ар. М____ к__________ д_ б___ М-н-е к-н-а-п-р-т д- б-р- ------------------------- Менде киноаппарат да бар. 0
Ti---de-ji--ft-r -a-. T______ j_______ b___ T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
Var finns ett batteri? Ба---е--кай-а? Б______ к_____ Б-т-р-я к-й-а- -------------- Батарея кайда? 0
A-uu----k-y-a? A______ k_____ A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
Var är pingvinerna? Пи-гви--ер к-й--? П_________ к_____ П-н-в-н-е- к-й-а- ----------------- Пингвиндер кайда? 0
Ay--la- k-yda? A______ k_____ A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
Var finns kängururna? Ке-г-рул-р-к---а? К_________ к_____ К-н-у-у-а- к-й-а- ----------------- Кенгурулар кайда? 0
A-uula- -ay-a? A______ k_____ A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
Var är noshörningarna? Кер---ер ---д-? К_______ к_____ К-р-к-е- к-й-а- --------------- Кериктер кайда? 0
Pil-er -ay-a? P_____ k_____ P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
Var finns en toalett? Т-а--- --й--? Т_____ к_____ Т-а-е- к-й-а- ------------- Туалет кайда? 0
Pilde---a--a? P_____ k_____ P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
Där är ett kafé. Т--ил жер-- ка-- б-р. Т____ ж____ к___ б___ Т-г-л ж-р-е к-ф- б-р- --------------------- Тигил жерде кафе бар. 0
P---e--ka--a? P_____ k_____ P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
Där är en restaurang. Т---л же----р--тора- б--. Т____ ж____ р_______ б___ Т-г-л ж-р-е р-с-о-а- б-р- ------------------------- Тигил жерде ресторан бар. 0
Jıla---- k--da? J_______ k_____ J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
Var är kamelerna? Т-өл-- -айд-? Т_____ к_____ Т-ө-ө- к-й-а- ------------- Төөлөр кайда? 0
Jıland-r ka---? J_______ k_____ J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
Var är gorillorna och sebrorna? Г-рил-алар мене--з---алар кайда? Г_________ м____ з_______ к_____ Г-р-л-а-а- м-н-н з-б-а-а- к-й-а- -------------------------------- Гориллалар менен зебралар кайда? 0
J-l---------d-? J_______ k_____ J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
Var är tigrarna och krokodilerna? Жолб--ст----енен-к-око-илд-р --йда? Ж_________ м____ к__________ к_____ Ж-л-о-с-о- м-н-н к-о-о-и-д-р к-й-а- ----------------------------------- Жолборстор менен крокодилдер кайда? 0
Arst--da- kayd-? A________ k_____ A-s-a-d-r k-y-a- ---------------- Arstandar kayda?

Det baskiska språket

Det finns fyra erkända språk i Spanien. De är spanska, katalanska, galiciska och baskiska. Det baskiska språket är det enda utan romanska rötter. Det talas i det spansk-franska gränsområdet. Cirka 800.000 människor talar baskiska. Baskiska anses vara det äldsta språket i Europa. Men språkets ursprung är fortfarande okänt. Därför förblir baskiska en gåta för lingvister idag. Baskiska är också det enda isolerade språket i Europa. Det vill säga, det är inte genetiskt relaterat till något annat språk. Dess geografiska läge skulle kunna vara orsaken till detta. Det baskiska folket har alltid levt isolerat på grund av bergen och kusterna. På så sätt överlevde språket även efter invasionen av indo-européer. Termen baskiska går tillbaka till latinets vascones . Baskerna kallar sig själva e uskaldunak , eller de som talar baskiska. Det visar hur mycket de identifierar sig med sitt språk e uskara . Euskara har gått i arv i första hand muntligt i århundraden. Därför finns det bara ett fåtal skrivna källor. Språket är fortfarande inte helt standardiserat. De flesta basker är bi- eller flerspråkiga. Men de behåller också det baskiska språket. Eftersom Baskien är en autonom region. Det underlättar språkpolitiska processer och kulturprogram. Barnen kan välja mellan en baskisk eller spansk utbildning. Det finns också olika baskiska typer av sport. Så kulturen och språket hos baskerna verkar ha en framtid. Förresten kan hela världen ett baskiskt ord. Det är ‘El Ches’ efternamn – … ja, det stämmer, Guevara !
Visste du?
Det spanska språket räknas till de mest talade av världens språk. Det är sålunda värt att ta en spanskkurs och lära sig spanska som ett främmande språk! Det är vida använt i regioner långt ifrån där det uppstod. Spanskan spreds till den nya världen genom erövrandet av Amerika. Den är det dominanta språket i Central- och Sydamerika! För närvarande talar cirka 338 miljoner människor spanska som sitt modersmål i världen. Av dessa bor ungefär 45 miljoner bara i USA. Spanska talas i Mexiko såväl som i Spanien. Dessutom är spanska modersmål i en stor del av Central- och Sydamerika. Likaledes förstår Brasiliens 200 miljoner människor spanska mycket bra. Den lingvistiska närheten till portugisiska är ganska stor. Förresten räknas spanska till de romanska språken. Språket härstammar från det talade latinet under senantiken. Portugisiska, franska, italienska och rumänska tillhör också den romanska språkfamilken. Många ord liknar varandra i dessa språk och är därför lättare att lära sig. Du kan hitta allt värt att veta om språket vid institutet för spansk kultur, Instituto Cervantes.