Ordlista

sv På zoo   »   bn চিড়িয়াখানায়

43 [fyrtiotre]

På zoo

På zoo

৪৩ [তেতাল্লিশ]

43 [tētālliśa]

চিড়িয়াখানায়

ciṛiẏākhānāẏa

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska bengali Spela Mer
Där är zoot. চিড---াখা-----া-- ৷ চি____ ও__ ৷ চ-ড-ি-া-া-া ও-া-ে ৷ ------------------- চিড়িয়াখানা ওখানে ৷ 0
ci---āk-ānāẏa c____________ c-ṛ-ẏ-k-ā-ā-a ------------- ciṛiẏākhānāẏa
Där är girafferna. ও---ে-জ---- --ে ৷ ও__ জি__ আ_ ৷ ও-া-ে জ-র-ফ আ-ে ৷ ----------------- ওখানে জিরাফ আছে ৷ 0
ciṛi--k-ā---a c____________ c-ṛ-ẏ-k-ā-ā-a ------------- ciṛiẏākhānāẏa
Var är björnarna? ভ-ল্-ু--ক---য়? ভা___ কো___ ভ-ল-ল-ক ক-থ-য়- -------------- ভাল্লুক কোথায়? 0
ciṛiẏā--ān--ōkhānē c__________ ō_____ c-ṛ-ẏ-k-ā-ā ō-h-n- ------------------ ciṛiẏākhānā ōkhānē
Var är elefanterna? হা--------? হা_ কো___ হ-ত- ক-থ-য়- ----------- হাতি কোথায়? 0
c--i---h-n---khā-ē c__________ ō_____ c-ṛ-ẏ-k-ā-ā ō-h-n- ------------------ ciṛiẏākhānā ōkhānē
Var är ormarna? স---ক--া-? সা_ কো___ স-প ক-থ-য়- ---------- সাপ কোথায়? 0
ci---ā--ānā--kh--ē c__________ ō_____ c-ṛ-ẏ-k-ā-ā ō-h-n- ------------------ ciṛiẏākhānā ōkhānē
Var är lejonen? স-ং----থা-? সিং_ কো___ স-ং- ক-থ-য়- ----------- সিংহ কোথায়? 0
ō--ā-ē-ji------āchē ō_____ j______ ā___ ō-h-n- j-r-p-a ā-h- ------------------- ōkhānē jirāpha āchē
Jag har en kamera. আ--র-ক--ে--কট------ম-র- আছ- ৷ আ__ কা_ এ__ ক্___ আ_ ৷ আ-া- ক-ছ- এ-ট- ক-য-ম-র- আ-ে ৷ ----------------------------- আমার কাছে একটা ক্যামেরা আছে ৷ 0
ōkhā-- -irā-ha āc-ē ō_____ j______ ā___ ō-h-n- j-r-p-a ā-h- ------------------- ōkhānē jirāpha āchē
Jag har också en filmkamera. আ--র -া-- -ক-া-------ক-য----া- আ---৷ আ__ কা_ এ__ ভি__ ক্____ আ_ ৷ আ-া- ক-ছ- এ-ট- ভ-ড-ও ক-য-ম-র-ও আ-ে ৷ ------------------------------------ আমার কাছে একটা ভিডিও ক্যামেরাও আছে ৷ 0
ō-hā-- --r---a----ē ō_____ j______ ā___ ō-h-n- j-r-p-a ā-h- ------------------- ōkhānē jirāpha āchē
Var finns ett batteri? আ-ি---য---রি ক-থা- --ব? আ_ ব্___ কো__ পা__ আ-ি ব-য-ট-র- ক-থ-য় প-ব- ----------------------- আমি ব্যাটারি কোথায় পাব? 0
b-ā-l--a kōt---a? b_______ k_______ b-ā-l-k- k-t-ā-a- ----------------- bhālluka kōthāẏa?
Var är pingvinerna? পেঙ্--ই- --থা-? পে____ কো___ প-ঙ-গ-ই- ক-থ-য়- --------------- পেঙ্গুইন কোথায়? 0
b-ā-l-ka--ō-h--a? b_______ k_______ b-ā-l-k- k-t-ā-a- ----------------- bhālluka kōthāẏa?
Var finns kängururna? ক্-াঙ-গ-র--কো-া-? ক্____ কো___ ক-য-ঙ-গ-র- ক-থ-য়- ----------------- ক্যাঙ্গারু কোথায়? 0
b-ā-lu-- -ōt--ẏ-? b_______ k_______ b-ā-l-k- k-t-ā-a- ----------------- bhālluka kōthāẏa?
Var är noshörningarna? গ--ড-র কো-া-? গ___ কো___ গ-্-া- ক-থ-য়- ------------- গণ্ডার কোথায়? 0
Hā-----t---a? H___ k_______ H-t- k-t-ā-a- ------------- Hāti kōthāẏa?
Var finns en toalett? ট------ -ায়খা-া--ো-ায়? ট___ / পা___ কো___ ট-ল-ট / প-য়-া-া ক-থ-য়- ---------------------- টয়লেট / পায়খানা কোথায়? 0
H-t- kō--ā--? H___ k_______ H-t- k-t-ā-a- ------------- Hāti kōthāẏa?
Där är ett kafé. ও-া----কট- -্যাফ--আছে-৷ ও__ এ__ ক্__ আ_ ৷ ও-া-ে এ-ট- ক-য-ফ- আ-ে ৷ ----------------------- ওখানে একটা ক্যাফে আছে ৷ 0
H-t- k------? H___ k_______ H-t- k-t-ā-a- ------------- Hāti kōthāẏa?
Där är en restaurang. ও-ানে-এ--া--েস-ট-র-ন-ট-আ-ে-৷ ও__ এ__ রে_____ আ_ ৷ ও-া-ে এ-ট- র-স-ট-র-ন-ট আ-ে ৷ ---------------------------- ওখানে একটা রেস্টুরেন্ট আছে ৷ 0
Sā-- -ō-hāẏ-? S___ k_______ S-p- k-t-ā-a- ------------- Sāpa kōthāẏa?
Var är kamelerna? উ- ক---য়? উ_ কো___ উ- ক-থ-য়- --------- উট কোথায়? 0
Sā-a-kō---ẏa? S___ k_______ S-p- k-t-ā-a- ------------- Sāpa kōthāẏa?
Var är gorillorna och sebrorna? গ--ি------জ-ব্রা-ক-থ--? গো__ আ_ জে__ কো___ গ-র-ল- আ- জ-ব-র- ক-থ-য়- ----------------------- গোরিলা আর জেব্রা কোথায়? 0
Sā----------? S___ k_______ S-p- k-t-ā-a- ------------- Sāpa kōthāẏa?
Var är tigrarna och krokodilerna? বা- -র -ু--র -ো-া-? বা_ আ_ কু__ কো___ ব-ঘ আ- ক-ম-র ক-থ-য়- ------------------- বাঘ আর কুমির কোথায়? 0
Sin------h-ẏa? S____ k_______ S-n-a k-t-ā-a- -------------- Sinha kōthāẏa?

Det baskiska språket

Det finns fyra erkända språk i Spanien. De är spanska, katalanska, galiciska och baskiska. Det baskiska språket är det enda utan romanska rötter. Det talas i det spansk-franska gränsområdet. Cirka 800.000 människor talar baskiska. Baskiska anses vara det äldsta språket i Europa. Men språkets ursprung är fortfarande okänt. Därför förblir baskiska en gåta för lingvister idag. Baskiska är också det enda isolerade språket i Europa. Det vill säga, det är inte genetiskt relaterat till något annat språk. Dess geografiska läge skulle kunna vara orsaken till detta. Det baskiska folket har alltid levt isolerat på grund av bergen och kusterna. På så sätt överlevde språket även efter invasionen av indo-européer. Termen baskiska går tillbaka till latinets vascones . Baskerna kallar sig själva e uskaldunak , eller de som talar baskiska. Det visar hur mycket de identifierar sig med sitt språk e uskara . Euskara har gått i arv i första hand muntligt i århundraden. Därför finns det bara ett fåtal skrivna källor. Språket är fortfarande inte helt standardiserat. De flesta basker är bi- eller flerspråkiga. Men de behåller också det baskiska språket. Eftersom Baskien är en autonom region. Det underlättar språkpolitiska processer och kulturprogram. Barnen kan välja mellan en baskisk eller spansk utbildning. Det finns också olika baskiska typer av sport. Så kulturen och språket hos baskerna verkar ha en framtid. Förresten kan hela världen ett baskiskt ord. Det är ‘El Ches’ efternamn – … ja, det stämmer, Guevara !
Visste du?
Det spanska språket räknas till de mest talade av världens språk. Det är sålunda värt att ta en spanskkurs och lära sig spanska som ett främmande språk! Det är vida använt i regioner långt ifrån där det uppstod. Spanskan spreds till den nya världen genom erövrandet av Amerika. Den är det dominanta språket i Central- och Sydamerika! För närvarande talar cirka 338 miljoner människor spanska som sitt modersmål i världen. Av dessa bor ungefär 45 miljoner bara i USA. Spanska talas i Mexiko såväl som i Spanien. Dessutom är spanska modersmål i en stor del av Central- och Sydamerika. Likaledes förstår Brasiliens 200 miljoner människor spanska mycket bra. Den lingvistiska närheten till portugisiska är ganska stor. Förresten räknas spanska till de romanska språken. Språket härstammar från det talade latinet under senantiken. Portugisiska, franska, italienska och rumänska tillhör också den romanska språkfamilken. Många ord liknar varandra i dessa språk och är därför lättare att lära sig. Du kan hitta allt värt att veta om språket vid institutet för spansk kultur, Instituto Cervantes.