Ordlista

sv Förfluten tid av modala hjälpverb 2   »   bn অতীতকালবাচক সাহায্যকারী ক্রিয়া ২

88 [åttioåtta]

Förfluten tid av modala hjälpverb 2

Förfluten tid av modala hjälpverb 2

৮৮ [অষ্টাশি]

88 [aṣṭāśi]

অতীতকালবাচক সাহায্যকারী ক্রিয়া ২

atītakālabācaka sāhāyyakārī kriẏā 2

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska bengali Spela Mer
Min son ville inte leka med dockan. আমা-----ে-পুতুল---য়ে ----ে-চা-- -া-৷ আ__ ছে_ পু__ নি_ খে__ চা__ না ৷ আ-া- ছ-ল- প-ত-ল ন-য়- খ-ল-ে চ-ই- ন- ৷ ------------------------------------ আমার ছেলে পুতুল নিয়ে খেলতে চাইত না ৷ 0
a--t-k--ab-ca-- -ā-ā---kārī-kriẏ--2 a______________ s__________ k____ 2 a-ī-a-ā-a-ā-a-a s-h-y-a-ā-ī k-i-ā 2 ----------------------------------- atītakālabācaka sāhāyyakārī kriẏā 2
Min dotter ville inte spela fotboll. আম-- --য়---ু-ব---ে--ে---ই- ন- ৷ আ__ মে_ ফু___ খে__ চা__ না ৷ আ-া- ম-য়- ফ-ট-ল খ-ল-ে চ-ই- ন- ৷ ------------------------------- আমার মেয়ে ফুটবল খেলতে চাইত না ৷ 0
at---kāl--ā-a------ā-yak-rī--riẏ--2 a______________ s__________ k____ 2 a-ī-a-ā-a-ā-a-a s-h-y-a-ā-ī k-i-ā 2 ----------------------------------- atītakālabācaka sāhāyyakārī kriẏā 2
Min fru ville inte spela schack med mig. আমা---্ত-র--আ-ার-সঙ-গে দাবা --ল-ে--া------৷ আ__ স্__ আ__ স__ দা_ খে__ চা__ না ৷ আ-া- স-ত-র- আ-া- স-্-ে দ-ব- খ-ল-ে চ-ই- ন- ৷ ------------------------------------------- আমার স্ত্রী আমার সঙ্গে দাবা খেলতে চাইত না ৷ 0
āmā---c------ut----n--ē-k-ēla----ā'----nā ā____ c____ p_____ n___ k______ c_____ n_ ā-ā-a c-ē-ē p-t-l- n-ẏ- k-ē-a-ē c-'-t- n- ----------------------------------------- āmāra chēlē putula niẏē khēlatē cā'ita nā
Mina barn ville inte ta en promenad. আ-----া----রা--েঁ----ে-- -াইত ন--৷ আ__ বা___ হেঁ_ যে_ চা__ না ৷ আ-া- ব-চ-চ-র- হ-ঁ-ে য-ত- চ-ই- ন- ৷ ---------------------------------- আমার বাচ্চারা হেঁটে যেতে চাইত না ৷ 0
āmāra m-----h-ṭ---l- ----atē-cā--t- -ā ā____ m___ p________ k______ c_____ n_ ā-ā-a m-ẏ- p-u-a-a-a k-ē-a-ē c-'-t- n- -------------------------------------- āmāra mēẏē phuṭabala khēlatē cā'ita nā
De ville inte städa rummet. ত--- তাদ-র--র-প----কা--করতে----ত -া-৷ তা_ তা__ ঘ_ প____ ক__ চা__ না ৷ ত-র- ত-দ-র ঘ- প-ি-্-া- ক-ত- চ-ই- ন- ৷ ------------------------------------- তারা তাদের ঘর পরিষ্কার করতে চাইত না ৷ 0
ā-ā-a-s-rī----r--saṅ-ē---bā-k-ē--tē -ā'-ta nā ā____ s___ ā____ s____ d___ k______ c_____ n_ ā-ā-a s-r- ā-ā-a s-ṅ-ē d-b- k-ē-a-ē c-'-t- n- --------------------------------------------- āmāra strī āmāra saṅgē dābā khēlatē cā'ita nā
De ville inte gå i säng. তারা ---ে--ে-ে--াইত-না ৷ তা_ শু_ যে_ চা__ না ৷ ত-র- শ-ত- য-ত- চ-ই- ন- ৷ ------------------------ তারা শুতে যেতে চাইত না ৷ 0
ā---a b-ccā---h--̐ṭē yētē cā-it---ā ā____ b______ h____ y___ c_____ n_ ā-ā-a b-c-ā-ā h-m-ṭ- y-t- c-'-t- n- ----------------------------------- āmāra bāccārā hēm̐ṭē yētē cā'ita nā
Han fick inte äta glass. তা- (ছে--) আ-স---ীম-খ---- -ন-ম-- --ল না ৷ তা_ (___ আ_____ খা__ অ___ ছি_ না ৷ ত-র (-ে-ে- আ-স-্-ী- খ-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ন- ৷ ----------------------------------------- তার (ছেলে) আইসক্রীম খাবার অনুমতি ছিল না ৷ 0
t----t---ra--ha---p---ṣ-āra-k--a-ē------a--ā t___ t_____ g____ p________ k_____ c_____ n_ t-r- t-d-r- g-a-a p-r-ṣ-ā-a k-r-t- c-'-t- n- -------------------------------------------- tārā tādēra ghara pariṣkāra karatē cā'ita nā
Han fick inte äta choklad. ত---(ছেল-- --োল-- খা--- -ন-মতি-ছ----া-৷ তা_ (___ চ___ খা__ অ___ ছি_ না ৷ ত-র (-ে-ে- চ-ো-ে- খ-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ন- ৷ --------------------------------------- তার (ছেলে) চকোলেট খাবার অনুমতি ছিল না ৷ 0
t--- -utē y-tē-c-'--a -ā t___ ś___ y___ c_____ n_ t-r- ś-t- y-t- c-'-t- n- ------------------------ tārā śutē yētē cā'ita nā
Han fick inte äta godis. ত---(--ল-) --ষ্-ি খা--র-অনুমত- -িল -া-৷ তা_ (___ মি__ খা__ অ___ ছি_ না ৷ ত-র (-ে-ে- ম-ষ-ট- খ-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ন- ৷ --------------------------------------- তার (ছেলে) মিষ্টি খাবার অনুমতি ছিল না ৷ 0
tā---(----ē) ā'-s--r-ma--h-bā-a-an----- ---la -ā t___ (______ ā_________ k______ a______ c____ n_ t-r- (-h-l-) ā-i-a-r-m- k-ā-ā-a a-u-a-i c-i-a n- ------------------------------------------------ tāra (chēlē) ā'isakrīma khābāra anumati chila nā
Jag fick önska mig något. আ-া- ক--ু-চা-ব---অন-মতি--ি--৷ আ__ কি_ চা___ অ___ ছি_ ৷ আ-া- ক-ছ- চ-ই-া- অ-ু-ত- ছ-ল ৷ ----------------------------- আমার কিছু চাইবার অনুমতি ছিল ৷ 0
t--a-(c--l---c--ō---a-k-----a-a-umati -h-----ā t___ (______ c_______ k______ a______ c____ n_ t-r- (-h-l-) c-k-l-ṭ- k-ā-ā-a a-u-a-i c-i-a n- ---------------------------------------------- tāra (chēlē) cakōlēṭa khābāra anumati chila nā
Jag fick köpa mig en klänning. আম----ি-ের--ন্- এ--- পো--ক -ে--র অ-ু-ত- -িল ৷ আ__ নি__ জ__ এ__ পো__ কে__ অ___ ছি_ ৷ আ-া- ন-জ-র জ-্- এ-ট- প-ষ-ক ক-ন-র অ-ু-ত- ছ-ল ৷ --------------------------------------------- আমার নিজের জন্য একটা পোষাক কেনার অনুমতি ছিল ৷ 0
tāra -c--l-) c--ō--ṭ- --ābā---a-----i -h----nā t___ (______ c_______ k______ a______ c____ n_ t-r- (-h-l-) c-k-l-ṭ- k-ā-ā-a a-u-a-i c-i-a n- ---------------------------------------------- tāra (chēlē) cakōlēṭa khābāra anumati chila nā
Jag fick ta en pralin. আ-া- -কো--ট-----র-অ-ুমত- ছ-- ৷ আ__ চ___ নে__ অ___ ছি_ ৷ আ-া- চ-ো-ে- ন-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ৷ ------------------------------ আমার চকোলেট নেবার অনুমতি ছিল ৷ 0
tāra-------)----ōlēṭ-------r---numat- c---a nā t___ (______ c_______ k______ a______ c____ n_ t-r- (-h-l-) c-k-l-ṭ- k-ā-ā-a a-u-a-i c-i-a n- ---------------------------------------------- tāra (chēlē) cakōlēṭa khābāra anumati chila nā
Fick du röka i flygplanet? ত-মি--ি--নে-ধূমপ---কর-ার অ-ু----পেয়---ল-? তু_ বি__ ধূ___ ক___ অ___ পে____ ত-ম- ব-ম-ন- ধ-ম-া- ক-ব-র অ-ু-ত- প-য়-ছ-ল-? ----------------------------------------- তুমি বিমানে ধূমপান করবার অনুমতি পেয়েছিলে? 0
t-r----h---- -i--i--hā------n--at- ch-----ā t___ (______ m____ k______ a______ c____ n_ t-r- (-h-l-) m-ṣ-i k-ā-ā-a a-u-a-i c-i-a n- ------------------------------------------- tāra (chēlē) miṣṭi khābāra anumati chila nā
Fick du dricka öl på sjukhuset? তুমি হাস-াতা-ে ব---র-প-ন ক--া---ন-মতি--েয়েছ--ে? তু_ হা____ বী__ পা_ ক___ অ___ পে____ ত-ম- হ-স-া-া-ে ব-য়-র প-ন ক-ব-র অ-ু-ত- প-য়-ছ-ল-? ----------------------------------------------- তুমি হাসপাতালে বীয়ার পান করবার অনুমতি পেয়েছিলে? 0
tā----c--lē---iṣṭ--khābāra-a---ati chila-nā t___ (______ m____ k______ a______ c____ n_ t-r- (-h-l-) m-ṣ-i k-ā-ā-a a-u-a-i c-i-a n- ------------------------------------------- tāra (chēlē) miṣṭi khābāra anumati chila nā
Fick du ta med hunden på hotellet? ত--ি---ক-র --য়- --টেল- ----- -নু----প------ে? তু_ কু__ নি_ হো__ যা__ অ___ পে____ ত-ম- ক-ক-র ন-য়- হ-ট-ল- য-ব-র অ-ু-ত- প-য়-ছ-ল-? --------------------------------------------- তুমি কুকুর নিয়ে হোটেলে যাবার অনুমতি পেয়েছিলে? 0
tāra (c-ē----m-ṣ-i -h-b------u-at--c--l- nā t___ (______ m____ k______ a______ c____ n_ t-r- (-h-l-) m-ṣ-i k-ā-ā-a a-u-a-i c-i-a n- ------------------------------------------- tāra (chēlē) miṣṭi khābāra anumati chila nā
På sommarlovet fick barnen vara ute länge. ছ----ে--া--চারা বেশ-ক--ণ --্-ন---বাই-ে ---ব-র---ুমতি -ে---ি- ৷ ছু__ বা___ বে____ প____ বা__ থা___ অ___ পে___ ৷ ছ-ট-ত- ব-চ-চ-র- ব-শ-ক-ষ- প-্-ন-ত ব-ই-ে থ-ক-া- অ-ু-ত- প-য়-ছ-ল ৷ -------------------------------------------------------------- ছুটিতে বাচ্চারা বেশীক্ষণ পর্যন্ত বাইরে থাকবার অনুমতি পেয়েছিল ৷ 0
āmāra-----u-c---bāra-a-u-a-- -hi-a ā____ k____ c_______ a______ c____ ā-ā-a k-c-u c-'-b-r- a-u-a-i c-i-a ---------------------------------- āmāra kichu cā'ibāra anumati chila
De fick leka länge på gården. তারা --েকক্ষ- -র- ---ন- খ------অনুমতি পেয়ে-িল ৷ তা_ অ_____ ধ_ উ__ খে___ অ___ পে___ ৷ ত-র- অ-ে-ক-ষ- ধ-ে উ-ো-ে খ-ল-া- অ-ু-ত- প-য়-ছ-ল ৷ ----------------------------------------------- তারা অনেকক্ষণ ধরে উঠোনে খেলবার অনুমতি পেয়েছিল ৷ 0
ām--a ---ēra ja---- -ka-- pō-āk------r- an--ati ch-la ā____ n_____ j_____ ē____ p_____ k_____ a______ c____ ā-ā-a n-j-r- j-n-y- ē-a-ā p-ṣ-k- k-n-r- a-u-a-i c-i-a ----------------------------------------------------- āmāra nijēra jan'ya ēkaṭā pōṣāka kēnāra anumati chila
De fick stanna uppe länge. ত-র- ব-শ--রা--পর-যন্ত জ--ে থ--ব-র---ু--ি-পে--ছ---৷ তা_ বে_ রা_ প____ জে_ থা___ অ___ পে___ ৷ ত-র- ব-শ- র-ত প-্-ন-ত জ-গ- থ-ক-া- অ-ু-ত- প-য়-ছ-ল ৷ -------------------------------------------------- তারা বেশী রাত পর্যন্ত জেগে থাকবার অনুমতি পেয়েছিল ৷ 0
āmā-a ca-ō------ē--r--a-u------hi-a ā____ c_______ n_____ a______ c____ ā-ā-a c-k-l-ṭ- n-b-r- a-u-a-i c-i-a ----------------------------------- āmāra cakōlēṭa nēbāra anumati chila

Tips mot glömska

Inlärning är inte alltid lätt. Även när det är roligt kan det vara ansträngande. Men när vi har lärt oss något blir vi lyckliga. Vi är stolta över oss själva och våra framsteg. Tyvärr glömmer vi det vi lär oss. Det är vanligtvis ett problem med språk. De flesta av oss lär oss språk i skolan. Denna kunskap försvinner vanligtvis efter skoltiden. Vi talar knappast språken vi lärt oss längre. Modersmålet dominerar vanligen vårt vardagsliv. Främmande språk använder vi bara på semestern. Om kunskaper inte aktiveras regelbundet förlorar vi dem. Hjärnan behöver träning. Man skulle kunna säga att den fungerar som en muskel. Denna muskel måste tränas annars blir den svagare. Men det finns sätt att förhindra glömska. Det viktigaste är att repetera det du har lärt dig. Konsekventa ritualer kan hjälpa oss med detta. Du kan planera en liten rutin för veckans olika dagar. På måndagen, till exempel, kan du läsa en bok på det främmande språket. Lyssna på en utländsk radiostation på onsdagen. På fredagen kan du skriva dagbok på det främmande språket. På det viset växlar du mellan att läsa, höra och skriva. Följaktligen aktiveras din kunskap på olika sätt. Alla dessa övningar behöver inte göras länge; en halvtimme räcker. Men det är viktigt att du övar regelbundet! Studier visar att det du lär dig stannar i hjärnan för årtionden framåt. Det måste bara grävas fram ur lådan igen…