Min son ville inte leka med dockan.
ჩემს-ვ--ს--რ-სუ-და -ოჯინ-----მაშ-.
ჩ___ ვ___ ა_ ს____ თ______ თ______
ჩ-მ- ვ-ჟ- ა- ს-რ-ა თ-ჯ-ნ-თ თ-მ-შ-.
----------------------------------
ჩემს ვაჟს არ სურდა თოჯინით თამაში.
0
ch-m---a-hs-a--su--- --j--it t-ma--i.
c____ v____ a_ s____ t______ t_______
c-e-s v-z-s a- s-r-a t-j-n-t t-m-s-i-
-------------------------------------
chems vazhs ar surda tojinit tamashi.
Min son ville inte leka med dockan.
ჩემს ვაჟს არ სურდა თოჯინით თამაში.
chems vazhs ar surda tojinit tamashi.
Min dotter ville inte spela fotboll.
ჩ-მ--ქა---ვი-- -- ს---- ფე-ბ------თა--შ-.
ჩ___ ქ________ ა_ ს____ ფ________ თ______
ჩ-მ- ქ-ლ-შ-ი-ს ა- ს-რ-ა ფ-ხ-უ-თ-ს თ-მ-შ-.
-----------------------------------------
ჩემს ქალიშვილს არ სურდა ფეხბურთის თამაში.
0
c-ems vazh- ar s---a-t-ji-i--t---s-i.
c____ v____ a_ s____ t______ t_______
c-e-s v-z-s a- s-r-a t-j-n-t t-m-s-i-
-------------------------------------
chems vazhs ar surda tojinit tamashi.
Min dotter ville inte spela fotboll.
ჩემს ქალიშვილს არ სურდა ფეხბურთის თამაში.
chems vazhs ar surda tojinit tamashi.
Min fru ville inte spela schack med mig.
ჩ-მს ც-ლს -რ-ს-რდა ჩე-თ-ნ-ჭ--რაკ-- -----ი.
ჩ___ ც___ ა_ ს____ ჩ_____ ჭ_______ თ______
ჩ-მ- ც-ლ- ა- ს-რ-ა ჩ-მ-ა- ჭ-დ-ა-ი- თ-მ-შ-.
------------------------------------------
ჩემს ცოლს არ სურდა ჩემთან ჭადრაკის თამაში.
0
che---va-h- a- -urda toj-n-t t---s-i.
c____ v____ a_ s____ t______ t_______
c-e-s v-z-s a- s-r-a t-j-n-t t-m-s-i-
-------------------------------------
chems vazhs ar surda tojinit tamashi.
Min fru ville inte spela schack med mig.
ჩემს ცოლს არ სურდა ჩემთან ჭადრაკის თამაში.
chems vazhs ar surda tojinit tamashi.
Mina barn ville inte ta en promenad.
ჩე-ს -ვ--ებს ა- სუ---თ -ა--ი-ნ-ბ-.
ჩ___ შ______ ა_ ს_____ გ__________
ჩ-მ- შ-ი-ე-ს ა- ს-რ-ა- გ-ს-ი-ნ-ბ-.
----------------------------------
ჩემს შვილებს არ სურდათ გასეირნება.
0
c-e-- -al--h---- ---su-d- -ekhb----s-t----hi.
c____ k_________ a_ s____ p_________ t_______
c-e-s k-l-s-v-l- a- s-r-a p-k-b-r-i- t-m-s-i-
---------------------------------------------
chems kalishvils ar surda pekhburtis tamashi.
Mina barn ville inte ta en promenad.
ჩემს შვილებს არ სურდათ გასეირნება.
chems kalishvils ar surda pekhburtis tamashi.
De ville inte städa rummet.
მათ -- ს-რდ----თახი----ლა-ება.
მ__ ა_ ს_____ ო_____ დ________
მ-თ ა- ს-რ-ა- ო-ა-ი- დ-ლ-გ-ბ-.
------------------------------
მათ არ სურდათ ოთახის დალაგება.
0
c--m- -al--h-il-----sur-- -e-h---t-- ta-----.
c____ k_________ a_ s____ p_________ t_______
c-e-s k-l-s-v-l- a- s-r-a p-k-b-r-i- t-m-s-i-
---------------------------------------------
chems kalishvils ar surda pekhburtis tamashi.
De ville inte städa rummet.
მათ არ სურდათ ოთახის დალაგება.
chems kalishvils ar surda pekhburtis tamashi.
De ville inte gå i säng.
მ-- -რ ს-რ--- -------ა.
მ__ ა_ ს_____ დ________
მ-თ ა- ს-რ-ა- დ-ძ-ნ-ბ-.
-----------------------
მათ არ სურდათ დაძინება.
0
c-e---k--i--vi-s -r---r-- pe--burti--tam--hi.
c____ k_________ a_ s____ p_________ t_______
c-e-s k-l-s-v-l- a- s-r-a p-k-b-r-i- t-m-s-i-
---------------------------------------------
chems kalishvils ar surda pekhburtis tamashi.
De ville inte gå i säng.
მათ არ სურდათ დაძინება.
chems kalishvils ar surda pekhburtis tamashi.
Han fick inte äta glass.
მ---უ-ლ-ბ---რ ჰ-ო----ნაყ-ნი ეჭა-ა.
მ__ უ_____ ა_ ჰ_____ ნ_____ ე_____
მ-ს უ-ლ-ბ- ა- ჰ-ო-დ- ნ-ყ-ნ- ე-ა-ა-
----------------------------------
მას უფლება არ ჰქონდა ნაყინი ეჭამა.
0
c--m--t-ols -r -u-d------tan----ad--k-i- -ama-h-.
c____ t____ a_ s____ c______ c__________ t_______
c-e-s t-o-s a- s-r-a c-e-t-n c-'-d-a-'-s t-m-s-i-
-------------------------------------------------
chems tsols ar surda chemtan ch'adrak'is tamashi.
Han fick inte äta glass.
მას უფლება არ ჰქონდა ნაყინი ეჭამა.
chems tsols ar surda chemtan ch'adrak'is tamashi.
Han fick inte äta choklad.
მას --ლ--ა--- ჰქო-დ- -ო-ო-ა-- ე-ამ-.
მ__ უ_____ ა_ ჰ_____ შ_______ ე_____
მ-ს უ-ლ-ბ- ა- ჰ-ო-დ- შ-კ-ლ-დ- ე-ა-ა-
------------------------------------
მას უფლება არ ჰქონდა შოკოლადი ეჭამა.
0
chem---hv---b-----s-r--- ---e------.
c____ s_______ a_ s_____ g__________
c-e-s s-v-l-b- a- s-r-a- g-s-i-n-b-.
------------------------------------
chems shvilebs ar surdat gaseirneba.
Han fick inte äta choklad.
მას უფლება არ ჰქონდა შოკოლადი ეჭამა.
chems shvilebs ar surdat gaseirneba.
Han fick inte äta godis.
მა------ბა--რ ჰქ-ნდ- ---ფ---ბ----ამა.
მ__ უ_____ ა_ ჰ_____ კ________ ე_____
მ-ს უ-ლ-ბ- ა- ჰ-ო-დ- კ-ნ-ე-ე-ი ე-ა-ა-
-------------------------------------
მას უფლება არ ჰქონდა კანფეტები ეჭამა.
0
che-- s---l-b---- sur----ga--i-n-ba.
c____ s_______ a_ s_____ g__________
c-e-s s-v-l-b- a- s-r-a- g-s-i-n-b-.
------------------------------------
chems shvilebs ar surdat gaseirneba.
Han fick inte äta godis.
მას უფლება არ ჰქონდა კანფეტები ეჭამა.
chems shvilebs ar surdat gaseirneba.
Jag fick önska mig något.
უფლე---მ-ო--ა-რ-მ---ესუ---.
უ_____ მ_____ რ___ მ_______
უ-ლ-ბ- მ-ო-დ- რ-მ- მ-ს-რ-ა-
---------------------------
უფლება მქონდა რამე მესურვა.
0
ch-----hvi-e-- ----urda---a-e--n---.
c____ s_______ a_ s_____ g__________
c-e-s s-v-l-b- a- s-r-a- g-s-i-n-b-.
------------------------------------
chems shvilebs ar surdat gaseirneba.
Jag fick önska mig något.
უფლება მქონდა რამე მესურვა.
chems shvilebs ar surdat gaseirneba.
Jag fick köpa mig en klänning.
უ--ება მ-ო-დ----ბ--მე--და.
უ_____ მ_____ კ___ მ______
უ-ლ-ბ- მ-ო-დ- კ-ბ- მ-ყ-დ-.
--------------------------
უფლება მქონდა კაბა მეყიდა.
0
ma- a--s-rdat o-a-hi- dala--ba.
m__ a_ s_____ o______ d________
m-t a- s-r-a- o-a-h-s d-l-g-b-.
-------------------------------
mat ar surdat otakhis dalageba.
Jag fick köpa mig en klänning.
უფლება მქონდა კაბა მეყიდა.
mat ar surdat otakhis dalageba.
Jag fick ta en pralin.
უფლ-ბ- ---ნ-ა--ოკ--ა-ი----ღო.
უ_____ მ_____ შ_______ ა_____
უ-ლ-ბ- მ-ო-დ- შ-კ-ლ-დ- ა-ე-ო-
-----------------------------
უფლება მქონდა შოკოლადი ამეღო.
0
mat----su-d---------s --l---b-.
m__ a_ s_____ o______ d________
m-t a- s-r-a- o-a-h-s d-l-g-b-.
-------------------------------
mat ar surdat otakhis dalageba.
Jag fick ta en pralin.
უფლება მქონდა შოკოლადი ამეღო.
mat ar surdat otakhis dalageba.
Fick du röka i flygplanet?
შეგეძ---თვ-თმ-რ-ნ-ვშ--მ-წევ-?
შ______ თ____________ მ______
შ-გ-ძ-ო თ-ი-მ-რ-ნ-ვ-ი მ-წ-ვ-?
-----------------------------
შეგეძლო თვითმფრინავში მოწევა?
0
m-------ur-a- o-ak--- -a--ge-a.
m__ a_ s_____ o______ d________
m-t a- s-r-a- o-a-h-s d-l-g-b-.
-------------------------------
mat ar surdat otakhis dalageba.
Fick du röka i flygplanet?
შეგეძლო თვითმფრინავში მოწევა?
mat ar surdat otakhis dalageba.
Fick du dricka öl på sjukhuset?
შეგ-ძ-- -ა-ვ-დმყ-ფოშ----დის---ლევ-?
შ______ ს____________ ლ____ დ______
შ-გ-ძ-ო ს-ა-ა-მ-ო-ო-ი ლ-დ-ს დ-ლ-ვ-?
-----------------------------------
შეგეძლო საავადმყოფოში ლუდის დალევა?
0
mat-ar su-d---da--i--ba.
m__ a_ s_____ d_________
m-t a- s-r-a- d-d-i-e-a-
------------------------
mat ar surdat dadzineba.
Fick du dricka öl på sjukhuset?
შეგეძლო საავადმყოფოში ლუდის დალევა?
mat ar surdat dadzineba.
Fick du ta med hunden på hotellet?
შე-ეძ-- -ასტ-მროშ- ძა--ი- წ----ნა?
შ______ ს_________ ძ_____ წ_______
შ-გ-ძ-ო ს-ს-უ-რ-შ- ძ-ღ-ი- წ-ყ-ა-ა-
----------------------------------
შეგეძლო სასტუმროში ძაღლის წაყვანა?
0
m------s--d-t-da---n--a.
m__ a_ s_____ d_________
m-t a- s-r-a- d-d-i-e-a-
------------------------
mat ar surdat dadzineba.
Fick du ta med hunden på hotellet?
შეგეძლო სასტუმროში ძაღლის წაყვანა?
mat ar surdat dadzineba.
På sommarlovet fick barnen vara ute länge.
არდ----ე--ე ბ-ვ----ს დ-დხ-ნ--შეე--ო--გ-რ----არჩ---.
ა__________ ბ_______ დ______ შ______ გ____ დ_______
ა-დ-დ-გ-ბ-ე ბ-ვ-ვ-ბ- დ-დ-ა-ს შ-ე-ლ-თ გ-რ-თ დ-რ-ე-ა-
---------------------------------------------------
არდადაგებზე ბავშვებს დიდხანს შეეძლოთ გარეთ დარჩენა.
0
mat -r--u--a- da-z-neb-.
m__ a_ s_____ d_________
m-t a- s-r-a- d-d-i-e-a-
------------------------
mat ar surdat dadzineba.
På sommarlovet fick barnen vara ute länge.
არდადაგებზე ბავშვებს დიდხანს შეეძლოთ გარეთ დარჩენა.
mat ar surdat dadzineba.
De fick leka länge på gården.
მა--დ---ა-- შეე-ლ----ზ--- დარჩ-ნა.
მ__ დ______ შ______ ე____ დ_______
მ-თ დ-დ-ა-ს შ-ე-ლ-თ ე-ო-ი დ-რ-ე-ა-
----------------------------------
მათ დიდხანს შეეძლოთ ეზოში დარჩენა.
0
m-s-u---ba a---k-----n--i----c-'---.
m__ u_____ a_ h_____ n_____ e_______
m-s u-l-b- a- h-o-d- n-q-n- e-h-a-a-
------------------------------------
mas upleba ar hkonda naqini ech'ama.
De fick leka länge på gården.
მათ დიდხანს შეეძლოთ ეზოში დარჩენა.
mas upleba ar hkonda naqini ech'ama.
De fick stanna uppe länge.
მა- შ-ეძ------დ--ნ- -რ--აე----თ.
მ__ შ______ დ______ ა_ დ________
მ-თ შ-ე-ლ-თ დ-დ-ა-ს ა- დ-ე-ი-ა-.
--------------------------------
მათ შეეძლოთ დიდხანს არ დაეძინათ.
0
m-s u-leb--a--hko-d---h-k'-ladi-ec-'am-.
m__ u_____ a_ h_____ s_________ e_______
m-s u-l-b- a- h-o-d- s-o-'-l-d- e-h-a-a-
----------------------------------------
mas upleba ar hkonda shok'oladi ech'ama.
De fick stanna uppe länge.
მათ შეეძლოთ დიდხანს არ დაეძინათ.
mas upleba ar hkonda shok'oladi ech'ama.