Jag har en blå klänning på mig.
ლურჯი კაბ---აც-ია.
ლ____ კ___ მ______
ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-.
------------------
ლურჯი კაბა მაცვია.
0
z--sa--av-bi-2
z___________ 2
z-d-a-t-v-b- 2
--------------
zedsartavebi 2
Jag har en blå klänning på mig.
ლურჯი კაბა მაცვია.
zedsartavebi 2
Jag har en röd klänning på mig.
წ---ლ- -აბა--ა-ვია.
წ_____ კ___ მ______
წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
წითელი კაბა მაცვია.
0
z--sa--aveb--2
z___________ 2
z-d-a-t-v-b- 2
--------------
zedsartavebi 2
Jag har en röd klänning på mig.
წითელი კაბა მაცვია.
zedsartavebi 2
Jag har en grön klänning på mig.
მ----ე---ბა მ-ც---.
მ_____ კ___ მ______
მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
მწვანე კაბა მაცვია.
0
l--ji --a-- -at-vi-.
l____ k____ m_______
l-r-i k-a-a m-t-v-a-
--------------------
lurji k'aba matsvia.
Jag har en grön klänning på mig.
მწვანე კაბა მაცვია.
lurji k'aba matsvia.
Jag köper en svart väska.
შ---ჩა-თ-ს --იდ--ობ.
შ__ ჩ_____ ვ________
შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
--------------------
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
0
ts-i---- ------ma----a.
t_______ k____ m_______
t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
ts'iteli k'aba matsvia.
Jag köper en svart väska.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
ts'iteli k'aba matsvia.
Jag köper en brun väska.
ყ----ფერ ჩ---ა--ვ-ი--ლობ.
ყ_______ ჩ_____ ვ________
ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
-------------------------
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
0
mt--v-n--k-ab---atsvi-.
m_______ k____ m_______
m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
mts'vane k'aba matsvia.
Jag köper en brun väska.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
mts'vane k'aba matsvia.
Jag köper en vit väska.
თ--რ--ა-თ-- ვ-ი--ლ--.
თ___ ჩ_____ ვ________
თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
---------------------
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
0
sh-----anta--v--dulo-.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
Jag köper en vit väska.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
shav chantas vqidulob.
Jag behöver en ny bil.
ა-ა-----ნქა------რდება.
ა____ მ______ მ________
ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-----------------------
ახალი მანქანა მჭირდება.
0
s----ch-n--- --i--lo-.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
Jag behöver en ny bil.
ახალი მანქანა მჭირდება.
shav chantas vqidulob.
Jag behöver en snabb bil.
ს---ფი-მან-ანა -ჭირ----.
ს_____ მ______ მ________
ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
------------------------
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
0
sha--chanta---q--u-ob.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
Jag behöver en snabb bil.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
shav chantas vqidulob.
Jag behöver en bekväm bil.
მ-სა-ე--ებ-ლ----ნ-ა-- -ჭი-დება.
მ____________ მ______ მ________
მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-------------------------------
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
0
qavispe--c-an--s-vqi---o-.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
Jag behöver en bekväm bil.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
qavisper chantas vqidulob.
Där uppe bor en gammal dam.
ზ---თ მ-ხუ-ი---ლი ც-----ბ-.
ზ____ მ_____ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
---------------------------
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
0
qa-isper c----as --id-lob.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
Där uppe bor en gammal dam.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
qavisper chantas vqidulob.
Där uppe bor en tjock dam.
ზ--ოთ-მ-უ-ა-ი -ა----ხ-ვრ-ბს.
ზ____ მ______ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
----------------------------
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
0
q-v--p-r-chan-a- -qid-l--.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
Där uppe bor en tjock dam.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
qavisper chantas vqidulob.
Där nere bor en nyfiken dam.
ქვ-მ-თ -ნ--ის---ვარე -ა-ი ც--ვრ-ბ-.
ქ_____ ც____________ ქ___ ც________
ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
-----------------------------------
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
0
tetr-c--nt---vqidul-b.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
Där nere bor en nyfiken dam.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
tetr chantas vqidulob.
Våra gäster var trevliga människor.
ჩ---- ს--მ-ე-- სასი-მ-ვ-ო-ხ-----ი-----.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
0
te----h--ta- vqidu---.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
Våra gäster var trevliga människor.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
tetr chantas vqidulob.
Våra gäster var artiga människor.
ჩვე-ი ---მრ-ბი-ზ-დ-ლობიან----ლხ--იყვ-ენ.
ჩ____ ს_______ ზ__________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
----------------------------------------
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
0
tetr -h-nt-s v---u---.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
Våra gäster var artiga människor.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
tetr chantas vqidulob.
Våra gäster var intressanta människor.
ჩ--ნი-სტუმრე---ს-ინ-ე-ე-ო ხ------ყ-ნენ.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
0
a---l- ---kana-m-h-irde-a.
a_____ m______ m__________
a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
--------------------------
akhali mankana mch'irdeba.
Våra gäster var intressanta människor.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
akhali mankana mch'irdeba.
Jag har snälla barn.
მ- -აყვ--ელი-ბ-ვ--ები--ყავ-.
მ_ ს________ ბ_______ მ_____
მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს-
----------------------------
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
0
s-s'------ankana-m-h--r--ba.
s_______ m______ m__________
s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
----------------------------
sts'rapi mankana mch'irdeba.
Jag har snälla barn.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
sts'rapi mankana mch'irdeba.
Men våra grannar har elaka barn.
მ-გ--მ--ეზ-------ჰყ-ვთ-თავხე-ი ბავ-ვები.
მ_____ მ________ ჰ____ თ______ ბ________
მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-.
----------------------------------------
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
0
mos-kh-rkheb--i-ma---na-m--'i----a.
m______________ m______ m__________
m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-.
-----------------------------------
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
Men våra grannar har elaka barn.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
Är era barn väluppfostrade?
თქ--ნ- ბ-ვშვ--- -ამ----ბი --ია-?
თ_____ ბ_______ დ________ ა_____
თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ-
--------------------------------
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
0
ze--t m-----si --l- t---ov-ob-.
z____ m_______ k___ t__________
z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-.
-------------------------------
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
Är era barn väluppfostrade?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.