Jag har en blå klänning på mig.
Φορ-ω-έ-α μπλε φ-ρ-μα.
Φ____ έ__ μ___ φ______
Φ-ρ-ω έ-α μ-λ- φ-ρ-μ-.
----------------------
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
0
Ep---et- 2
E_______ 2
E-í-h-t- 2
----------
Epítheta 2
Jag har en blå klänning på mig.
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
Epítheta 2
Jag har en röd klänning på mig.
Φ-------- κόκ-ιν-----ε-α.
Φ____ έ__ κ______ φ______
Φ-ρ-ω έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ-.
-------------------------
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
0
Epí-h--a-2
E_______ 2
E-í-h-t- 2
----------
Epítheta 2
Jag har en röd klänning på mig.
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
Epítheta 2
Jag har en grön klänning på mig.
Φ-ράω -------σιν- --ρ-μα.
Φ____ έ__ π______ φ______
Φ-ρ-ω έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ-.
-------------------------
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
0
P----ō-é-a----e phó-ema.
P_____ é__ m___ p_______
P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a-
------------------------
Phoráō éna mple phórema.
Jag har en grön klänning på mig.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
Phoráō éna mple phórema.
Jag köper en svart väska.
Α--ρ-ζω--ί- ---ρ--τ--ντα.
Α______ μ__ μ____ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ-.
-------------------------
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
0
Pho--ō-----m-l---h---ma.
P_____ é__ m___ p_______
P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a-
------------------------
Phoráō éna mple phórema.
Jag köper en svart väska.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
Phoráō éna mple phórema.
Jag köper en brun väska.
Αγορ--ω μία-καφ- τ-ά-τα.
Α______ μ__ κ___ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α κ-φ- τ-ά-τ-.
------------------------
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
0
P-o--ō -na mpl- ph---ma.
P_____ é__ m___ p_______
P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a-
------------------------
Phoráō éna mple phórema.
Jag köper en brun väska.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
Phoráō éna mple phórema.
Jag köper en vit väska.
Αγορά-ω-μ-α--ευκ- τσάντα.
Α______ μ__ λ____ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ-.
-------------------------
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
0
Ph--á- --- kókki-o p--r-ma.
P_____ é__ k______ p_______
P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna kókkino phórema.
Jag köper en vit väska.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
Phoráō éna kókkino phórema.
Jag behöver en ny bil.
Χ-ε----μα- έν-------ύ-γι---υ-----ητο.
Χ_________ έ__ κ_________ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ-.
-------------------------------------
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
0
Pho--ō é-a-k-k--no-p-----a.
P_____ é__ k______ p_______
P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna kókkino phórema.
Jag behöver en ny bil.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
Phoráō éna kókkino phórema.
Jag behöver en snabb bil.
Χρειάζο-αι-ένα γ-ήγ--ο αυ-οκίν-τ-.
Χ_________ έ__ γ______ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ-.
----------------------------------
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
0
Ph------na---kki-- -hórema.
P_____ é__ k______ p_______
P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna kókkino phórema.
Jag behöver en snabb bil.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
Phoráō éna kókkino phórema.
Jag behöver en bekväm bil.
Χ-ειά--μα- --α--ν--ο αυτ--ί----.
Χ_________ έ__ ά____ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-.
--------------------------------
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
0
P-or-ō -n--pr-s--o -h----a.
P_____ é__ p______ p_______
P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna prásino phórema.
Jag behöver en bekväm bil.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
Phoráō éna prásino phórema.
Där uppe bor en gammal dam.
Εκε- --ν--μ--ε- μία-μ----- γυ-α-κα.
Ε___ π___ μ____ μ__ μ_____ γ_______
Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α-
-----------------------------------
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
0
Pho-á- --a-prási-- ph-r---.
P_____ é__ p______ p_______
P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna prásino phórema.
Där uppe bor en gammal dam.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
Phoráō éna prásino phórema.
Där uppe bor en tjock dam.
Ε--- πά-- -έ-ει-μ-- χο-τρή γυνα--α.
Ε___ π___ μ____ μ__ χ_____ γ_______
Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α-
-----------------------------------
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
0
P---á- é-a----s-n- --órem-.
P_____ é__ p______ p_______
P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna prásino phórema.
Där uppe bor en tjock dam.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
Phoráō éna prásino phórema.
Där nere bor en nyfiken dam.
Εκ-ί ---ω-μ-ν---μία-π--ίε--η-γ---ί-α.
Ε___ κ___ μ____ μ__ π_______ γ_______
Ε-ε- κ-τ- μ-ν-ι μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α-
-------------------------------------
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
0
Ag-rázō---- m-ú----sá-t-.
A______ m__ m____ t______
A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía maúrē tsánta.
Där nere bor en nyfiken dam.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
Agorázō mía maúrē tsánta.
Våra gäster var trevliga människor.
Οι κ-λεσ-έ-ο- μ-ς -ταν-σ----θη-------ν---πο-.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ σ___________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο-.
---------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
0
Ag--á-ō-m-a---ú-ē ts-nt-.
A______ m__ m____ t______
A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía maúrē tsánta.
Våra gäster var trevliga människor.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
Agorázō mía maúrē tsánta.
Våra gäster var artiga människor.
Ο--κ-λεσμ---- μ-ς -τα---υγε-ι--ί----ρωπ-ι.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο-.
------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
0
A--rá----ía--aúr-----n-a.
A______ m__ m____ t______
A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía maúrē tsánta.
Våra gäster var artiga människor.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
Agorázō mía maúrē tsánta.
Våra gäster var intressanta människor.
Οι --λε-μ-νο--μ---ή--ν---δι----ον--ς ---ρ-ποι.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε____________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο-.
----------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
0
Ago-á-ō mía---p-- t-ánta.
A______ m__ k____ t______
A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía kaphé tsánta.
Våra gäster var intressanta människor.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
Agorázō mía kaphé tsánta.
Jag har snälla barn.
Έχω αγα-η-ά π-ιδι-.
Έ__ α______ π______
Έ-ω α-α-η-ά π-ι-ι-.
-------------------
Έχω αγαπητά παιδιά.
0
A---áz--mí- kap-é---á-t-.
A______ m__ k____ t______
A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía kaphé tsánta.
Jag har snälla barn.
Έχω αγαπητά παιδιά.
Agorázō mía kaphé tsánta.
Men våra grannar har elaka barn.
Οι γ-ίτονες όμ-ς --ου--α-θά---π---ι-.
Ο_ γ_______ ό___ έ____ α_____ π______
Ο- γ-ί-ο-ε- ό-ω- έ-ο-ν α-θ-δ- π-ι-ι-.
-------------------------------------
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
0
Ago-á-- -í----p-é-tsá-ta.
A______ m__ k____ t______
A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía kaphé tsánta.
Men våra grannar har elaka barn.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
Agorázō mía kaphé tsánta.
Är era barn väluppfostrade?
Τ- π-ι--ά---ς---------όν---;
Τ_ π_____ σ__ ε____ φ_______
Τ- π-ι-ι- σ-ς ε-ν-ι φ-ό-ι-α-
----------------------------
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
0
A-o-á---m-a--eu-ḗ t-ánta.
A______ m__ l____ t______
A-o-á-ō m-a l-u-ḗ t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía leukḗ tsánta.
Är era barn väluppfostrade?
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
Agorázō mía leukḗ tsánta.