Vädret blir kanske bättre imorgon.
Ο κα-ρ-ς ί--- --λ-ιω-ε--α-ρ--.
Ο κ_____ ί___ β________ α_____
Ο κ-ι-ό- ί-ω- β-λ-ι-θ-ί α-ρ-ο-
------------------------------
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
0
De-----úo--es--r-tá-----me óti 1
D____________ p________ m_ ó__ 1
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i 1
--------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti 1
Vädret blir kanske bättre imorgon.
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
Deutereúouses protáseis me óti 1
Hur vet ni det ?
Π-ς τ- ξ------αυτ-;
Π__ τ_ ξ_____ α____
Π-ς τ- ξ-ρ-τ- α-τ-;
-------------------
Πώς το ξέρετε αυτό;
0
D--te-------- --otá---s--- -ti 1
D____________ p________ m_ ó__ 1
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i 1
--------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti 1
Hur vet ni det ?
Πώς το ξέρετε αυτό;
Deutereúouses protáseis me óti 1
Jag hoppas, att det blir bättre.
Ελ-ί-- --- θα -ε--ιωθ-ί.
Ε_____ ό__ θ_ β_________
Ε-π-ζ- ό-ι θ- β-λ-ι-θ-ί-
------------------------
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
0
O--ai------ōs -e-t-ōt-e--a--io.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Jag hoppas, att det blir bättre.
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Han kommer alldeles säkert.
Σ---υ-α--- έ-θει.
Σ______ θ_ έ_____
Σ-γ-υ-α θ- έ-θ-ι-
-----------------
Σίγουρα θα έρθει.
0
O kai-ós---ō- --l--ō-h-í--úr--.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Han kommer alldeles säkert.
Σίγουρα θα έρθει.
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Är det säkert?
Εί-αι σ-γου--;
Ε____ σ_______
Ε-ν-ι σ-γ-υ-ο-
--------------
Είναι σίγουρο;
0
O-k-i-ó- ís---b-l--ōt-e---úrio.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Är det säkert?
Είναι σίγουρο;
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Jag vet, att han kommer.
Ξ-ρ--ό-ι θα-έρθ-ι.
Ξ___ ό__ θ_ έ_____
Ξ-ρ- ό-ι θ- έ-θ-ι-
------------------
Ξέρω ότι θα έρθει.
0
P-s-t- -ér--- --tó?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Jag vet, att han kommer.
Ξέρω ότι θα έρθει.
Pṓs to xérete autó?
Han ringer säkert.
Σί-ου----α--η-εφ---σ--.
Σ______ θ_ τ___________
Σ-γ-υ-α θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-----------------------
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
0
P-- -- -é-ete-au--?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Han ringer säkert.
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
Pṓs to xérete autó?
Verkligen?
Αλή--ια;
Α_______
Α-ή-ε-α-
--------
Αλήθεια;
0
Pṓ--t- -é--te-au--?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Verkligen?
Αλήθεια;
Pṓs to xérete autó?
Jag tror, att han ringer.
Π-στ--ω --ι θα τη-------ε-.
Π______ ό__ θ_ τ___________
Π-σ-ε-ω ό-ι θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
---------------------------
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
0
El---ō-óti -ha-bel----he-.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Jag tror, att han ringer.
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Vinet är säkert gammalt.
Το---ασ--είν---σί-ο--α παλι-.
Τ_ κ____ ε____ σ______ π_____
Τ- κ-α-ί ε-ν-ι σ-γ-υ-α π-λ-ό-
-----------------------------
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
0
Elpízō ót--t-- bel-----eí.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Vinet är säkert gammalt.
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Vet ni det säkert?
Τ- --ρετε σ--ο-ρ- α---;
Τ_ ξ_____ σ______ α____
Τ- ξ-ρ-τ- σ-γ-υ-α α-τ-;
-----------------------
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
0
El---ō--t---h- b-----t-eí.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Vet ni det säkert?
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Jag antar, att det är gammalt.
Υ-οθέ-- --ι---ν-ι π---ό.
Υ______ ό__ ε____ π_____
Υ-ο-έ-ω ό-ι ε-ν-ι π-λ-ό-
------------------------
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
0
S-----a-th- -r-he-.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Jag antar, att det är gammalt.
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
Sígoura tha érthei.
Vår chef ser bra ut.
Τ- ---ν--κ- --- -χει ----α -μ-άν---.
Τ_ α_______ μ__ έ___ ω____ ε________
Τ- α-ε-τ-κ- μ-ς έ-ε- ω-α-α ε-φ-ν-σ-.
------------------------------------
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
0
S-g---- th- é---e-.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Vår chef ser bra ut.
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
Sígoura tha érthei.
Tycker ni?
Β-----τ-;
Β________
Β-ί-κ-τ-;
---------
Βρίσκετε;
0
S-g--r- -ha--r-h-i.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Tycker ni?
Βρίσκετε;
Sígoura tha érthei.
Jag tycker till och med, att han ser mycket bra ut.
Β-ίσκ- -άλι--α-ό-ι ε-ν-ι-πολύ-ωρ---ς.
Β_____ μ______ ό__ ε____ π___ ω______
Β-ί-κ- μ-λ-σ-α ό-ι ε-ν-ι π-λ- ω-α-ο-.
-------------------------------------
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
0
E--a---í-o---?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
Jag tycker till och med, att han ser mycket bra ut.
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
Eínai sígouro?
Chefen har säkert en vännina.
Το -φε--ι-ό-------ί-ουρ--φί-η.
Τ_ α_______ έ___ σ______ φ____
Τ- α-ε-τ-κ- έ-ε- σ-γ-υ-α φ-λ-.
------------------------------
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
0
Eín-i -í--u-o?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
Chefen har säkert en vännina.
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
Eínai sígouro?
Tror ni det verkligen?
Α--θε-α--ο -ι-τ-ύ--ε;
Α______ τ_ π_________
Α-ή-ε-α τ- π-σ-ε-ε-ε-
---------------------
Αλήθεια το πιστεύετε;
0
E-na- s--ouro?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
Tror ni det verkligen?
Αλήθεια το πιστεύετε;
Eínai sígouro?
Det är mycket möjligt, att han har en väninna.
Ε-ν-ι π--ύ πιθ-νό ότ- -χε------.
Ε____ π___ π_____ ό__ έ___ φ____
Ε-ν-ι π-λ- π-θ-ν- ό-ι έ-ε- φ-λ-.
--------------------------------
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
0
X-r---ti -ha é-th-i.
X___ ó__ t__ é______
X-r- ó-i t-a é-t-e-.
--------------------
Xérō óti tha érthei.
Det är mycket möjligt, att han har en väninna.
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
Xérō óti tha érthei.