någon gång – aldrig
ήδη----οτέ-μ-χ----ώ-α
ή__ – π___ μ____ τ___
ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-
---------------------
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
0
E--r--m-ta
E_________
E-i-r-m-t-
----------
Epirrḗmata
någon gång – aldrig
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
Epirrḗmata
Har ni varit i Berlin någon gång?
Έχε-ε-επι-κ----ί-π------ --ρο--νο;
Έ____ ε_________ π___ τ_ Β________
Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
0
Epirr--ata
E_________
E-i-r-m-t-
----------
Epirrḗmata
Har ni varit i Berlin någon gång?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Epirrḗmata
Nej, aldrig.
Όχ-- π--- μέχρι---ρ-.
Ό___ π___ μ____ τ____
Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-.
---------------------
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
0
ḗdē---po-é -échri--ṓ-a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
Nej, aldrig.
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
ḗdē – poté méchri tṓra
någon – ingen
κ-πο-ος-– -αν---------έ--ς
κ______ – κ_____ / κ______
κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς
--------------------------
κάποιος – κανείς / κανένας
0
ḗ-ē-–-po-é----h---tṓ-a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
någon – ingen
κάποιος – κανείς / κανένας
ḗdē – poté méchri tṓra
Känner ni någon / några här?
Ξ--ετε-κάπ---ν--δώ;
Ξ_____ κ______ ε___
Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ-
-------------------
Ξέρετε κάποιον εδώ;
0
ḗ-- --p-té---ch-i-t--a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
Känner ni någon / några här?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
ḗdē – poté méchri tṓra
Nej, jag känner ingen (a) här.
Ό--,---ν ---ω-κα--ν-- -δ-.
Ό___ δ__ ξ___ κ______ ε___
Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ-
--------------------------
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
0
É--e-e-epis---ht------é to-B-r-l--o?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Nej, jag känner ingen (a) här.
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Ännu längre – inte längre
α---α –-όχι-πι--/ πλ-ον
α____ – ό__ π__ / π____
α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν
-----------------------
ακόμα – όχι πια / πλέον
0
Éch-t--e-i----hteí-p-----o B--ol-n-?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Ännu längre – inte längre
ακόμα – όχι πια / πλέον
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Stannar ni ännu längre här?
Θα μ--ν-τε--ο-ύ-α--μ- -δ-;
Θ_ μ______ π___ α____ ε___
Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ-
--------------------------
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
0
É-he-e-e---k---t-- -ot--to --ro-ín-?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Stannar ni ännu längre här?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Nej, jag stannar inte längre här.
Όχ-, δεν-θα-με-ν- --λ- -κό-η εδ-.
Ό___ δ__ θ_ μ____ π___ α____ ε___
Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ-
---------------------------------
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
0
Ó-hi,---t- -é---i -ṓra.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Nej, jag stannar inte längre här.
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, poté méchri tṓra.
något mer – inget mer
κάτι-----α-–-τ-πο----λλο
κ___ α____ – τ_____ ά___
κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ-
------------------------
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
0
Óc--- p-t- méc-r- t--a.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
något mer – inget mer
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
Óchi, poté méchri tṓra.
Skulle ni vilja ha något mer att dricka?
Θ-------ε--α------ε---τι -κ-μ-;
Θ_ θ_____ ν_ π_____ κ___ α_____
Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
0
Ó-h-, po-é-m-c--i-t-ra.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Skulle ni vilja ha något mer att dricka?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Óchi, poté méchri tṓra.
Nej, jag skulle inte vilja ha något mer.
Όχ-- δ--θα --ελ- -ίπ-τ---λλ-.
Ό___ δ_ θ_ ή____ τ_____ ά____
Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-.
-----------------------------
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
0
káp-i-s---k--eís-/---né--s
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
Nej, jag skulle inte vilja ha något mer.
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
kápoios – kaneís / kanénas
redan något – ännu inget
ήδ------ -----ο-α -κόμα
ή__ κ___ – τ_____ α____
ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α
-----------------------
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
0
kápoi-----kane-- /-kan--as
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
redan något – ännu inget
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
kápoios – kaneís / kanénas
Har ni redan ätit något?
Έ-ετε-φά-- ήδ------;
Έ____ φ___ ή__ κ____
Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-;
--------------------
Έχετε φάει ήδη κάτι;
0
k-po-os------e-- /-k-nén-s
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
Har ni redan ätit något?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
kápoios – kaneís / kanénas
Nej, jag har inte ätit något än.
Όχ-,-δε--έ-----ει-----τα-----α.
Ό___ δ__ έ__ φ___ τ_____ α_____
Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
0
X--ete ---o-on --ṓ?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Nej, jag har inte ätit något än.
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Xérete kápoion edṓ?
någon mer – ingen mer
κ-----ς -κό-α-- -α-----άλλ-ς
κ______ α____ – κ_____ ά____
κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς
----------------------------
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
0
Xérete káp-io--ed-?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
någon mer – ingen mer
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
Xérete kápoion edṓ?
Skulle någon mer vilja ha kaffe?
Θ--ήθε-- κά-ο--- ακό-α-κ-φέ;
Θ_ ή____ κ______ α____ κ____
Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-;
----------------------------
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
0
Xé--te k--oi-n-e-ṓ?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Skulle någon mer vilja ha kaffe?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Xérete kápoion edṓ?
Nej, ingen mer.
Όχ-- -α-ε-- --λος.
Ό___ κ_____ ά_____
Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς-
------------------
Όχι, κανείς άλλος.
0
Óc-i, ------r- k-né--- --ṓ.
Ó____ d__ x___ k______ e___
Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ-
---------------------------
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
Nej, ingen mer.
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, den xérō kanénan edṓ.