någon gång – aldrig
ήδη - --τέ--έχρ- τ--α
ή__ – π___ μ____ τ___
ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-
---------------------
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
0
Ep--r-m--a
E_________
E-i-r-m-t-
----------
Epirrḗmata
någon gång – aldrig
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
Epirrḗmata
Har ni varit i Berlin någon gång?
Έχε-- ε--σ--φτεί-π-τέ το -ε---ίν-;
Έ____ ε_________ π___ τ_ Β________
Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
0
E-i---ma-a
E_________
E-i-r-m-t-
----------
Epirrḗmata
Har ni varit i Berlin någon gång?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Epirrḗmata
Nej, aldrig.
Όχι, ποτ- ----ι τώ-α.
Ό___ π___ μ____ τ____
Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-.
---------------------
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
0
ḗ------oté ---h-i-t-ra
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
Nej, aldrig.
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
ḗdē – poté méchri tṓra
någon – ingen
κ--οιο--–---νε-- - -α--νας
κ______ – κ_____ / κ______
κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς
--------------------------
κάποιος – κανείς / κανένας
0
ḗdē –-po-é-méc----t--a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
någon – ingen
κάποιος – κανείς / κανένας
ḗdē – poté méchri tṓra
Känner ni någon / några här?
Ξέρ-τε κά-οι---ε-ώ;
Ξ_____ κ______ ε___
Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ-
-------------------
Ξέρετε κάποιον εδώ;
0
ḗdē –-p--é -é--r-----a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
Känner ni någon / några här?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
ḗdē – poté méchri tṓra
Nej, jag känner ingen (a) här.
Όχι, δ-ν-ξ-ρω-κ-----ν-ε-ώ.
Ό___ δ__ ξ___ κ______ ε___
Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ-
--------------------------
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
0
É--e--------e----í--ot- -- Be-olí-o?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Nej, jag känner ingen (a) här.
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Ännu längre – inte längre
ακ--α – ----π---/-πλ--ν
α____ – ό__ π__ / π____
α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν
-----------------------
ακόμα – όχι πια / πλέον
0
É--e---e-i----h--í-poté -o -erol-no?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Ännu längre – inte längre
ακόμα – όχι πια / πλέον
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Stannar ni ännu längre här?
Θ- μείνετ- πολ--α-όμα --ώ;
Θ_ μ______ π___ α____ ε___
Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ-
--------------------------
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
0
Éc--te---i-ke--teí-p--- t- B-r-l--o?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Stannar ni ännu längre här?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Nej, jag stannar inte längre här.
Όχι,--ε- -α -είν----λ- ακό---ε--.
Ό___ δ__ θ_ μ____ π___ α____ ε___
Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ-
---------------------------------
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
0
Óc--,-pot- mé--r---ṓr-.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Nej, jag stannar inte längre här.
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, poté méchri tṓra.
något mer – inget mer
κ--ι--κό-- – --πο-- -λ-ο
κ___ α____ – τ_____ ά___
κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ-
------------------------
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
0
Ó-hi--p-----échr--t--a.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
något mer – inget mer
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
Óchi, poté méchri tṓra.
Skulle ni vilja ha något mer att dricka?
Θα -έλ--ε -α π---τε -άτ- ----α;
Θ_ θ_____ ν_ π_____ κ___ α_____
Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
0
Óchi, pot- méch-- t--a.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Skulle ni vilja ha något mer att dricka?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Óchi, poté méchri tṓra.
Nej, jag skulle inte vilja ha något mer.
Όχι, δ- ---ήθελ--τ----α-άλλ-.
Ό___ δ_ θ_ ή____ τ_____ ά____
Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-.
-----------------------------
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
0
k--oi-s - -----s-- -----as
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
Nej, jag skulle inte vilja ha något mer.
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
kápoios – kaneís / kanénas
redan något – ännu inget
ήδη -άτ--–--ίπ--- α---α
ή__ κ___ – τ_____ α____
ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α
-----------------------
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
0
k---i-- - kan----/ ------s
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
redan något – ännu inget
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
kápoios – kaneís / kanénas
Har ni redan ätit något?
Έ-ετε φά-ι ήδη-κάτ-;
Έ____ φ___ ή__ κ____
Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-;
--------------------
Έχετε φάει ήδη κάτι;
0
ká-oios –-ka-e---/-k--énas
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
Har ni redan ätit något?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
kápoios – kaneís / kanénas
Nej, jag har inte ätit något än.
Ό-ι- δ-ν---ω-φά-ι--ίποτ- -κό-α.
Ό___ δ__ έ__ φ___ τ_____ α_____
Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
0
Xé---- -ápoion-ed-?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Nej, jag har inte ätit något än.
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Xérete kápoion edṓ?
någon mer – ingen mer
κάπ--ο- ----- – -ανεί--ά-λ-ς
κ______ α____ – κ_____ ά____
κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς
----------------------------
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
0
Xé-ete-ká--i-- ed-?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
någon mer – ingen mer
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
Xérete kápoion edṓ?
Skulle någon mer vilja ha kaffe?
Θ- -θ-λ- κά-οιο- ακό-- ---έ;
Θ_ ή____ κ______ α____ κ____
Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-;
----------------------------
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
0
X-rete kápo-on e--?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Skulle någon mer vilja ha kaffe?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Xérete kápoion edṓ?
Nej, ingen mer.
Όχ---κα-ε-ς --λ--.
Ό___ κ_____ ά_____
Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς-
------------------
Όχι, κανείς άλλος.
0
Óchi--d-- ---ō-ka---an -dṓ.
Ó____ d__ x___ k______ e___
Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ-
---------------------------
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
Nej, ingen mer.
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, den xérō kanénan edṓ.