någon gång – aldrig
ήδ--- --τ--μέ-ρι--ώ-α
ή__ – π___ μ____ τ___
ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-
---------------------
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
0
Ep--rḗ---a
E_________
E-i-r-m-t-
----------
Epirrḗmata
någon gång – aldrig
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
Epirrḗmata
Har ni varit i Berlin någon gång?
Έ---ε-επ---ε--ε- π--έ-τ- Β-ρ-----;
Έ____ ε_________ π___ τ_ Β________
Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
0
E------ata
E_________
E-i-r-m-t-
----------
Epirrḗmata
Har ni varit i Berlin någon gång?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Epirrḗmata
Nej, aldrig.
Ό-ι, π--έ ---ρ- τώρ-.
Ό___ π___ μ____ τ____
Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-.
---------------------
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
0
ḗ-ē - ---é ---hri tṓ-a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
Nej, aldrig.
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
ḗdē – poté méchri tṓra
någon – ingen
κ----ος----α-----/-κ-νέ-ας
κ______ – κ_____ / κ______
κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς
--------------------------
κάποιος – κανείς / κανένας
0
ḗ---–--oté m-c-r--tṓ-a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
någon – ingen
κάποιος – κανείς / κανένας
ḗdē – poté méchri tṓra
Känner ni någon / några här?
Ξέρ------ποι---εδ-;
Ξ_____ κ______ ε___
Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ-
-------------------
Ξέρετε κάποιον εδώ;
0
ḗdē ---ot- -éc--i--ṓra
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
Känner ni någon / några här?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
ḗdē – poté méchri tṓra
Nej, jag känner ingen (a) här.
Όχ-, δεν-ξέρ---α--ν-ν--δώ.
Ό___ δ__ ξ___ κ______ ε___
Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ-
--------------------------
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
0
Éch-t--e---ke---e---ot- ---B-r-lín-?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Nej, jag känner ingen (a) här.
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Ännu längre – inte längre
α--μα - ό-- πια-/--λ--ν
α____ – ό__ π__ / π____
α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν
-----------------------
ακόμα – όχι πια / πλέον
0
É-he---ep-s-ephteí---t- -- Be-olí-o?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Ännu längre – inte längre
ακόμα – όχι πια / πλέον
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Stannar ni ännu längre här?
Θα---ί-ε---π--ύ ακό-- εδ-;
Θ_ μ______ π___ α____ ε___
Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ-
--------------------------
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
0
Éc--t- e-i--e----í ---é--- -er-líno?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Stannar ni ännu längre här?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Nej, jag stannar inte längre här.
Ό-ι, -εν-----------ο---α--μη εδώ.
Ό___ δ__ θ_ μ____ π___ α____ ε___
Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ-
---------------------------------
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
0
Óc--,-p----méch----ṓ-a.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Nej, jag stannar inte längre här.
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, poté méchri tṓra.
något mer – inget mer
κά-ι ---μ- - -ί-οτ- άλλο
κ___ α____ – τ_____ ά___
κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ-
------------------------
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
0
Ó--i--po-- --chr------.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
något mer – inget mer
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
Óchi, poté méchri tṓra.
Skulle ni vilja ha något mer att dricka?
Θα -έ-----ν--π-ε-τε --τ- --όμα;
Θ_ θ_____ ν_ π_____ κ___ α_____
Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
0
Ó--i,-p--é -éc-ri tṓr-.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Skulle ni vilja ha något mer att dricka?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Óchi, poté méchri tṓra.
Nej, jag skulle inte vilja ha något mer.
Ό--, δε ----θ----τ--ο-α άλ--.
Ό___ δ_ θ_ ή____ τ_____ ά____
Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-.
-----------------------------
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
0
ká----s-- ka-e---/---n---s
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
Nej, jag skulle inte vilja ha något mer.
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
kápoios – kaneís / kanénas
redan något – ännu inget
ή-η-κά-ι - τίπο-α --όμα
ή__ κ___ – τ_____ α____
ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α
-----------------------
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
0
ká-oios – ---e-s ---anénas
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
redan något – ännu inget
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
kápoios – kaneís / kanénas
Har ni redan ätit något?
Έχε-- φ--ι---η----ι;
Έ____ φ___ ή__ κ____
Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-;
--------------------
Έχετε φάει ήδη κάτι;
0
kápo-o--–--a-eís - k-n--as
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
Har ni redan ätit något?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
kápoios – kaneís / kanénas
Nej, jag har inte ätit något än.
Ό--, -ε- -χω -ά-- -ί--τα-ακ--α.
Ό___ δ__ έ__ φ___ τ_____ α_____
Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
0
X-r--e ------n--dṓ?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Nej, jag har inte ätit något än.
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Xérete kápoion edṓ?
någon mer – ingen mer
κάπ---- ακ--α-–-κ--ε---ά-λος
κ______ α____ – κ_____ ά____
κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς
----------------------------
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
0
Xére-e --p---n -d-?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
någon mer – ingen mer
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
Xérete kápoion edṓ?
Skulle någon mer vilja ha kaffe?
Θα-ήθε-ε-κά--ι-ς-------κα--;
Θ_ ή____ κ______ α____ κ____
Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-;
----------------------------
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
0
Xér-----á-o--n----?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Skulle någon mer vilja ha kaffe?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Xérete kápoion edṓ?
Nej, ingen mer.
Όχ-----νε-- άλ--ς.
Ό___ κ_____ ά_____
Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς-
------------------
Όχι, κανείς άλλος.
0
Óc-i,---- xérō---n-na--edṓ.
Ó____ d__ x___ k______ e___
Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ-
---------------------------
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
Nej, ingen mer.
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, den xérō kanénan edṓ.