någon gång – aldrig
የ-ደ-ገ---ተከ-ወነ - ያ-----ነ-(---ያላ-ቀ)
የ_____ የ_____ – ያ______ (__ ያ____
የ-ደ-ገ- የ-ከ-ወ- – ያ-ተ-ና-ነ (-ና ያ-ለ-)
---------------------------------
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
0
te-i-a-- gi-i
t_______ g___
t-w-s-k- g-s-
-------------
tewisake gisi
någon gång – aldrig
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
tewisake gisi
Har ni varit i Berlin någon gång?
ከ-- በፊት--ርሊ--ነበ-?
ከ__ በ__ በ___ ነ___
ከ-ህ በ-ት በ-ሊ- ነ-ሩ-
-----------------
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
0
tew-sa-e -isi
t_______ g___
t-w-s-k- g-s-
-------------
tewisake gisi
Har ni varit i Berlin någon gång?
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
tewisake gisi
Nej, aldrig.
አ-ይ-- ገና--ልሄድ-ም
አ__ ፤ ገ_ አ_____
አ-ይ ፤ ገ- አ-ሄ-ኩ-
---------------
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
0
y-----r-----yet--en-w-n----y---t--e-awen---gena--a-al-k’e)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Nej, aldrig.
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
någon – ingen
አን--ሰው-–---ም
አ__ ሰ_ – ማ__
አ-ድ ሰ- – ማ-ም
------------
አንድ ሰው – ማንም
0
y-te----ge/--et-ke-aw--e---y-l--e-enawene-(-ena--a-a-ek--)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
någon – ingen
አንድ ሰው – ማንም
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Känner ni någon / några här?
እሚያው-- ሰው -ለ-እ-ህ?
እ_____ ሰ_ አ_ እ___
እ-ያ-ቀ- ሰ- አ- እ-ህ-
-----------------
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
0
yet-de--g-- --t--enaw-ne - ya--tekena-ene -g-n- --l-lek’-)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Känner ni någon / några här?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Nej, jag känner ingen (a) här.
አያይ --ማን----ላ--ም
አ__ ፤ ማ___ አ____
አ-ይ ፤ ማ-ን- አ-ው-ም
----------------
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
0
k-z-----ef-t--beri-----n--e--?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
Nej, jag känner ingen (a) här.
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
kezīhi befīti berilīni neberu?
Ännu längre – inte längre
ተጨ-- – በ--ተጨ-- ----ልግም
ተ___ – በ______ አ______
ተ-ማ- – በ-/-ጨ-ሪ አ-ስ-ል-ም
----------------------
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
0
ke-ī------īti b-r----i--eberu?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
Ännu längre – inte längre
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
kezīhi befīti berilīni neberu?
Stannar ni ännu längre här?
ተ--ሪ --ም -ዜ--ቀመጣ-?
ተ___ ረ__ ጊ_ ይ_____
ተ-ማ- ረ-ም ጊ- ይ-መ-ሉ-
------------------
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
0
k----i -ef-ti-b-ril-ni nebe-u?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
Stannar ni ännu längre här?
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
kezīhi befīti berilīni neberu?
Nej, jag stannar inte längre här.
ኣ--- ተጨማሪ---ቀመ--።
ኣ_ ፤ ተ___ አ______
ኣ- ፤ ተ-ማ- አ-ቀ-ጥ-።
-----------------
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
0
ā--yi ; g-n--ā-ih---ku-i
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
Nej, jag stannar inte längre här.
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
āyayi ; gena ālihēdikumi
något mer – inget mer
ሌላ--ገ----ምን--ነገር
ሌ_ ነ__ – ም__ ነ__
ሌ- ነ-ር – ም-ም ነ-ር
----------------
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
0
āy-y- --gen- āl---di--mi
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
något mer – inget mer
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
āyayi ; gena ālihēdikumi
Skulle ni vilja ha något mer att dricka?
ሌላ --ር መ-ጣት ይ-ልጋሉ?
ሌ_ ነ__ መ___ ይ_____
ሌ- ነ-ር መ-ጣ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
0
āy--i-;---na-ālih--i---i
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
Skulle ni vilja ha något mer att dricka?
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
āyayi ; gena ālihēdikumi
Nej, jag skulle inte vilja ha något mer.
አያይ-- ምን--ነገር--ል-ል-ም
አ__ ፤ ም__ ነ__ አ_____
አ-ይ ፤ ም-ም ነ-ር አ-ፈ-ግ-
--------------------
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
0
ā-idi -ew- - m--i-i
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
Nej, jag skulle inte vilja ha något mer.
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
ānidi sewi – manimi
redan något – ännu inget
የ-ከ------ር --ም-- ያ--ከ--ነ
የ_____ ነ__ – ም__ ያ______
የ-ከ-ወ- ነ-ር – ም-ም ያ-ተ-ና-ነ
------------------------
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
0
ān-di-s-wi - -ani-i
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
redan något – ännu inget
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
ānidi sewi – manimi
Har ni redan ätit något?
የ-ነ-ነገ- ተ--በዋ-?
የ__ ነ__ ተ______
የ-ነ ነ-ር ተ-ግ-ዋ-?
---------------
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
0
ā-id--sewi-- -an--i
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
Har ni redan ätit något?
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
ānidi sewi – manimi
Nej, jag har inte ätit något än.
አ-ይ----ና አልበ-ሁ-።
አ__ ፤ ገ_ አ______
አ-ይ ፤ ገ- አ-በ-ሁ-።
----------------
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
0
i--ya--k-----sewi---------i?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Nej, jag har inte ätit något än.
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
någon mer – ingen mer
ሌላ------ማንም -ው
ሌ_ ሰ_ – ማ__ ሰ_
ሌ- ሰ- – ማ-ም ሰ-
--------------
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
0
imīyawi--e----e-i--le--zī--?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
någon mer – ingen mer
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Skulle någon mer vilja ha kaffe?
ተ-ማሪ ሌላ -- መጠ-ት---ፈልግ?
ተ___ ሌ_ ቡ_ መ___ የ_____
ተ-ማ- ሌ- ቡ- መ-ጣ- የ-ፈ-ግ-
----------------------
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
0
i---aw---e-i se-i āl- --īh-?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Skulle någon mer vilja ha kaffe?
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Nej, ingen mer.
አ-- - ማን---ለም
አ__ ፤ ማ__ የ__
አ-ይ ፤ ማ-ም የ-ም
-------------
አያይ ፤ ማንም የለም
0
āy-yi ;-m-n-n-m--āla-i-’--i
ā____ ; m_______ ā_________
ā-a-i ; m-n-n-m- ā-a-i-’-m-
---------------------------
āyayi ; maninimi ālawik’imi
Nej, ingen mer.
አያይ ፤ ማንም የለም
āyayi ; maninimi ālawik’imi