jag – min
እ- –-የኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
ā--nazab- -ewi-at’e -i---1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
jag – min
እኔ – የኔ
āgenazabī tewilat’e simi 1
Jag hittar inte min nyckel.
ቁ--ን-ማ-ኘት --ቻልኩ-።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
āge-aza-ī t--ilat’e-sim- 1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
Jag hittar inte min nyckel.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
āgenazabī tewilat’e simi 1
Jag hittar inte min biljett.
ትኬ-ን--ግኘ---ልቻልኩ-።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
in- - y-nē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
Jag hittar inte min biljett.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
inē – yenē
du – din
አ-ተ/-- –---ተ/ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
i-ē - yenē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
du – din
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
inē – yenē
Har du hittat din nyckel?
ቁል-ህን-ሽን -ገኘ----ው?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
in--– y--ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
Har du hittat din nyckel?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
inē – yenē
Har du hittat din biljett?
ት-ት-ን--ን -ገ-ከ----?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k-u-----i ---iny-t-------a--k---.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Har du hittat din biljett?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
han – sin
እሱ---የሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
k--l-fē-i mag-ny-t--ā-i-h-li-u-i.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
han – sin
እሱ – የሱ
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Vet du, var hans nyckel är?
የሱ--ል- የት እ-ዳ- ታ-ቃለ--ያ--?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
k’--i--n- ---inyeti -li-ha-ik-m-.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Vet du, var hans nyckel är?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Vet du, var hans biljett är?
የ- ት-ት የ---ን-ለ --ቃለ-/ያለ-?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
tik--ē----agi-y--i-ālic-a--k-mi.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Vet du, var hans biljett är?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
hon – hennes
እ--- -እሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
t-k-tē-- ----n-et- ā---h-l--u-i.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
hon – hennes
እሷ – የእሷ
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Hennes pengar är borta.
የእሷ ገንዘ--የ--።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
ti--t--i-m----y-t--ālic--l-kumi.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Hennes pengar är borta.
የእሷ ገንዘብ የለም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Och hennes kontokort är också borta.
እና-የ-- -ባንክ-ካ-ድም-የለም።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
ān-t-/ ----– yanit--c-ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
Och hennes kontokort är också borta.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ānite/ chī – yanite/chī
vi – vår
እ--– --ኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
ā-i-e/ -h- - yan-te---ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
vi – vår
እኛ – የእኛ
ānite/ chī – yanite/chī
Vår morfar / farfar är sjuk.
የእኛ ወ-- አ---ህመምተ- ነ-።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ān---/ -hī-– yan---/c-ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
Vår morfar / farfar är sjuk.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ānite/ chī – yanite/chī
Vår mormor / farmor är frisk.
የ-ኛ-ሴት---ት ጤ----ት።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
k’u-i--h-ni-sh--i āg----k--i/---w-?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Vår mormor / farmor är frisk.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
ni – er
እና-ተ - -እናንተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
k’--ifi--ni--hi-i ---n--kewi-sh-wi?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
ni – er
እናንተ – የእናንተ
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Barn, var är er pappa?
ል-----እ-ን--አባት የ--ነ-?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
k’---fi-ini/shi-i---e--ekewi/---wi?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Barn, var är er pappa?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Barn, var är er mamma?
ልጆች- የ---ተ-እና- -----?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
ti-----i-i/s--ni--gen-e-ewi-s----?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Barn, var är er mamma?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?