jag – min
እኔ ---ኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
ā---az--ī -e-i-a-’e s--- 1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
jag – min
እኔ – የኔ
āgenazabī tewilat’e simi 1
Jag hittar inte min nyckel.
ቁል-ን-ማግኘት---ቻ-ኩ-።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
āg----a-ī tewil-t-- s-m--1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
Jag hittar inte min nyckel.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
āgenazabī tewilat’e simi 1
Jag hittar inte min biljett.
ትኬቴ---ግ---አ---ኩም።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
i-ē---y--ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
Jag hittar inte min biljett.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
inē – yenē
du – din
አ--/ ቺ-------ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
in- – y-nē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
du – din
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
inē – yenē
Har du hittat din nyckel?
ቁ-ፍህን/-ን --ኘከው-ሽው?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
in- – y-nē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
Har du hittat din nyckel?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
inē – yenē
Har du hittat din biljett?
ትኬትህን/-ን-አ--ከ-/ሽ-?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k’---fēn--ma-in-e---ā-ich----u-i.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Har du hittat din biljett?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
han – sin
እሱ --የሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
k-u-ifē-- -agi-y-ti-ā-i---l-----.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
han – sin
እሱ – የሱ
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Vet du, var hans nyckel är?
የሱ---------ን-- -ው--ህ----?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
k’ul-------a-i-yet- -lichali--m-.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Vet du, var hans nyckel är?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Vet du, var hans biljett är?
የ- --ት -ት --ዳለ-ታ-ቃለ-/-ለሽ?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
t-k-t-----agin-----āl-c----k-mi.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Vet du, var hans biljett är?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
hon – hennes
እሷ-–---ሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
ti-ētēni --gin--ti --ich--i-umi.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
hon – hennes
እሷ – የእሷ
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Hennes pengar är borta.
የ-ሷ ገንዘብ ---።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
tik-t--i--ag-----i--l-------u-i.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Hennes pengar är borta.
የእሷ ገንዘብ የለም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Och hennes kontokort är också borta.
እና -እሷ -ባ-ክ --ድ--የለም።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
ānite/--hī – --nit-/c-ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
Och hennes kontokort är också borta.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ānite/ chī – yanite/chī
vi – vår
እ- --የ-ኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
ā-it----h-------i-e/-hī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
vi – vår
እኛ – የእኛ
ānite/ chī – yanite/chī
Vår morfar / farfar är sjuk.
የ-ኛ-ወ-ድ አያት--መ-ተ--ነ-።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ān-t-- chī-–-y-n-te---ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
Vår morfar / farfar är sjuk.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ānite/ chī – yanite/chī
Vår mormor / farmor är frisk.
የእ--ሴ- --- -ነኛ ናት።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
k---ifi--------ni-āg----kewi/shi--?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Vår mormor / farmor är frisk.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
ni – er
እና-ተ –-የ--ንተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
k’uli--hin-/sh-n--ā--n-ekew---hi--?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
ni – er
እናንተ – የእናንተ
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Barn, var är er pappa?
ልጆ-- የ-ናን--አ-- -- -ው?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
k-----ih-ni/sh-ni-āg--y-k---/-hiw-?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Barn, var är er pappa?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Barn, var är er mamma?
ል-ች--የእ-ን- እ-ት ---ናት?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
t----i--n-/shin- ā--n-e-e-i/-hiw-?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Barn, var är er mamma?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?