jag – min
እኔ-- -ኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
ā-en-z-bī t--i----e-si-i 1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
jag – min
እኔ – የኔ
āgenazabī tewilat’e simi 1
Jag hittar inte min nyckel.
ቁ-ፌ------ አ-ቻልኩ-።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
ā-enaz--ī-----l---- si-i-1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
Jag hittar inte min nyckel.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
āgenazabī tewilat’e simi 1
Jag hittar inte min biljett.
ትኬ-ን --ኘት አ--ል--።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
i-ē – --nē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
Jag hittar inte min biljett.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
inē – yenē
du – din
አንተ/ --–-ያ---ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
i-- – --nē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
du – din
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
inē – yenē
Har du hittat din nyckel?
ቁል--ን/ሽ- ---ከው/ሽው?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
i-ē-–-y-nē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
Har du hittat din nyckel?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
inē – yenē
Har du hittat din biljett?
ትኬት---ሽ- --ኘከው-ሽው?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k’ul----i----iny-ti āl-chal-kum-.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Har du hittat din biljett?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
han – sin
እ--– የሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
k’--i-ēn-----in-eti-āli--a-ik--i.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
han – sin
እሱ – የሱ
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Vet du, var hans nyckel är?
የሱ-ቁልፍ--- እንዳለ ---ለህ--ለሽ?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
k-ul-f--- ---in-et- ā--c--li-u-i.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Vet du, var hans nyckel är?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Vet du, var hans biljett är?
የሱ--ኬት-የ- እ--- ታ--ለ-/-ለሽ?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
tikē-ēni -a---y--- ---ch-l---m-.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Vet du, var hans biljett är?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
hon – hennes
እ--–--እሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
ti--tē-i--ag-n-eti āl-chali-umi.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
hon – hennes
እሷ – የእሷ
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Hennes pengar är borta.
የእሷ --ዘ- የለ-።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
t-k---ni --gi--e----l--h-lik-mi.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Hennes pengar är borta.
የእሷ ገንዘብ የለም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Och hennes kontokort är också borta.
እና ----የባ-ክ --ድ- ---።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
ān--e/-c-ī-– -a---e--hī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
Och hennes kontokort är också borta.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ānite/ chī – yanite/chī
vi – vår
እ-----እኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
ā--------ī-– ya-i-e-c-ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
vi – vår
እኛ – የእኛ
ānite/ chī – yanite/chī
Vår morfar / farfar är sjuk.
የ-ኛ-ወን- --- -መም---ነ-።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ānit-- ch-----------chī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
Vår morfar / farfar är sjuk.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ānite/ chī – yanite/chī
Vår mormor / farmor är frisk.
የ-ኛ--ት-አያ- -ነ---ት።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
k’u-i-i--n-----n- ā-e--eke-i-s-iw-?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Vår mormor / farmor är frisk.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
ni – er
እ-ንተ –-----ተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
k’uli-i-i-i-shi-- ---n-eke--/shi--?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
ni – er
እናንተ – የእናንተ
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Barn, var är er pappa?
ልጆ-------ተ አባት-የት ነ-?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
k’-li-ihini--hin- --eny--e-i-sh-w-?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Barn, var är er pappa?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Barn, var är er mamma?
ል-----እናንተ --ት -ት---?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
t-k-tihi-i-s-in--ā-----ke-i/s----?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Barn, var är er mamma?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?