jag – min
እ--– -ኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
āgen-zabī t--i-------i-i-1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
jag – min
እኔ – የኔ
āgenazabī tewilat’e simi 1
Jag hittar inte min nyckel.
ቁልፌን -ግኘ- -ል--ኩም።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
ā---az-bī--ewi-at----imi-1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
Jag hittar inte min nyckel.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
āgenazabī tewilat’e simi 1
Jag hittar inte min biljett.
ትኬ-ን -ግኘ- አል----።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
in- --y-nē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
Jag hittar inte min biljett.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
inē – yenē
du – din
አንተ/-ቺ-- -ን--ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
i---– -enē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
du – din
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
inē – yenē
Har du hittat din nyckel?
ቁ---ን/ሽን -ገ-ከ--ሽ-?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
in--– y-nē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
Har du hittat din nyckel?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
inē – yenē
Har du hittat din biljett?
ትኬትህ--ሽ- አገ---/ሽው?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k-ul-fē-i -ag-ny-t--ā--ch-l-kumi.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Har du hittat din biljett?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
han – sin
እ- – -ሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
k’u-ifēn--m-gi------āli---l--umi.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
han – sin
እሱ – የሱ
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Vet du, var hans nyckel är?
የ- -ል---ት--ንዳለ -ው----ያ-ሽ?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
k-u---ē-- ----nye-i--l--ha----mi.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Vet du, var hans nyckel är?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Vet du, var hans biljett är?
የ- ትኬ--የ--እ--- -----/--ሽ?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
t---tēni ---i---t- -lich--ik--i.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Vet du, var hans biljett är?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
hon – hennes
እሷ - የ-ሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
tikē-ē-- -a--n--t--ā-i-hal--u--.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
hon – hennes
እሷ – የእሷ
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Hennes pengar är borta.
የእሷ-ገ-----ለም።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
t-k----i m-------i ā--ch-l----i.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Hennes pengar är borta.
የእሷ ገንዘብ የለም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Och hennes kontokort är också borta.
እ--የእሷ--ባ-ክ ካር-ም-የለም።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
ānite--chī – ---it-/-hī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
Och hennes kontokort är också borta.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ānite/ chī – yanite/chī
vi – vår
እኛ-–---ኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
ānit-- -h- – -an-te/chī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
vi – vår
እኛ – የእኛ
ānite/ chī – yanite/chī
Vår morfar / farfar är sjuk.
የ-ኛ ወን--አያ- ---ተኛ---።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ān---/ --ī-----n----chī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
Vår morfar / farfar är sjuk.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ānite/ chī – yanite/chī
Vår mormor / farmor är frisk.
የእ---ት --ት ጤ-- ና-።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
k-ul-----n--s-ini-ā--ny----i-shi-i?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Vår mormor / farmor är frisk.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
ni – er
እና-- – -እ-ንተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
k----f--in---h-----genye-e--/shiw-?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
ni – er
እናንተ – የእናንተ
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Barn, var är er pappa?
ል-ች--የ-ና-- -ባት-የ----?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
k-----ih----sh-ni--g------wi/shi-i?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Barn, var är er pappa?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Barn, var är er mamma?
ል-ች- የ-ናን- -ና--የት-ናት?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
t--ē-ih---/--ini-ā--n--k-w-/sh-w-?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Barn, var är er mamma?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?