Ordlista

sv Possessiva pronomen 1   »   tl Mga paaring panghalip 1

66 [sextiosex]

Possessiva pronomen 1

Possessiva pronomen 1

66 [animnapu’t anim]

Mga paaring panghalip 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska tagalog Spela Mer
jag – min A-o – ---n A__ – a___ A-o – a-i- ---------- Ako – akin 0
Jag hittar inte min nyckel. Hind---- m-h--ap a-- -kin- --s-. H____ k_ m______ a__ a____ s____ H-n-i k- m-h-n-p a-g a-i-g s-s-. -------------------------------- Hindi ko mahanap ang aking susi. 0
Jag hittar inte min biljett. Hi-di-k- ---ana------ak--g-t-k--. H____ k_ m______ a__ a____ t_____ H-n-i k- m-h-n-p a-g a-i-g t-k-t- --------------------------------- Hindi ko mahanap ang aking tiket. 0
du – din i--w –-i-o i___ – i__ i-a- – i-o ---------- ikaw – iyo 0
Har du hittat din nyckel? N---n-- -o-b- --- iyon- su-i? N______ m_ b_ a__ i____ s____ N-h-n-p m- b- a-g i-o-g s-s-? ----------------------------- Nahanap mo ba ang iyong susi? 0
Har du hittat din biljett? N-----p-mo-----ng i---g ---et? N______ m_ b_ a__ i____ t_____ N-h-n-p m- b- a-g i-o-g t-k-t- ------------------------------ Nahanap mo ba ang iyong tiket? 0
han – sin s--a-----nya s___ – k____ s-y- – k-n-a ------------ siya – kanya 0
Vet du, var hans nyckel är? Ala--m---a---ng n-saan---g k-nyan- -us-? A___ m_ b_ k___ n_____ a__ k______ s____ A-a- m- b- k-n- n-s-a- a-g k-n-a-g s-s-? ---------------------------------------- Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? 0
Vet du, var hans biljett är? A--- m- ba k--g--a---n -ng k-n--ng --k--? A___ m_ b_ k___ n_____ a__ k______ t_____ A-a- m- b- k-n- n-s-a- a-g k-n-a-g t-k-t- ----------------------------------------- Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? 0
hon – hennes s--a---k-n-a s___ – k____ s-y- – k-n-a ------------ siya – kanya 0
Hennes pengar är borta. N----a a-- pera -iy-.-- -b-- na an-----a-niya. N_____ a__ p___ n____ / U___ n_ a__ p___ n____ N-w-l- a-g p-r- n-y-. / U-o- n- a-g p-r- n-y-. ---------------------------------------------- Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. 0
Och hennes kontokort är också borta. A- -aw--a -------a-g-k--ya-g --e-it c--d. A_ n_____ n_ r__ a__ k______ c_____ c____ A- n-w-l- n- r-n a-g k-n-a-g c-e-i- c-r-. ----------------------------------------- At nawala na rin ang kanyang credit card. 0
vi – vår tayo – am-- / n-m--. t___ – a___ / n_____ t-y- – a-i- / n-m-n- -------------------- tayo – amin / namin. 0
Vår morfar / farfar är sjuk. Ma----kit---g lolo-----n. M__ s____ a__ l___ n_____ M-y s-k-t a-g l-l- n-m-n- ------------------------- May sakit ang lolo namin. 0
Vår mormor / farmor är frisk. M-lu-o--a-g-l--a -a-i-. M______ a__ l___ n_____ M-l-s-g a-g l-l- n-m-n- ----------------------- Malusog ang lola namin. 0
ni – er ik---–-i-o i___ – i__ i-a- – i-o ---------- ikaw – iyo 0
Barn, var är er pappa? M-a a-a-,-n-s-a- an- i-yong----? M__ a____ n_____ a__ i_____ a___ M-a a-a-, n-s-a- a-g i-y-n- a-a- -------------------------------- Mga anak, nasaan ang inyong ama? 0
Barn, var är er mamma? M---an-k,-nasaa- a---in-o------? M__ a____ n_____ a__ i_____ i___ M-a a-a-, n-s-a- a-g i-y-n- i-a- -------------------------------- Mga anak, nasaan ang inyong ina? 0

Kreativt språk

Idag är kreativitet en viktig egenskap. Alla vill vara kreativa. Därför att kreativa människor anses vara intelligenta. Vårt språk ska också vara kreativt. Tidigare försökte människor tala så korrekt som möjligt. Idag bör en person tala så kreativt som möjligt. Reklam och nya medier är exempel på detta. De visar hur man kan leka med språket. Under de senaste 50 åren har betydelsen av kreativitet ökat avsevärt. Även forskningen berörs av fenomenet. Psykologer, utbildare och filosofer undersöker kreativa processer. Kreativitet definieras som förmågan att skapa något nytt. Så en kreativ talare producerar nya språkliga former. Det kan handla om ord eller grammatiska strukturer. Genom att studera kreativt språk, kan lingvister identifiera hur språk förändras. Men inte alla förstår språkliga element. För att förstå kreativt språk, behöver du kunskap. Man måste veta hur språk fungerar. Och man måste vara förtrogen med den värld talarna lever i. Endast då kan man förstå vad de vill säga. Tonårsslang är ett exempel på detta. Barn och unga människor uppfinner alltid nya termer. Vuxna förstår ofta inte dessa ord. Nu har ordböcker, som förklarar tonårsslang, publicerats. Men de är vanligtvis föråldrade redan efter bara en generation! Men kreativt språk kan man lära sig. Utbildare erbjuder många kurser för detta. Den viktigaste regeln är alltid: aktivera din inre röst!