någon gång – aldrig
ف--وقت--ضى-ـــ أ-داً ----- -عد
__ و__ م__ ـ__ أ___ / ل__ ب__
-ي و-ت م-ى ـ-ـ أ-د-ً / ل-س ب-د
-------------------------------
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
0
f- --q- maḍā---abad---/ -ay---b-‘d
f_ w___ m___ — a_____ / l____ b___
f- w-q- m-ḍ- — a-a-a- / l-y-a b-‘-
----------------------------------
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
någon gång – aldrig
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
Har ni varit i Berlin någon gång?
ه--س-ق-لك--------ب-لين؟
ه_ س__ ل_ أ_ ز__ ب_____
ه- س-ق ل- أ- ز-ت ب-ل-ن-
-----------------------
هل سبق لك أن زرت برلين؟
0
h---saba-a---ka-a--zur---ba--īn?
h__ s_____ l___ a_ z____ b______
h-l s-b-q- l-k- a- z-r-a b-r-ī-?
--------------------------------
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
Har ni varit i Berlin någon gång?
هل سبق لك أن زرت برلين؟
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
Nej, aldrig.
-ا- --د-ً.
___ أ____
-ا- أ-د-ً-
-----------
لا، أبداً.
0
la,-a-----.
l__ a______
l-, a-a-a-.
-----------
la, abadan.
Nej, aldrig.
لا، أبداً.
la, abadan.
någon – ingen
--د--ا ـــ-ل- أحد
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
aḥ---m--—-l- a--d
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
någon – ingen
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
Känner ni någon / några här?
---رف أح-اً-ه--؟
_____ أ___ ه___
-ت-ر- أ-د-ً ه-ا-
-----------------
أتعرف أحداً هنا؟
0
a--‘rif a-ad-- hunā?
a______ a_____ h____
a-a-r-f a-a-a- h-n-?
--------------------
ata‘rif aḥadan hunā?
Känner ni någon / några här?
أتعرف أحداً هنا؟
ata‘rif aḥadan hunā?
Nej, jag känner ingen (a) här.
--، -ا أع-ف -ح---.
___ ل_ أ___ أ____
-ا- ل- أ-ر- أ-د-ً-
-------------------
لا، لا أعرف أحداً.
0
la, lā -‘-i--a----n.
l__ l_ a____ a______
l-, l- a-r-f a-a-a-.
--------------------
la, lā a‘rif aḥadan.
Nej, jag känner ingen (a) här.
لا، لا أعرف أحداً.
la, lā a‘rif aḥadan.
Ännu längre – inte längre
----ز-ل-ــ- -- --د
__ ي___ ـ__ ل_ ي__
-ا ي-ا- ـ-ـ ل- ي-د
-------------------
لا يزال ـــ لم يعد
0
lā --z-l----am -a‘-d
l_ y____ — l__ y____
l- y-z-l — l-m y-‘-d
--------------------
lā yazāl — lam ya‘ud
Ännu längre – inte längre
لا يزال ـــ لم يعد
lā yazāl — lam ya‘ud
Stannar ni ännu längre här?
هل ---ق- ---لاً-هن-؟
__ س____ ط____ ه___
-ل س-ب-ى ط-ي-ا- ه-ا-
---------------------
هل ستبقى طويلاً هنا؟
0
ha- --t-bqā--a-ī-an---nā?
h__ s______ ṭ______ h____
h-l s-t-b-ā ṭ-w-l-n h-n-?
-------------------------
hal satabqā ṭawīlan hunā?
Stannar ni ännu längre här?
هل ستبقى طويلاً هنا؟
hal satabqā ṭawīlan hunā?
Nej, jag stannar inte längre här.
--- -- أطيل--ل-ق-ء----.
___ ل_ أ___ ا_____ ه___
-ا- ل- أ-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
------------------------
لا، لن أطيل البقاء هنا.
0
la- --n-u--l----ba----hun-.
l__ l__ u___ a_______ h____
l-, l-n u-ī- a---a-ā- h-n-.
---------------------------
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
Nej, jag stannar inte längre här.
لا، لن أطيل البقاء هنا.
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
något mer – inget mer
-ي---خر-ــ- -- أ-ث--من.
___ آ__ ـ__ ل_ أ___ م__
-ي- آ-ر ـ-ـ ل- أ-ث- م-.
------------------------
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
0
s--y--k--- — lā-a--ha- min
s___ ā____ — l_ a_____ m__
s-a- ā-h-r — l- a-t-a- m-n
--------------------------
shay ākhar — lā akthar min
något mer – inget mer
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
shay ākhar — lā akthar min
Skulle ni vilja ha något mer att dricka?
-ت-غب-في تنا-ل-م-رو- -ض-ف-؟
_____ ف_ ت____ م____ إ_____
-ت-غ- ف- ت-ا-ل م-ر-ب إ-ا-ي-
----------------------------
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
0
atu----b-f--tanāw-- --s-rū- -ḍā--?
a_______ f_ t______ m______ i_____
a-u-g-i- f- t-n-w-l m-s-r-b i-ā-ī-
----------------------------------
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
Skulle ni vilja ha något mer att dricka?
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
Nej, jag skulle inte vilja ha något mer.
-ا،-لا-أ-ي- -كثر--- --ك.
___ ل_ أ___ أ___ م_ ذ___
-ا- ل- أ-ي- أ-ث- م- ذ-ك-
-------------------------
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
0
la,-lā u-ī- akthar-mi----āl--.
l__ l_ u___ a_____ m__ d______
l-, l- u-ī- a-t-a- m-n d-ā-i-.
------------------------------
la, lā urīd akthar min dhālik.
Nej, jag skulle inte vilja ha något mer.
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
la, lā urīd akthar min dhālik.
redan något – ännu inget
ق---. -ــ -يس--عد
_____ ـ__ ل__ ب__
-د-.- ـ-ـ ل-س ب-د
------------------
قد... ـــ ليس بعد
0
qad--.-- laysa --‘d
q_____ — l____ b___
q-d-.- — l-y-a b-‘-
-------------------
qad... — laysa ba‘d
redan något – ännu inget
قد... ـــ ليس بعد
qad... — laysa ba‘d
Har ni redan ätit något?
-ل----ت------؟
__ أ___ ش____
-ل أ-ل- ش-ئ-ً-
---------------
هل أكلت شيئاً؟
0
h-- -----a ---y’an?
h__ a_____ s_______
h-l a-a-t- s-a-’-n-
-------------------
hal akalta shay’an?
Har ni redan ätit något?
هل أكلت شيئاً؟
hal akalta shay’an?
Nej, jag har inte ätit något än.
لا-----أ-ن--ل-أ- ش-- بعد.
ل__ ل_ أ_____ أ_ ش__ ب___
ل-، ل- أ-ن-و- أ- ش-ء ب-د-
-------------------------
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
0
la- -a---------l--- s-ay---a--.
l__ l__ a_______ a_ s____ b____
l-, l-m a-a-ā-i- a- s-a-’ b-‘-.
-------------------------------
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
Nej, jag har inte ätit något än.
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
någon mer – ingen mer
أ-د-م- ـ-- لا -حد
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
a-a- -ā-- lā aḥ-d
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
någon mer – ingen mer
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
Skulle någon mer vilja ha kaffe?
ه- هن-- أح--ي-يد قه--؟
__ ه___ أ__ ي___ ق____
-ل ه-ا- أ-د ي-ي- ق-و-؟
-----------------------
هل هناك أحد يريد قهوة؟
0
h-l-h--ā---aḥa--yurīd ------?
h__ h_____ a___ y____ q______
h-l h-n-k- a-a- y-r-d q-h-a-?
-----------------------------
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
Skulle någon mer vilja ha kaffe?
هل هناك أحد يريد قهوة؟
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
Nej, ingen mer.
ل-،-لا أ-د.
___ ل_ أ___
-ا- ل- أ-د-
------------
لا، لا أحد.
0
l-, lā-----.
l__ l_ a____
l-, l- a-a-.
------------
la, lā aḥad.
Nej, ingen mer.
لا، لا أحد.
la, lā aḥad.