glasögonen
الن--رة
ا______
ا-ن-ا-ة
-------
النظارة
0
alni-a--t
a________
a-n-z-r-t
---------
alnizarat
glasögonen
النظارة
alnizarat
Han har glömt sina glasögon.
ل-د-ن-ي -ظ-رته.
___ ن__ ن______
-ق- ن-ي ن-ا-ت-.
----------------
لقد نسي نظارته.
0
l-q-d -asiya ---a--t--.
l____ n_____ n_________
l-q-d n-s-y- n-z-r-t-h-
-----------------------
laqad nasiya nizaratah.
Han har glömt sina glasögon.
لقد نسي نظارته.
laqad nasiya nizaratah.
Var har han sina glasögon då?
أ-ن نظا-ا--؟
أ__ ن_______
أ-ن ن-ا-ا-ه-
------------
أين نظاراته؟
0
a-na --zar-ta-?
a___ n_________
a-n- n-z-r-t-h-
---------------
ayna nizaratah?
Var har han sina glasögon då?
أين نظاراته؟
ayna nizaratah?
klockan
----عة
______
-ل-ا-ة
-------
الساعة
0
a-s--t
a_____
a-s-e-
------
alsaet
Hans klocka är sönder.
سا--ه -ك-ور-.
س____ م______
س-ع-ه م-س-ر-.
-------------
ساعته مكسورة.
0
s----u- -ak--r-.
s______ m_______
s-e-t-h m-k-u-a-
----------------
saeatuh maksura.
Hans klocka är sönder.
ساعته مكسورة.
saeatuh maksura.
Klockan hänger på väggen.
ا-س--ة-م---- -لى-ا-ح-ئ-.
______ م____ ع__ ا______
-ل-ا-ة م-ل-ة ع-ى ا-ح-ئ-.
-------------------------
الساعة معلقة على الحائط.
0
a----- m-a--aq-t-e-laa--lh---t.
a_____ m________ e____ a_______
a-s-e- m-a-l-q-t e-l-a a-h-y-t-
-------------------------------
alsaet muallaqat ealaa alhayit.
Klockan hänger på väggen.
الساعة معلقة على الحائط.
alsaet muallaqat ealaa alhayit.
passet
-وا- ---فر
____ ا____
-و-ز ا-س-ر
-----------
جواز السفر
0
j-w----l--af-r
j____ a_______
j-w-z a-s-a-a-
--------------
jawaz alssafar
passet
جواز السفر
jawaz alssafar
Han har förlorat sitt pass.
--د --د-جو-ز س--ه.
___ ف__ ج___ س____
-ق- ف-د ج-ا- س-ر-.
-------------------
لقد فقد جواز سفره.
0
la-a- fa--- ----------r--.
l____ f____ j____ s_______
l-q-d f-q-d j-w-z s-f-r-h-
--------------------------
laqad faqad jawaz safarih.
Han har förlorat sitt pass.
لقد فقد جواز سفره.
laqad faqad jawaz safarih.
Var har han sitt pass då?
أ-- ج-ا---ف--- ي-----؟
___ ج___ س____ ي_ ت___
-ي- ج-ا- س-ر-، ي- ت-ى-
-----------------------
أين جواز سفره، يا ترى؟
0
a-na j---- saf-r-----a-t-r-?
a___ j____ s_______ y_ t____
a-n- j-w-z s-f-r-h- y- t-r-?
----------------------------
ayna jawaz safarih, ya tara?
Var har han sitt pass då?
أين جواز سفره، يا ترى؟
ayna jawaz safarih, ya tara?
de – deras, sina
-م ــــ------ــ-م-/--ن- -ـــــ-ـ --ـ-ــ--هنّ
__ ـ________ ـ___ / ه_ ـ_______ ـ_________
-م ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ـ-ه- / ه-ّ ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ه-ّ
---------------------------------------------
هم ـــــــــ ــهم / هنّ ــــــــ ــــــــهنّ
0
h-- —-hum - hunn-—-hun
h__ — h__ / h___ — h__
h-m — h-m / h-n- — h-n
----------------------
hum — hum / hunn — hun
de – deras, sina
هم ـــــــــ ــهم / هنّ ــــــــ ــــــــهنّ
hum — hum / hunn — hun
Barnen kan inte hitta sina föräldrar.
الأط--------س-ط-ع----ل-ث-- -لى -ا-د-هم.
ا______ ل_ ي_______ ا_____ ع__ و_______
ا-أ-ف-ل ل- ي-ت-ي-و- ا-ع-و- ع-ى و-ل-ي-م-
---------------------------------------
الأطفال لا يستطيعون العثور على والديهم.
0
al-tfa- l- -----t-eu--al----ur-eal-a -al--i-im.
a______ l_ y_________ a_______ e____ w_________
a-a-f-l l- y-s-a-i-u- a-e-t-u- e-l-a w-l-d-h-m-
-----------------------------------------------
alatfal la yastatieun aleuthur ealaa walidihim.
Barnen kan inte hitta sina föräldrar.
الأطفال لا يستطيعون العثور على والديهم.
alatfal la yastatieun aleuthur ealaa walidihim.
Men där kommer ju deras föräldrar!
و-ك- -نا--أتي وال--ه-!
و___ ه__ ي___ و_______
و-ك- ه-ا ي-ت- و-ل-ا-ا-
----------------------
ولكن هنا يأتي والداها!
0
wala-un--u-----t- w--ad-ha!
w______ h___ y___ w________
w-l-k-n h-n- y-t- w-l-d-h-!
---------------------------
walakun huna yati waladaha!
Men där kommer ju deras föräldrar!
ولكن هنا يأتي والداها!
walakun huna yati waladaha!
Ni – Er
ح-ر---ـــ-ـ-ــ-ـــ-ــــ-َ-/-أ----ـ--ـ--- ـــ-ــــكَ
_____ ـ_______ ـ________ / أ__ ـ_______ ـ________
-ض-ت- ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ك- / أ-ت ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ك-
----------------------------------------------------
حضرتك ــــــــ ــــــــكَ / أنت ــــــــ ــــــــكَ
0
h-dr-t-k —-ka / ant - -a
h_______ — k_ / a__ — k_
h-d-a-u- — k- / a-t — k-
------------------------
hadratuk — ka / ant — ka
Ni – Er
حضرتك ــــــــ ــــــــكَ / أنت ــــــــ ــــــــكَ
hadratuk — ka / ant — ka
Hur var er resa, herr Müller?
--ف كا-ت-رح---، سي--مولر؟
___ ك___ ر_____ س__ م____
-ي- ك-ن- ر-ل-ك- س-د م-ل-؟
--------------------------
كيف كانت رحلتك، سيد مولر؟
0
k--f k-nat-r-hla-u-- say-- -u-a-?
k___ k____ r________ s____ m_____
k-y- k-n-t r-h-a-u-, s-y-d m-l-r-
---------------------------------
kayf kanat rihlatuk, sayid mular?
Hur var er resa, herr Müller?
كيف كانت رحلتك، سيد مولر؟
kayf kanat rihlatuk, sayid mular?
Var är er fru, herr Müller?
-ي---و-ت-، -----و-ر؟
___ ز_____ س__ م____
-ي- ز-ج-ك- س-د م-ل-؟
---------------------
أين زوجتك، سيد مولر؟
0
a--a--aw--tu-- ---i--m-l-r?
a___ z________ s____ m_____
a-n- z-w-a-u-, s-y-d m-l-r-
---------------------------
ayna zawjatuk, sayid mular?
Var är er fru, herr Müller?
أين زوجتك، سيد مولر؟
ayna zawjatuk, sayid mular?
Ni – Er
ح-ر-ُ---ـ-ـ-ـ-ـ--ــ-ــ--كِ /-----ـــــ-ــ-ـــــ---كَ
_____ ـ_______ ـ_______ / أ__ ـ_______ ـ________
-ض-ت-ك- ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ِ / أ-ت ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ك-
-----------------------------------------------------
حضرتُكِ ــــــــ ـــــــكِ / أنت ــــــــ ــــــــكَ
0
h-dr--u-- —--- -------- ki
h________ — k_ / a___ — k_
h-d-a-u-i — k- / a-t- — k-
--------------------------
hadratuki — ki / anti — ki
Ni – Er
حضرتُكِ ــــــــ ـــــــكِ / أنت ــــــــ ــــــــكَ
hadratuki — ki / anti — ki
Hur var er resa, fru Schmidt?
--ف-ك--ت--ح-----س-د- شم--؟
___ ك___ ر_____ س___ ش____
-ي- ك-ن- ر-ل-ك- س-د- ش-ي-؟
---------------------------
كيف كانت رحلتك، سيدة شميت؟
0
k--- ka-a---i----u-----y-d-- sh--it?
k___ k____ r________ s______ s______
k-y- k-n-t r-h-a-u-, s-y-d-t s-a-i-?
------------------------------------
kayf kanat rihlatuk, sayidat shamit?
Hur var er resa, fru Schmidt?
كيف كانت رحلتك، سيدة شميت؟
kayf kanat rihlatuk, sayidat shamit?
Var är er man, fru Schmidt?
-ين-ز---، سي-ة-شم--؟
___ ز____ س___ ش____
-ي- ز-ج-، س-د- ش-ي-؟
---------------------
أين زوجك، سيدة شميت؟
0
ayna----j-k,-say-dat------t?
a___ z______ s______ s______
a-n- z-w-u-, s-y-d-t s-a-i-?
----------------------------
ayna zawjuk, sayidat shamit?
Var är er man, fru Schmidt?
أين زوجك، سيدة شميت؟
ayna zawjuk, sayidat shamit?