glasögonen
ال----ة
ا______
ا-ن-ا-ة
-------
النظارة
0
a--iza-at
a________
a-n-z-r-t
---------
alnizarat
glasögonen
النظارة
alnizarat
Han har glömt sina glasögon.
-ق- -سي-----ت-.
___ ن__ ن______
-ق- ن-ي ن-ا-ت-.
----------------
لقد نسي نظارته.
0
la-a--nas--- --zar---h.
l____ n_____ n_________
l-q-d n-s-y- n-z-r-t-h-
-----------------------
laqad nasiya nizaratah.
Han har glömt sina glasögon.
لقد نسي نظارته.
laqad nasiya nizaratah.
Var har han sina glasögon då?
أ---نظ-را-ه؟
أ__ ن_______
أ-ن ن-ا-ا-ه-
------------
أين نظاراته؟
0
a--a--i-------?
a___ n_________
a-n- n-z-r-t-h-
---------------
ayna nizaratah?
Var har han sina glasögon då?
أين نظاراته؟
ayna nizaratah?
klockan
--س--ة
______
-ل-ا-ة
-------
الساعة
0
alsa-t
a_____
a-s-e-
------
alsaet
Hans klocka är sönder.
سا--ه-مكسو--.
س____ م______
س-ع-ه م-س-ر-.
-------------
ساعته مكسورة.
0
sa---u--ma-s--a.
s______ m_______
s-e-t-h m-k-u-a-
----------------
saeatuh maksura.
Hans klocka är sönder.
ساعته مكسورة.
saeatuh maksura.
Klockan hänger på väggen.
-ل-اعة م-----ع-ى-ال-ا--.
______ م____ ع__ ا______
-ل-ا-ة م-ل-ة ع-ى ا-ح-ئ-.
-------------------------
الساعة معلقة على الحائط.
0
al--e- ------q----al-- -l-----.
a_____ m________ e____ a_______
a-s-e- m-a-l-q-t e-l-a a-h-y-t-
-------------------------------
alsaet muallaqat ealaa alhayit.
Klockan hänger på väggen.
الساعة معلقة على الحائط.
alsaet muallaqat ealaa alhayit.
passet
-وا- ---فر
____ ا____
-و-ز ا-س-ر
-----------
جواز السفر
0
j-wa- a------r
j____ a_______
j-w-z a-s-a-a-
--------------
jawaz alssafar
passet
جواز السفر
jawaz alssafar
Han har förlorat sitt pass.
لق- فق----از --ر-.
___ ف__ ج___ س____
-ق- ف-د ج-ا- س-ر-.
-------------------
لقد فقد جواز سفره.
0
l-qad f-q-d-jaw-z-s--a-i-.
l____ f____ j____ s_______
l-q-d f-q-d j-w-z s-f-r-h-
--------------------------
laqad faqad jawaz safarih.
Han har förlorat sitt pass.
لقد فقد جواز سفره.
laqad faqad jawaz safarih.
Var har han sitt pass då?
--- --ا- سفر-،-ي--ت-ى؟
___ ج___ س____ ي_ ت___
-ي- ج-ا- س-ر-، ي- ت-ى-
-----------------------
أين جواز سفره، يا ترى؟
0
a-n-----az-s-f-ri--------ra?
a___ j____ s_______ y_ t____
a-n- j-w-z s-f-r-h- y- t-r-?
----------------------------
ayna jawaz safarih, ya tara?
Var har han sitt pass då?
أين جواز سفره، يا ترى؟
ayna jawaz safarih, ya tara?
de – deras, sina
هم--ـ-ـــ--ـ-ـ-هم-/---ّ-ـ-ـــ-ـ- --ـ---ـ--نّ
__ ـ________ ـ___ / ه_ ـ_______ ـ_________
-م ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ـ-ه- / ه-ّ ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ه-ّ
---------------------------------------------
هم ـــــــــ ــهم / هنّ ــــــــ ــــــــهنّ
0
hum-— h-m-- ---n-—--un
h__ — h__ / h___ — h__
h-m — h-m / h-n- — h-n
----------------------
hum — hum / hunn — hun
de – deras, sina
هم ـــــــــ ــهم / هنّ ــــــــ ــــــــهنّ
hum — hum / hunn — hun
Barnen kan inte hitta sina föräldrar.
ا-أط-ال -ا ي--طيعون-الع--ر --ى -ا-د-هم.
ا______ ل_ ي_______ ا_____ ع__ و_______
ا-أ-ف-ل ل- ي-ت-ي-و- ا-ع-و- ع-ى و-ل-ي-م-
---------------------------------------
الأطفال لا يستطيعون العثور على والديهم.
0
alatfal-----asta--e-- ale--hu------a--al--ih--.
a______ l_ y_________ a_______ e____ w_________
a-a-f-l l- y-s-a-i-u- a-e-t-u- e-l-a w-l-d-h-m-
-----------------------------------------------
alatfal la yastatieun aleuthur ealaa walidihim.
Barnen kan inte hitta sina föräldrar.
الأطفال لا يستطيعون العثور على والديهم.
alatfal la yastatieun aleuthur ealaa walidihim.
Men där kommer ju deras föräldrar!
ول-- ه---يأ-ي ------ا!
و___ ه__ ي___ و_______
و-ك- ه-ا ي-ت- و-ل-ا-ا-
----------------------
ولكن هنا يأتي والداها!
0
w--ak-- -un- y--- --la-aha!
w______ h___ y___ w________
w-l-k-n h-n- y-t- w-l-d-h-!
---------------------------
walakun huna yati waladaha!
Men där kommer ju deras föräldrar!
ولكن هنا يأتي والداها!
walakun huna yati waladaha!
Ni – Er
حضرتك-ـــ---ـ- ---ـــ-ـك-----ن- -ــ-ــ-ـ ـ-ــــ--كَ
_____ ـ_______ ـ________ / أ__ ـ_______ ـ________
-ض-ت- ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ك- / أ-ت ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ك-
----------------------------------------------------
حضرتك ــــــــ ــــــــكَ / أنت ــــــــ ــــــــكَ
0
h---at-k --------n- — -a
h_______ — k_ / a__ — k_
h-d-a-u- — k- / a-t — k-
------------------------
hadratuk — ka / ant — ka
Ni – Er
حضرتك ــــــــ ــــــــكَ / أنت ــــــــ ــــــــكَ
hadratuk — ka / ant — ka
Hur var er resa, herr Müller?
كي- كا-ت-ر-ل--،--يد ----؟
___ ك___ ر_____ س__ م____
-ي- ك-ن- ر-ل-ك- س-د م-ل-؟
--------------------------
كيف كانت رحلتك، سيد مولر؟
0
kayf-ka--t -----tu----a--d m--ar?
k___ k____ r________ s____ m_____
k-y- k-n-t r-h-a-u-, s-y-d m-l-r-
---------------------------------
kayf kanat rihlatuk, sayid mular?
Hur var er resa, herr Müller?
كيف كانت رحلتك، سيد مولر؟
kayf kanat rihlatuk, sayid mular?
Var är er fru, herr Müller?
أ-- ز--تك--سيد---ل-؟
___ ز_____ س__ م____
-ي- ز-ج-ك- س-د م-ل-؟
---------------------
أين زوجتك، سيد مولر؟
0
ayna -awj-tuk,---yid ---ar?
a___ z________ s____ m_____
a-n- z-w-a-u-, s-y-d m-l-r-
---------------------------
ayna zawjatuk, sayid mular?
Var är er fru, herr Müller?
أين زوجتك، سيد مولر؟
ayna zawjatuk, sayid mular?
Ni – Er
-ض--ُ-ِ--ـ---ـ-ـ-ـ----ــكِ / أ-ت--ــ-ــ---ـ------ـكَ
_____ ـ_______ ـ_______ / أ__ ـ_______ ـ________
-ض-ت-ك- ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ِ / أ-ت ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ك-
-----------------------------------------------------
حضرتُكِ ــــــــ ـــــــكِ / أنت ــــــــ ــــــــكَ
0
h-dr----i —--- / -----—-ki
h________ — k_ / a___ — k_
h-d-a-u-i — k- / a-t- — k-
--------------------------
hadratuki — ki / anti — ki
Ni – Er
حضرتُكِ ــــــــ ـــــــكِ / أنت ــــــــ ــــــــكَ
hadratuki — ki / anti — ki
Hur var er resa, fru Schmidt?
--ف ---ت-ر-ل-ك---ي-ة-ش-يت؟
___ ك___ ر_____ س___ ش____
-ي- ك-ن- ر-ل-ك- س-د- ش-ي-؟
---------------------------
كيف كانت رحلتك، سيدة شميت؟
0
ka------a- ----at--, --yid-t sh-m-t?
k___ k____ r________ s______ s______
k-y- k-n-t r-h-a-u-, s-y-d-t s-a-i-?
------------------------------------
kayf kanat rihlatuk, sayidat shamit?
Hur var er resa, fru Schmidt?
كيف كانت رحلتك، سيدة شميت؟
kayf kanat rihlatuk, sayidat shamit?
Var är er man, fru Schmidt?
أي- ز---،--يد- --ي-؟
___ ز____ س___ ش____
-ي- ز-ج-، س-د- ش-ي-؟
---------------------
أين زوجك، سيدة شميت؟
0
a-n--z----k---a--da---hamit?
a___ z______ s______ s______
a-n- z-w-u-, s-y-d-t s-a-i-?
----------------------------
ayna zawjuk, sayidat shamit?
Var är er man, fru Schmidt?
أين زوجك، سيدة شميت؟
ayna zawjuk, sayidat shamit?