glasögonen
ಕ--ನ--.
ಕ_____
ಕ-್-ಡ-.
-------
ಕನ್ನಡಕ.
0
s-----sū-aka -ar---ā-ag--- -2.
s___________ s____________ -__
s-ā-y-s-c-k- s-r-a-ā-a-a-u --.
------------------------------
svāmyasūcaka sarvanāmagaḷu -2.
glasögonen
ಕನ್ನಡಕ.
svāmyasūcaka sarvanāmagaḷu -2.
Han har glömt sina glasögon.
ಅವನು-ತನ್ನ---್--ಕವನ್---ಮ-----್--ನೆ.
ಅ__ ತ__ ಕ_______ ಮ______
ಅ-ನ- ತ-್- ಕ-್-ಡ-ವ-್-ು ಮ-ೆ-ಿ-್-ಾ-ೆ-
----------------------------------
ಅವನು ತನ್ನ ಕನ್ನಡಕವನ್ನು ಮರೆತಿದ್ದಾನೆ.
0
svām---ū-a-a-s------mag-ḷu---.
s___________ s____________ -__
s-ā-y-s-c-k- s-r-a-ā-a-a-u --.
------------------------------
svāmyasūcaka sarvanāmagaḷu -2.
Han har glömt sina glasögon.
ಅವನು ತನ್ನ ಕನ್ನಡಕವನ್ನು ಮರೆತಿದ್ದಾನೆ.
svāmyasūcaka sarvanāmagaḷu -2.
Var har han sina glasögon då?
ಅವನ ಕನ್ನ-ಕ-ಎ----ದೆ?
ಅ__ ಕ____ ಎ____
ಅ-ನ ಕ-್-ಡ- ಎ-್-ಿ-ೆ-
-------------------
ಅವನ ಕನ್ನಡಕ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
Ka---ḍaka.
K_________
K-n-a-a-a-
----------
Kannaḍaka.
Var har han sina glasögon då?
ಅವನ ಕನ್ನಡಕ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Kannaḍaka.
klockan
ಗ---ಾರ.
ಗ____
ಗ-ಿ-ಾ-.
-------
ಗಡಿಯಾರ.
0
Kan--ḍ-k-.
K_________
K-n-a-a-a-
----------
Kannaḍaka.
klockan
ಗಡಿಯಾರ.
Kannaḍaka.
Hans klocka är sönder.
ಅವನ ----ಾರ ಕೆ-್ಟಿ-ೆ.
ಅ__ ಗ___ ಕೆ____
ಅ-ನ ಗ-ಿ-ಾ- ಕ-ಟ-ಟ-ದ-.
--------------------
ಅವನ ಗಡಿಯಾರ ಕೆಟ್ಟಿದೆ.
0
Ka-naḍak-.
K_________
K-n-a-a-a-
----------
Kannaḍaka.
Hans klocka är sönder.
ಅವನ ಗಡಿಯಾರ ಕೆಟ್ಟಿದೆ.
Kannaḍaka.
Klockan hänger på väggen.
ಗ--ಯ-ರ ಗ--ೆಯ -ೇ-- ಇದೆ.
ಗ___ ಗೋ__ ಮೇ_ ಇ__
ಗ-ಿ-ಾ- ಗ-ಡ-ಯ ಮ-ಲ- ಇ-ೆ-
----------------------
ಗಡಿಯಾರ ಗೋಡೆಯ ಮೇಲೆ ಇದೆ.
0
A-a---tan-a ---n---k-v-n-- mare-i--ā--.
A____ t____ k_____________ m___________
A-a-u t-n-a k-n-a-a-a-a-n- m-r-t-d-ā-e-
---------------------------------------
Avanu tanna kannaḍakavannu maretiddāne.
Klockan hänger på väggen.
ಗಡಿಯಾರ ಗೋಡೆಯ ಮೇಲೆ ಇದೆ.
Avanu tanna kannaḍakavannu maretiddāne.
passet
ಪ-ಸ್ ಪೋ---್
ಪಾ_ ಪೋ__
ಪ-ಸ- ಪ-ರ-ಟ-
-----------
ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್
0
Ava-u---nna--an-a--ka-a-n- ma-----dā--.
A____ t____ k_____________ m___________
A-a-u t-n-a k-n-a-a-a-a-n- m-r-t-d-ā-e-
---------------------------------------
Avanu tanna kannaḍakavannu maretiddāne.
passet
ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್
Avanu tanna kannaḍakavannu maretiddāne.
Han har förlorat sitt pass.
ಅವ-ು---್- -ಾಸ್ -ೋ--ಟ್ -ನ್-ು---ೆ----ೊ-ಡ-ದ್ದ-ನೆ.
ಅ__ ತ__ ಪಾ_ ಪೋ__ ಅ__ ಕ__ ಕೊಂ_____
ಅ-ನ- ತ-್- ಪ-ಸ- ಪ-ರ-ಟ- ಅ-್-ು ಕ-ೆ-ು ಕ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ-
----------------------------------------------
ಅವನು ತನ್ನ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಅನ್ನು ಕಳೆದು ಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
0
A---- -anna--a-naḍakavan-u ---et---ā--.
A____ t____ k_____________ m___________
A-a-u t-n-a k-n-a-a-a-a-n- m-r-t-d-ā-e-
---------------------------------------
Avanu tanna kannaḍakavannu maretiddāne.
Han har förlorat sitt pass.
ಅವನು ತನ್ನ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಅನ್ನು ಕಳೆದು ಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
Avanu tanna kannaḍakavannu maretiddāne.
Var har han sitt pass då?
ಅವನ-ಪಾಸ------ಟ---ಲ್----?
ಅ__ ಪಾ_ ಪೋ__ ಎ____
ಅ-ನ ಪ-ಸ- ಪ-ರ-ಟ- ಎ-್-ಿ-ೆ-
------------------------
ಅವನ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
Avana-ka---ḍak- -lli-e?
A____ k________ e______
A-a-a k-n-a-a-a e-l-d-?
-----------------------
Avana kannaḍaka ellide?
Var har han sitt pass då?
ಅವನ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Avana kannaḍaka ellide?
de – deras, sina
ಅವ------ವರ
ಅ__ – ಅ__
ಅ-ರ- – ಅ-ರ
----------
ಅವರು – ಅವರ
0
A--na --nn-ḍ-k--el----?
A____ k________ e______
A-a-a k-n-a-a-a e-l-d-?
-----------------------
Avana kannaḍaka ellide?
de – deras, sina
ಅವರು – ಅವರ
Avana kannaḍaka ellide?
Barnen kan inte hitta sina föräldrar.
ಆ-ಮಕ-ಕಳಿ-- -ವರ (-ಮ--- ತಂದ-, ತಾಯ-ಯ----ಸ-ಕ-ಕಿ---.
ಆ ಮ____ ಅ__ (____ ತಂ__ ತಾ____ ಸಿ_____
ಆ ಮ-್-ಳ-ಗ- ಅ-ರ (-ಮ-ಮ- ತ-ದ-, ತ-ಯ-ಯ-ರ- ಸ-ಕ-ಕ-ಲ-ಲ-
-----------------------------------------------
ಆ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಅವರ (ತಮ್ಮ) ತಂದೆ, ತಾಯಿಯವರು ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ.
0
Avana-kan---a-a --l-d-?
A____ k________ e______
A-a-a k-n-a-a-a e-l-d-?
-----------------------
Avana kannaḍaka ellide?
Barnen kan inte hitta sina föräldrar.
ಆ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಅವರ (ತಮ್ಮ) ತಂದೆ, ತಾಯಿಯವರು ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ.
Avana kannaḍaka ellide?
Men där kommer ju deras föräldrar!
ಓ- --್-ಿ --- ---ೆ- ತಾ---ವ-ು---ು-್-ಿ-್ದಾರೆ.
ಓ_ ಅ__ ಅ__ ತಂ__ ತಾ____ ಬ_______
ಓ- ಅ-್-ಿ ಅ-ರ ತ-ದ-, ತ-ಯ-ಯ-ರ- ಬ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ-
------------------------------------------
ಓ! ಅಲ್ಲಿ ಅವರ ತಂದೆ, ತಾಯಿಯವರು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
0
G-ḍi-ār-.
G________
G-ḍ-y-r-.
---------
Gaḍiyāra.
Men där kommer ju deras föräldrar!
ಓ! ಅಲ್ಲಿ ಅವರ ತಂದೆ, ತಾಯಿಯವರು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
Gaḍiyāra.
Ni – Er
ನೀವು - ---್ಮ.
ನೀ_ - ನಿ___
ನ-ವ- - ನ-ಮ-ಮ-
-------------
ನೀವು - ನಿಮ್ಮ.
0
Gaḍiyā-a.
G________
G-ḍ-y-r-.
---------
Gaḍiyāra.
Ni – Er
ನೀವು - ನಿಮ್ಮ.
Gaḍiyāra.
Hur var er resa, herr Müller?
ನ--್ಮ -್ರ--ಣ---ಗಿತ್ತು,-(-್ರೀ-ಾನ-)--ಿ---ರ್-ಅ-ರ-?
ನಿ__ ಪ್___ ಹೇ____ (_____ ಮಿ___ ಅ___
ನ-ಮ-ಮ ಪ-ರ-ಾ- ಹ-ಗ-ತ-ತ-, (-್-ೀ-ಾ-್- ಮ-ಲ-ಲ-್ ಅ-ರ-?
-----------------------------------------------
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯಾಣ ಹೇಗಿತ್ತು, (ಶ್ರೀಮಾನ್) ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ?
0
Gaḍ-y-ra.
G________
G-ḍ-y-r-.
---------
Gaḍiyāra.
Hur var er resa, herr Müller?
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯಾಣ ಹೇಗಿತ್ತು, (ಶ್ರೀಮಾನ್) ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ?
Gaḍiyāra.
Var är er fru, herr Müller?
ನ-ಮ್ಮ ಮಡದ- ---ಲಿ-್ದಾ-ೆ,-(ಶ್ರ-ಮಾನ್)------ರ್-ಅವರೆ?
ನಿ__ ಮ__ ಎ______ (_____ ಮಿ___ ಅ___
ನ-ಮ-ಮ ಮ-ದ- ಎ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- (-್-ೀ-ಾ-್- ಮ-ಲ-ಲ-್ ಅ-ರ-?
------------------------------------------------
ನಿಮ್ಮ ಮಡದಿ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ, (ಶ್ರೀಮಾನ್) ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ?
0
Ava---gaḍiyār------id-.
A____ g_______ k_______
A-a-a g-ḍ-y-r- k-ṭ-i-e-
-----------------------
Avana gaḍiyāra keṭṭide.
Var är er fru, herr Müller?
ನಿಮ್ಮ ಮಡದಿ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ, (ಶ್ರೀಮಾನ್) ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ?
Avana gaḍiyāra keṭṭide.
Ni – Er
ನೀವು --ನಿಮ್-.
ನೀ_ - ನಿ___
ನ-ವ- - ನ-ಮ-ಮ-
-------------
ನೀವು - ನಿಮ್ಮ.
0
A-a-a-----yā---ke-ṭ--e.
A____ g_______ k_______
A-a-a g-ḍ-y-r- k-ṭ-i-e-
-----------------------
Avana gaḍiyāra keṭṭide.
Ni – Er
ನೀವು - ನಿಮ್ಮ.
Avana gaḍiyāra keṭṭide.
Hur var er resa, fru Schmidt?
ನ--್- ಪ-ರ-ಾಣ--ೇಗಿತ್ತು----ರ---ಿ---ಮ----ಅವ--?
ನಿ__ ಪ್___ ಹೇ____ ಶ್___ ಸ್__ ಅ___
ನ-ಮ-ಮ ಪ-ರ-ಾ- ಹ-ಗ-ತ-ತ-, ಶ-ರ-ಮ-ಿ ಸ-ಮ-ತ- ಅ-ರ-?
-------------------------------------------
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯಾಣ ಹೇಗಿತ್ತು, ಶ್ರೀಮತಿ ಸ್ಮಿತ್ ಅವರೆ?
0
A--na--a-i-ā-- -------.
A____ g_______ k_______
A-a-a g-ḍ-y-r- k-ṭ-i-e-
-----------------------
Avana gaḍiyāra keṭṭide.
Hur var er resa, fru Schmidt?
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯಾಣ ಹೇಗಿತ್ತು, ಶ್ರೀಮತಿ ಸ್ಮಿತ್ ಅವರೆ?
Avana gaḍiyāra keṭṭide.
Var är er man, fru Schmidt?
ನ-ಮ್ಮ ಯ-----ು ---ಡ) ಎಲ್ಲ-ದ್-ಾರ----ರ-ಮ-- ಸ----್ ----?
ನಿ__ ಯ____ (___ ಎ_____ ಶ್___ ಸ್__ ಅ___
ನ-ಮ-ಮ ಯ-ಮ-ನ-ು (-ಂ-) ಎ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ ಶ-ರ-ಮ-ಿ ಸ-ಮ-ತ- ಅ-ರ-?
----------------------------------------------------
ನಿಮ್ಮ ಯಜಮಾನರು (ಗಂಡ) ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ ಶ್ರೀಮತಿ ಸ್ಮಿತ್ ಅವರೆ?
0
Gaḍi-ā---gōḍ-y- -ēl- -d-.
G_______ g_____ m___ i___
G-ḍ-y-r- g-ḍ-y- m-l- i-e-
-------------------------
Gaḍiyāra gōḍeya mēle ide.
Var är er man, fru Schmidt?
ನಿಮ್ಮ ಯಜಮಾನರು (ಗಂಡ) ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ ಶ್ರೀಮತಿ ಸ್ಮಿತ್ ಅವರೆ?
Gaḍiyāra gōḍeya mēle ide.