glasögonen
Кө-і-----к
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
T-w-l-ik-es-mdigi-2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
glasögonen
Көзілдірік
Täweldik esimdigi 2
Han har glömt sina glasögon.
О- ө--нің-к----дірі-і--ұ-ыт-п-к----.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
Tä-el--k es--di-i 2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
Han har glömt sina glasögon.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Täweldik esimdigi 2
Var har han sina glasögon då?
Он-----з--д-р-г- --йда еке-?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
K-z--d-r-k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Var har han sina glasögon då?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Közildirik
klockan
са--т
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
K-z--d--ik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Hans klocka är sönder.
Оның с-ғ--- --зыл-п-қалды.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
K-z--dirik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Hans klocka är sönder.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Közildirik
Klockan hänger på väggen.
С--а- қаб-р-ада іл--і--тұр.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
Ol--z--iñ-k-zil--rig-n---ı-----e---.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Klockan hänger på väggen.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
passet
төл-ұж-т
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
O---z-ni- k----di-i--n -mı--- --t-i.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
passet
төлқұжат
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Han har förlorat sitt pass.
О- тө-қ-ж--ы- -оғ-лтып-ал-ы.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
O- -zi--ñ ----ld-ri-in u-ı-ıp -et--.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Han har förlorat sitt pass.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Var har han sitt pass då?
Оны--------аты--айда-е---?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
On-ñ-k-zi----------y---ek--?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Var har han sitt pass då?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
de – deras, sina
ола--–-өзде----ң
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
O-ı- --zi-d---gi--ay-- eken?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
de – deras, sina
олар – өздерінің
Onıñ közildirigi qayda eken?
Barnen kan inte hitta sina föräldrar.
Б-лалар --д---нің -та-анасын т-б--а---- ---.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
O--- kö---d-ri-i-----a -ken?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Barnen kan inte hitta sina föräldrar.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Onıñ közildirigi qayda eken?
Men där kommer ju deras föräldrar!
А-а--насы--н---е---ж-т-р -ой!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
sağ-t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Men där kommer ju deras föräldrar!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
sağat
Ni – Er
Сіз-–-Сіздің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
s-ğat
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Ni – Er
Сіз – Сіздің
sağat
Hur var er resa, herr Müller?
М-л--р-мыр------з--ң -а-арың-- қа--й-б-лд-?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
sa--t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Hur var er resa, herr Müller?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
sağat
Var är er fru, herr Müller?
М-лл-- --рз-,-сі-дің--йе-і-----айд-?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
O-ıñ----a---b-z--ıp q-ldı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Var är er fru, herr Müller?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Ni – Er
Сіз ----зд-ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
O-ı- --ğat----z-l-p------.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Ni – Er
Сіз – Сіздің
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Hur var er resa, fru Schmidt?
Шм-дт-ха-ым- -і---- са-ары-ы------й-б-л-ы?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Onı- --ğatı-b-zı-ı--qa-d-.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Hur var er resa, fru Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Var är er man, fru Schmidt?
Ш-и-т-х-------і--і- к---у---- -ай--?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
S------a--r-a-- il-nip --r.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
Var är er man, fru Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Sağat qabırğada ilinip tur.