glasögonen
Көзі-дірік
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
T--e-----e-i---g- 2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
glasögonen
Көзілдірік
Täweldik esimdigi 2
Han har glömt sina glasögon.
О--ө---і- --з--д--і--н --ыт-- к----.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
T-wel-i---si-dig--2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
Han har glömt sina glasögon.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Täweldik esimdigi 2
Var har han sina glasögon då?
Он---кө-і-дірі-і --йда-екен?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
Kö--ld-r-k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Var har han sina glasögon då?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Közildirik
klockan
сағ-т
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
Közi--i--k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Hans klocka är sönder.
Оның --ғ--ы б-------қа-ды.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
K--i-d-r-k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Hans klocka är sönder.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Közildirik
Klockan hänger på väggen.
Са-ат ------ада-іл-н-п --р.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
Ol ö-in---k----d-r-----umı--p-ket--.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Klockan hänger på väggen.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
passet
тө-қ-жат
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
Ol -z-ni---ö-il--r-g-n ---t-p -e-t-.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
passet
төлқұжат
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Han har förlorat sitt pass.
Ол т--қ--атын -оғ-лты--а---.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
Ol-öz-n-- közi--i---in -mıtı---et--.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Han har förlorat sitt pass.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Var har han sitt pass då?
Он--------ж-т--қ--да-ек-н?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
Onıñ--özi-dir--- -a--a-----?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Var har han sitt pass då?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
de – deras, sina
ол-----ө--ер--ің
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
Onıñ k-zi--ir-gi qay-----e-?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
de – deras, sina
олар – өздерінің
Onıñ közildirigi qayda eken?
Barnen kan inte hitta sina föräldrar.
Ба----------рі-ің -т--ан--ын-т-ба ---ай---р.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
On-- köz--d--ig- -a-d- e---?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Barnen kan inte hitta sina föräldrar.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Onıñ közildirigi qayda eken?
Men där kommer ju deras föräldrar!
Ат---на---ә-----ле--аты--ғ-й!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
s---t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Men där kommer ju deras föräldrar!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
sağat
Ni – Er
Сі------зд-ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
sa--t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Ni – Er
Сіз – Сіздің
sağat
Hur var er resa, herr Müller?
М-лл-р---рз-,-----ің-с-п-р-ң-- -а-ай----ды?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
s-ğ-t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Hur var er resa, herr Müller?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
sağat
Var är er fru, herr Müller?
Мюллер ----а- сізді- ә-е--ңі- қа---?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
O--ñ sa--t- b-----p-qal-ı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Var är er fru, herr Müller?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Ni – Er
С-- --Сіз-ің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
On-ñ--ağa-ı-buzı-ı- qa--ı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Ni – Er
Сіз – Сіздің
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Hur var er resa, fru Schmidt?
Шм-д--ха--м- с-з-ің са--рың-з --л-й ----ы?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
O--- ----tı -u--l---qal--.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Hur var er resa, fru Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Var är er man, fru Schmidt?
Шм--- ха-ы-, -із-і- ------ң-з-----а?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Sa-a- -ab--ğa----li-----u-.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
Var är er man, fru Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Sağat qabırğada ilinip tur.