Ordlista

sv Bisatser med om   »   kk Бағыныңқы сөйлем:

93 [nittiotre]

Bisatser med om

Bisatser med om

93 [тоқсан үш]

93 [toqsan üş]

Бағыныңқы сөйлем:

Bağınıñqı söylem:

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska kazakiska Spela Mer
Jag vet inte, om han älskar mig. Ол мені ж--с--к-р--------лм-й---. О_ м___ ж____ к___ м__ б_________ О- м-н- ж-қ-ы к-р- м-, б-л-е-м-н- --------------------------------- Ол мені жақсы көре ме, білмеймін. 0
Ba---ıñqı-s--l--: B________ s______ B-ğ-n-ñ-ı s-y-e-: ----------------- Bağınıñqı söylem:
Jag vet inte, om han kommer tillbaka. Ол -а-т-- к--е ме, -ілме--ін. О_ қ_____ к___ м__ б_________ О- қ-й-ы- к-л- м-, б-л-е-м-н- ----------------------------- Ол қайтып келе ме, білмеймін. 0
B-ğı-ı--- s-yl--: B________ s______ B-ğ-n-ñ-ı s-y-e-: ----------------- Bağınıñqı söylem:
Jag vet inte, om han ringer mig. О- м--а--қ--ыр-у -а-а--а- б---ейм--. О_ м____ қ______ ш___ м__ б_________ О- м-ғ-н қ-ң-р-у ш-л- м-, б-л-е-м-н- ------------------------------------ Ол маған қоңырау шала ма, білмеймін. 0
Ol --n- --qs- -ör--m-,--il-ey-i-. O_ m___ j____ k___ m__ b_________ O- m-n- j-q-ı k-r- m-, b-l-e-m-n- --------------------------------- Ol meni jaqsı köre me, bilmeymin.
Om han älskar mig? Ол ме-- --қ----ө-е--- е----өз-? О_ м___ ж____ к___ м_ е___ ө___ О- м-н- ж-қ-ы к-р- м- е-е- ө-і- ------------------------------- Ол мені жақсы көре ме екен өзі? 0
O----n- ------k-r--m-,-b-----m-n. O_ m___ j____ k___ m__ b_________ O- m-n- j-q-ı k-r- m-, b-l-e-m-n- --------------------------------- Ol meni jaqsı köre me, bilmeymin.
Om han kommer tillbaka? О- -ай----к------ ---н---і? О_ қ_____ к___ м_ е___ ө___ О- қ-й-ы- к-л- м- е-е- ө-і- --------------------------- Ол қайтып келе ме екен өзі? 0
O--m-n--ja--ı--ör- me- -il------. O_ m___ j____ k___ m__ b_________ O- m-n- j-q-ı k-r- m-, b-l-e-m-n- --------------------------------- Ol meni jaqsı köre me, bilmeymin.
Om han ringer mig? Ол-ма-ан қо-ы-а--ша-а м--е------і? О_ м____ қ______ ш___ м_ е___ ө___ О- м-ғ-н қ-ң-р-у ш-л- м- е-е- ө-і- ---------------------------------- Ол маған қоңырау шала ма екен өзі? 0
O--q-y-ı- -el--me,-b----ymin. O_ q_____ k___ m__ b_________ O- q-y-ı- k-l- m-, b-l-e-m-n- ----------------------------- Ol qaytıp kele me, bilmeymin.
Jag frågar mig, om han tänker på mig. О--м----ой--й-м- ек-н,-деп с-р-й-ын--зімне-. О_ м___ о____ м_ е____ д__ с_______ ө_______ О- м-н- о-л-й м- е-е-, д-п с-р-й-ы- ө-і-н-н- -------------------------------------------- Ол мені ойлай ма екен, деп сұраймын өзімнен. 0
Ol-q--t-p -el--me, -i---y-in. O_ q_____ k___ m__ b_________ O- q-y-ı- k-l- m-, b-l-e-m-n- ----------------------------- Ol qaytıp kele me, bilmeymin.
Jag frågar mig, om han har en annan. О-ы--ба--а б---у- бар -а-е-е----еп-сұ--ймын-ө--м-ен. О___ б____ б_____ б__ м_ е____ д__ с_______ ө_______ О-ы- б-с-а б-р-у- б-р м- е-е-, д-п с-р-й-ы- ө-і-н-н- ---------------------------------------------------- Оның басқа біреуі бар ма екен, деп сұраймын өзімнен. 0
Ol---yt----e-e --,-bi-mey-i-. O_ q_____ k___ m__ b_________ O- q-y-ı- k-l- m-, b-l-e-m-n- ----------------------------- Ol qaytıp kele me, bilmeymin.
Jag undrar, om han ljuger. Ол-мені------ жү----, деп -ұ----ын-ө----ен. О_ м___ а____ ж__ м__ д__ с_______ ө_______ О- м-н- а-д-п ж-р м-, д-п с-р-й-ы- ө-і-н-н- ------------------------------------------- Ол мені алдап жүр ме, деп сұраймын өзімнен. 0
O--ma------ñır-w--ala--a, ----eym-n. O_ m____ q______ ş___ m__ b_________ O- m-ğ-n q-ñ-r-w ş-l- m-, b-l-e-m-n- ------------------------------------ Ol mağan qoñıraw şala ma, bilmeymin.
Om han tänker på mig? Ол--ен-т----ы-----й ------н----? О_ м__ т_____ о____ м_ е___ ө___ О- м-н т-р-л- о-л-й м- е-е- ө-і- -------------------------------- Ол мен туралы ойлай ма екен өзі? 0
O- m-ğ-- -o-ır-w ş--- -----i---ym--. O_ m____ q______ ş___ m__ b_________ O- m-ğ-n q-ñ-r-w ş-l- m-, b-l-e-m-n- ------------------------------------ Ol mağan qoñıraw şala ma, bilmeymin.
Om han har en annan? О-ы- --с-- -------б---ма өз-? О___ б____ б_____ б__ м_ ө___ О-ы- б-с-а б-р-у- б-р м- ө-і- ----------------------------- Оның басқа біреуі бар ма өзі? 0
O---ağan q-ñ--aw-şala---- b-l---mi-. O_ m____ q______ ş___ m__ b_________ O- m-ğ-n q-ñ-r-w ş-l- m-, b-l-e-m-n- ------------------------------------ Ol mağan qoñıraw şala ma, bilmeymin.
Om han säger sanningen? О--------ты- тұ--ма--зі? О_ ш__ а____ т__ м_ ө___ О- ш-н а-т-п т-р м- ө-і- ------------------------ Ол шын айтып тұр ма өзі? 0
Ol -e-----q-ı-köre--- eken--z-? O_ m___ j____ k___ m_ e___ ö___ O- m-n- j-q-ı k-r- m- e-e- ö-i- ------------------------------- Ol meni jaqsı köre me eken özi?
Jag tvivlar på, att han verkligen tycker om mig. Ол ---- -ы- ұ-ат---а,-күмәні- ба-. О_ м___ ш__ ұ____ м__ к______ б___ О- м-н- ш-н ұ-а-а м-, к-м-н-м б-р- ---------------------------------- Ол мені шын ұната ма, күмәнім бар. 0
O- --n--j--s- -öre -- ---n---i? O_ m___ j____ k___ m_ e___ ö___ O- m-n- j-q-ı k-r- m- e-e- ö-i- ------------------------------- Ol meni jaqsı köre me eken özi?
Jag tvivlar på, att han skriver till mig. О-----ан -ат-ж--- м-,-----ні- б--. О_ м____ х__ ж___ м__ к______ б___ О- м-ғ-н х-т ж-з- м-, к-м-н-м б-р- ---------------------------------- Ол маған хат жаза ма, күмәнім бар. 0
O- -e-- ----ı -ö-- -e--ken öz-? O_ m___ j____ k___ m_ e___ ö___ O- m-n- j-q-ı k-r- m- e-e- ö-i- ------------------------------- Ol meni jaqsı köre me eken özi?
Jag tvivlar på, att han vill gifta sig med mig. О--м-ғ-н-ү----е--е- --м---анамы-. О_ м____ ү_____ м__ к____________ О- м-ғ-н ү-л-н- м-, к-м-н-а-а-ы-. --------------------------------- Ол маған үйлене ме, күмәнданамын. 0
Ol--a-tıp -el---e--ken-ö--? O_ q_____ k___ m_ e___ ö___ O- q-y-ı- k-l- m- e-e- ö-i- --------------------------- Ol qaytıp kele me eken özi?
Om han verkligen tycker om mig? О------ шын---қ-ы---р- м- -з-? О_ м___ ш__ ж____ к___ м_ ө___ О- м-н- ш-н ж-қ-ы к-р- м- ө-і- ------------------------------ Ол мені шын жақсы көре ме өзі? 0
O------ı--k--e-me -ke-----? O_ q_____ k___ m_ e___ ö___ O- q-y-ı- k-l- m- e-e- ö-i- --------------------------- Ol qaytıp kele me eken özi?
Om han skriver till mig? О---аған ж-з- ---екен---і? О_ м____ ж___ м_ е___ ө___ О- м-ғ-н ж-з- м- е-е- ө-і- -------------------------- Ол маған жаза ма екен өзі? 0
Ol -a---p kele -e-ek-n-ö-i? O_ q_____ k___ m_ e___ ö___ O- q-y-ı- k-l- m- e-e- ö-i- --------------------------- Ol qaytıp kele me eken özi?
Om han gifter sig med mig? О- --ғ-н-ү--е-е -е-екен -зі? О_ м____ ү_____ м_ е___ ө___ О- м-ғ-н ү-л-н- м- е-е- ө-і- ---------------------------- Ол маған үйлене ме екен өзі? 0
O- m-ğan--o--raw-şa----- ek-----i? O_ m____ q______ ş___ m_ e___ ö___ O- m-ğ-n q-ñ-r-w ş-l- m- e-e- ö-i- ---------------------------------- Ol mağan qoñıraw şala ma eken özi?

Hur lär sig hjärnan grammatik?

Vi börjar lära oss vårt modersmål som bebisar. Det händer automatiskt. Vi är inte medvetna om det. Men vår hjärna har en hel del att göra när vi lär oss. När vi lär oss grammatik, till exempel, har den en hel del att arbeta med. Varje dag hör den nya saker. Den tar ständigt emot ny stimuli. Men hjärnan kan inte bearbeta varje stimulans för sig. Den måste agera ekonomiskt. Därför orienterar den sig mot regelbundenhet. Hjärnan kommer ihåg vad den hör ofta. Den registrerar hur ofta en viss sak förekommer. Sedan gör den en grammatisk regel utifrån dessa exempel. Barn vet huruvida en mening är korrekt eller inte. Men de vet inte varför. Deras hjärna känner till reglerna utan att ha lärt sig dem. Vuxna lär sig språk annorlunda. De känner redan till strukturerna i sitt modersmål Dessa bildar basen för de nya grammatiska reglerna. Men för att lära sig behöver vuxna undervisning. När hjärnan lär sig grammatik har den ett fast system. Detta kan till exempel ses med substantiv och verb. De lagras i olika regioner i hjärnan. Olika regioner i hjärnan är aktiva vid bearbetning av dem. Enkla regler lärs också in annorlunda än komplexa regler. Med komplexa regler arbetar flera regioner i hjärnan tillsammans. Exakt hur hjärnan lär sig grammatik har ännu inte undersökts. Men vi vet att teoretiskt sett kan den lära sig varenda grammatikregel…