Ordlista

sv Bisatser med om   »   mr दुय्यम पोटवाक्य तर

93 [nittiotre]

Bisatser med om

Bisatser med om

९३ [त्र्याण्णव]

93 [Tryāṇṇava]

दुय्यम पोटवाक्य तर

duyyama pōṭavākya tara

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska marathi Spela Mer
Jag vet inte, om han älskar mig. त-------ाव--प्रे- करत--का? ----ला --ह-- ना-ी. तो मा____ प्__ क__ का_ ते म_ मा__ ना__ त- म-झ-य-व- प-र-म क-त- क-? त- म-ा म-ह-त न-ह-. --------------------------------------------- तो माझ्यावर प्रेम करतो का? ते मला माहित नाही. 0
d---a-----ṭav-kya -a-a d______ p________ t___ d-y-a-a p-ṭ-v-k-a t-r- ---------------------- duyyama pōṭavākya tara
Jag vet inte, om han kommer tillbaka. त- --- ये-ा----ेल--- -ला-म-ह---ना--. तो प__ ये__ अ__ त_ म_ मा__ ना__ त- प-त य-ण-र अ-े- त- म-ा म-ह-त न-ह-. ------------------------------------ तो परत येणार असेल तर मला माहित नाही. 0
duy--m--p--a---y- -a-a d______ p________ t___ d-y-a-a p-ṭ-v-k-a t-r- ---------------------- duyyama pōṭavākya tara
Jag vet inte, om han ringer mig. त- -ला-फोन --णार अस-- तर मल--म--ि- --ही. तो म_ फो_ क___ अ__ त_ म_ मा__ ना__ त- म-ा फ-न क-ण-र अ-े- त- म-ा म-ह-त न-ह-. ---------------------------------------- तो मला फोन करणार असेल तर मला माहित नाही. 0
tō mājhyāv-ra-----a kar----kā-------l- -ā-i-a-nā-ī. t_ m_________ p____ k_____ k__ T_ m___ m_____ n____ t- m-j-y-v-r- p-ē-a k-r-t- k-? T- m-l- m-h-t- n-h-. --------------------------------------------------- tō mājhyāvara prēma karatō kā? Tē malā māhita nāhī.
Om han älskar mig? म-----व----याचे ----म अस-- क- --ं? मा____ त्__ प्__ अ__ का ब__ म-झ-य-व- त-य-च- प-र-म अ-े- क- ब-ं- ---------------------------------- माझ्यावर त्याचे प्रेम असेल का बरं? 0
t---------a-----ēm--k-ratō -ā?--ē-m-lā-mā-i-- ---ī. t_ m_________ p____ k_____ k__ T_ m___ m_____ n____ t- m-j-y-v-r- p-ē-a k-r-t- k-? T- m-l- m-h-t- n-h-. --------------------------------------------------- tō mājhyāvara prēma karatō kā? Tē malā māhita nāhī.
Om han kommer tillbaka? तो -र---े---का बर-? तो प__ ये__ का ब__ त- प-त य-ई- क- ब-ं- ------------------- तो परत येईल का बरं? 0
tō m--h-ā--ra---ēm------tō kā?--ē-m----m-hi-a ----. t_ m_________ p____ k_____ k__ T_ m___ m_____ n____ t- m-j-y-v-r- p-ē-a k-r-t- k-? T- m-l- m-h-t- n-h-. --------------------------------------------------- tō mājhyāvara prēma karatō kā? Tē malā māhita nāhī.
Om han ringer mig? त- --ा--ोन क----का --ं? तो म_ फो_ क__ का ब__ त- म-ा फ-न क-े- क- ब-ं- ----------------------- तो मला फोन करेल का बरं? 0
T- para-a y-ṇā---as-la -a-a m-lā -ā--ta nāhī. T_ p_____ y_____ a____ t___ m___ m_____ n____ T- p-r-t- y-ṇ-r- a-ē-a t-r- m-l- m-h-t- n-h-. --------------------------------------------- Tō parata yēṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
Jag frågar mig, om han tänker på mig. त्याल- --झ- -ठव--ये--अ--- -ा?---बद्----ी-स--ं--आ-े. त्__ मा_ आ___ ये_ अ__ का_ या____ मी सा__ आ__ त-य-ल- म-झ- आ-व- य-त अ-े- क-? य-ब-्-ल म- स-श-क आ-े- --------------------------------------------------- त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे. 0
Tō --r-t- y-ṇāra-as--a -----m-l- mā---a --hī. T_ p_____ y_____ a____ t___ m___ m_____ n____ T- p-r-t- y-ṇ-r- a-ē-a t-r- m-l- m-h-t- n-h-. --------------------------------------------- Tō parata yēṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
Jag frågar mig, om han har en annan. त-या-- -ुस-- क-णी --त्रीण ---ल -ा--अशी मला -ं-ा -े--. त्__ दु__ को_ मै___ अ__ का_ अ_ म_ शं_ ये__ त-य-च- द-स-ी क-ण- म-त-र-ण अ-े- क-? अ-ी म-ा श-क- य-त-. ----------------------------------------------------- त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते. 0
T- ---a----ē-ā-a-a-ēla ---- --lā-m--i-a --hī. T_ p_____ y_____ a____ t___ m___ m_____ n____ T- p-r-t- y-ṇ-r- a-ē-a t-r- m-l- m-h-t- n-h-. --------------------------------------------- Tō parata yēṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
Jag undrar, om han ljuger. त- ख--- ब-ल- अ-े- -ा- -स--मन-त-प-र--न -े-ो. तो खो_ बो__ अ__ का_ अ_ म__ प्___ ये__ त- ख-ट- ब-ल- अ-े- क-? अ-ा म-ा- प-र-्- य-त-. ------------------------------------------- तो खोटं बोलत असेल का? असा मनात प्रश्न येतो. 0
T- ---ā --ōn- k-r-ṇ-r---s-la-ta-a --l- --h--a -ā--. T_ m___ p____ k_______ a____ t___ m___ m_____ n____ T- m-l- p-ō-a k-r-ṇ-r- a-ē-a t-r- m-l- m-h-t- n-h-. --------------------------------------------------- Tō malā phōna karaṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
Om han tänker på mig? त्य----म------वण--े--अस-ल क---र-? त्__ मा_ आ___ ये_ अ__ का ब__ त-य-ल- म-झ- आ-व- य-त अ-े- क- ब-ं- --------------------------------- त्याला माझी आठवण येत असेल का बरं? 0
T--m-lā p---a ka---āra -sē-- --ra --lā māhi-- nā-ī. T_ m___ p____ k_______ a____ t___ m___ m_____ n____ T- m-l- p-ō-a k-r-ṇ-r- a-ē-a t-r- m-l- m-h-t- n-h-. --------------------------------------------------- Tō malā phōna karaṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
Om han har en annan? त-या-- आणख---ो-ी --त-र-ण-अस-ल-क--बर-? त्__ आ__ को_ मै___ अ__ का ब__ त-य-च- आ-ख- क-ण- म-त-र-ण अ-े- क- ब-ं- ------------------------------------- त्याची आणखी कोणी मैत्रीण असेल का बरं? 0
Tō--a-- p---a karaṇāra --ēla t----malā-mā---- -ā--. T_ m___ p____ k_______ a____ t___ m___ m_____ n____ T- m-l- p-ō-a k-r-ṇ-r- a-ē-a t-r- m-l- m-h-t- n-h-. --------------------------------------------------- Tō malā phōna karaṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
Om han säger sanningen? त---ोट--तर--ो--------? तो खो_ त_ बो__ न___ त- ख-ट- त- ब-ल- न-ा-ा- ---------------------- तो खोटं तर बोलत नसावा? 0
Mājhy--a-a -yāc- p-----asē-a--ā----a-? M_________ t____ p____ a____ k_ b_____ M-j-y-v-r- t-ā-ē p-ē-a a-ē-a k- b-r-ṁ- -------------------------------------- Mājhyāvara tyācē prēma asēla kā baraṁ?
Jag tvivlar på, att han verkligen tycker om mig. मी त्याला -र--रच---डत अ-े- क- --च- --ा--ं---आहे. मी त्__ ख____ आ___ अ__ का या_ म_ शं_ आ__ म- त-य-ल- ख-ो-र- आ-ड- अ-े- क- य-च- म-ा श-क- आ-े- ------------------------------------------------ मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे. 0
Māj--ā---a--y--ē p---a --ē-a ----ar--? M_________ t____ p____ a____ k_ b_____ M-j-y-v-r- t-ā-ē p-ē-a a-ē-a k- b-r-ṁ- -------------------------------------- Mājhyāvara tyācē prēma asēla kā baraṁ?
Jag tvivlar på, att han skriver till mig. त- -ला---ह-- -ा-य--------शंक- आ-े. तो म_ लि__ का या_ म_ शं_ आ__ त- म-ा ल-ह-ल क- य-च- म-ा श-क- आ-े- ---------------------------------- तो मला लिहिल का याची मला शंका आहे. 0
M-----v--a------ ----a as--a kā b-ra-? M_________ t____ p____ a____ k_ b_____ M-j-y-v-r- t-ā-ē p-ē-a a-ē-a k- b-r-ṁ- -------------------------------------- Mājhyāvara tyācē prēma asēla kā baraṁ?
Jag tvivlar på, att han vill gifta sig med mig. त--मा--य-श---ग्न करेल--ा---च- म-ा-श----आहे. तो मा___ ल__ क__ का या_ म_ शं_ आ__ त- म-झ-य-श- ल-्- क-े- क- य-च- म-ा श-क- आ-े- ------------------------------------------- तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे. 0
Tō--a-a-- yē'īla-k- b----? T_ p_____ y_____ k_ b_____ T- p-r-t- y-'-l- k- b-r-ṁ- -------------------------- Tō parata yē'īla kā baraṁ?
Om han verkligen tycker om mig? मी त्य-ला खर-ख----व--े --? मी त्__ ख____ आ___ का_ म- त-य-ल- ख-ो-र- आ-ड-े क-? -------------------------- मी त्याला खरोखरच आवडते का? 0
T- mal- ------karē-- kā-ba-aṁ? T_ m___ p____ k_____ k_ b_____ T- m-l- p-ō-a k-r-l- k- b-r-ṁ- ------------------------------ Tō malā phōna karēla kā baraṁ?
Om han skriver till mig? तो-मला---ह-ल-क-? तो म_ लि__ का_ त- म-ा ल-ह-ल क-? ---------------- तो मला लिहिल का? 0
Tō ma-ā phōn- k-rē-a k-------? T_ m___ p____ k_____ k_ b_____ T- m-l- p-ō-a k-r-l- k- b-r-ṁ- ------------------------------ Tō malā phōna karēla kā baraṁ?
Om han gifter sig med mig? तो मा--य-श--ल--न-करेल का? तो मा___ ल__ क__ का_ त- म-झ-य-श- ल-्- क-े- क-? ------------------------- तो माझ्याशी लग्न करेल का? 0
Tō m--ā-----a-ka------ā -a-a-? T_ m___ p____ k_____ k_ b_____ T- m-l- p-ō-a k-r-l- k- b-r-ṁ- ------------------------------ Tō malā phōna karēla kā baraṁ?

Hur lär sig hjärnan grammatik?

Vi börjar lära oss vårt modersmål som bebisar. Det händer automatiskt. Vi är inte medvetna om det. Men vår hjärna har en hel del att göra när vi lär oss. När vi lär oss grammatik, till exempel, har den en hel del att arbeta med. Varje dag hör den nya saker. Den tar ständigt emot ny stimuli. Men hjärnan kan inte bearbeta varje stimulans för sig. Den måste agera ekonomiskt. Därför orienterar den sig mot regelbundenhet. Hjärnan kommer ihåg vad den hör ofta. Den registrerar hur ofta en viss sak förekommer. Sedan gör den en grammatisk regel utifrån dessa exempel. Barn vet huruvida en mening är korrekt eller inte. Men de vet inte varför. Deras hjärna känner till reglerna utan att ha lärt sig dem. Vuxna lär sig språk annorlunda. De känner redan till strukturerna i sitt modersmål Dessa bildar basen för de nya grammatiska reglerna. Men för att lära sig behöver vuxna undervisning. När hjärnan lär sig grammatik har den ett fast system. Detta kan till exempel ses med substantiv och verb. De lagras i olika regioner i hjärnan. Olika regioner i hjärnan är aktiva vid bearbetning av dem. Enkla regler lärs också in annorlunda än komplexa regler. Med komplexa regler arbetar flera regioner i hjärnan tillsammans. Exakt hur hjärnan lär sig grammatik har ännu inte undersökts. Men vi vet att teoretiskt sett kan den lära sig varenda grammatikregel…