Ordlista

sv Förfluten tid 3   »   mr भूतकाळ ३

83 [åttiotre]

Förfluten tid 3

Förfluten tid 3

८३ [त्र्याऐंशी]

83 [Tryā'ainśī]

भूतकाळ ३

bhūtakāḷa 3

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska marathi Spela Mer
ringa ट---फ---करणे टे___ क__ ट-ल-फ-न क-ण- ------------ टेलिफोन करणे 0
b--ta--ḷ- 3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
Jag har ringt. मी -ेलिफ-- केल-. मी टे___ के__ म- ट-ल-फ-न क-ल-. ---------------- मी टेलिफोन केला. 0
bhū-ak-ḷ- 3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
Jag har ringt hela tiden. म--संपूर-- व-ळ--ेलि----- --लत-ह-त-----हो--. मी सं___ वे_ टे_____ बो__ हो__ / हो__ म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-. ------------------------------------------- मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. 0
ṭ--ip-ōna------ē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
fråga व-च-रणे वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
ṭēliph--- karaṇē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
Jag har frågat. मी -ि-ार--. मी वि____ म- व-च-र-े- ----------- मी विचारले. 0
ṭēl----na---ra-ē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
Jag har alltid frågat. मी--ेह---च विचारत-आलो. मी ने___ वि___ आ__ म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो- ---------------------- मी नेहेमीच विचारत आलो. 0
m--ṭēl-p-ōna---l-. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
berätta न-व-द---र-े नि___ क__ न-व-द- क-ण- ----------- निवेदन करणे 0
mī ṭ-l--hō-- -ē-ā. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
Jag har berättat. मी -ि---- केल-. मी नि___ के__ म- न-व-द- क-ल-. --------------- मी निवेदन केले. 0
mī--ēli-h--a kēlā. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
Jag har berättat hela historien. म---ूर-ण--हा-- नि---न ---ी. मी पू__ क__ नि___ के__ म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-. --------------------------- मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. 0
Mī-s----r-a-v--a-ṭ-li-h--avar- ----t--hō-ō- ------. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
studera शि-ण- - अ----- करणे शि__ / अ___ क__ श-क-े / अ-्-ा- क-ण- ------------------- शिकणे / अभ्यास करणे 0
Mī s--p---a vēḷa ṭ--i--ō--va-a-bō---- -ō--- --Hō--. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
Jag har studerat. म----क-े----शि---. मी शि___ / शि___ म- श-क-े- / श-क-ो- ------------------ मी शिकले. / शिकलो. 0
Mī sampū------ḷa-----phō-a---- bōl-t- hō-ō--/-Hō-ē. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
Jag har studerat hela kvällen. मी------्ण सं------ळभर -भ्--स--ेला. मी सं___ सं______ अ___ के__ म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-. ----------------------------------- मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. 0
V-cār--ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
arbeta क-म -र-े का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
V-cā---ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Jag har arbetat. म------के--. मी का_ के__ म- क-म क-ल-. ------------ मी काम केले. 0
Vicār--ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Jag har arbetat hela dagen. म- पूर-- --वस-क-म-क--े. मी पू__ दि__ का_ के__ म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-. ----------------------- मी पूर्ण दिवस काम केले. 0
m- --cā--lē. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
äta ज--णे जे__ ज-व-े ----- जेवणे 0
m- vic--alē. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
Jag har ätit. म- जेव--.-- -े-ले. मी जे___ / जे___ म- ज-व-ो- / ज-व-े- ------------------ मी जेवलो. / जेवले. 0
m- -i---alē. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
Jag har ätit upp hela maten. मी-सर्व--ेवण-ज--लो.-- -----. मी स__ जे__ जे___ / जे___ म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े- ---------------------------- मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. 0
M- --hēm--a -icā---a -lō. M_ n_______ v_______ ā___ M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō- ------------------------- Mī nēhēmīca vicārata ālō.

Språkvetenskapens historia

Språk har alltid fascinerat mänskligheten. Lingvistikens historia är därför mycket lång. Lingvistik är det systematiska studiet av språk. Till och med för tusentals år sedan funderade människor på språk. Då utvecklade olika kulturer olika system. Som ett resultat har olika beskrivningar av språk uppstått. Dagens lingvistik bygger mest på urgamla teorier. Många traditioner etablerades i synnerhet i Grekland. Men det äldsta kända verket kommer från Indien. Det skrevs för 3.000 år sedan av grammatikern Sakatayana. I forna tider sysselsatte sig filosofer som Platon med språk. Senare utvecklade romerska författare sina teorier ytterligare. Araberna utvecklade sina egna traditioner under 800-talet. Deras verk visar exakta beskrivningar av det arabiska språket. Under vår tid, har man särskilt inriktat sig på forskning av språkens ursprung. Akademiker var i synnerhet intresserade av språkhistoria. På 1900-talet började människor jämföra språk med varandra. De ville förstå hur språk utvecklas. Senare koncentrerade de sig på språk som system. Frågan om hur språk fungerar var i fokus. Idag finns ett stort antal filosofiskolor inom språkvetenskapen. Många nya discipliner har utvecklats sedan femtiotalet. Dessa var delvis starkt påverkade av andra vetenskaper. Exempel på detta är psykolingvistik eller interkulturell kommunikation. De nyare filosofiskolorna är mycket specialiserade. Ett exempel på detta är feministisk lingvistik. Så historian om lingvistik fortsätter… Så länge det finns språk, kommer man att fundera på dem!