Ordlista

sv Förfluten tid 3   »   ar ‫صيغة الماضي 3‬

83 [åttiotre]

Förfluten tid 3

Förfluten tid 3

‫83 [ثلاثة وثمانون]

83 [thlathat wathamanun]

‫صيغة الماضي 3‬

ṣīghat al-māḍī 3

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska arabiska Spela Mer
ringa يها-ف. ي_____ ي-ا-ف- ------ يهاتف. 0
yu--t-f y______ y-h-t-f ------- yuhātif
Jag har ringt. ل-د -ج-يت مك-لمة ه---ي-. ل__ أ____ م_____ ه______ ل-د أ-ر-ت م-ا-م- ه-ت-ي-. ------------------------ لقد أجريت مكالمة هاتفية. 0
l-q-- a-r--tu--uk-la-a---ā-i--y--h. l____ a______ m________ h__________ l-q-d a-r-y-u m-k-l-m-h h-t-f-y-a-. ----------------------------------- laqad ajraytu mukālamah hātifiyyah.
Jag har ringt hela tiden. كن--على الهاتف ط--ل-ال-ق-. ك__ ع__ ا_____ ط___ ا_____ ك-ت ع-ى ا-ه-ت- ط-ا- ا-و-ت- -------------------------- كنت على الهاتف طوال الوقت. 0
k--t- --lā -----ti- ṭū-a al-w-qt. k____ ‘___ a_______ ṭ___ a_______ k-n-u ‘-l- a---ā-i- ṭ-l- a---a-t- --------------------------------- kuntu ‘alā al-hātif ṭūla al-waqt.
fråga ي---. ي____ ي-أ-. ----- يسأل. 0
yas’al y_____ y-s-a- ------ yas’al
Jag har frågat. ‫قد -أ--. ‫__ س____ ‫-د س-ل-. --------- ‫قد سألت. 0
q---sa’alt. q__ s______ q-d s-’-l-. ----------- qad sa’alt.
Jag har alltid frågat. ‫كن--دا---ً-أ-أل. ‫___ د____ أ____ ‫-ن- د-ئ-ا- أ-أ-. ----------------- ‫كنت دائماً أسأل. 0
k--------i-an-a-’al. k____ d______ a_____ k-n-u d-’-m-n a-’-l- -------------------- kuntu dā’iman as’al.
berätta يح-ي-- -خ-ر - -روي. ي___ / ي___ / ي____ ي-ك- / ي-ب- / ي-و-. ------------------- يحكي / يخبر / يروي. 0
y-ḥ-- - yu-hbi--- y-r-ī y____ / y______ / y____ y-ḥ-ī / y-k-b-r / y-r-ī ----------------------- yaḥkī / yukhbir / yarwī
Jag har berättat. لقد ق--. ل__ ق___ ل-د ق-ت- -------- لقد قلت. 0
la--d--u-t-. l____ q_____ l-q-d q-l-a- ------------ laqad qulta.
Jag har berättat hela historien. ل-- أ--ر- ا---ة-كا-ل-. ل__ أ____ ا____ ك_____ ل-د أ-ب-ت ا-ق-ة ك-م-ة- ---------------------- لقد أخبرت القصة كاملة. 0
laq-d ----ar-- a--qiṣ-ah-kā-----. l____ a_______ a________ k_______ l-q-d a-h-a-t- a---i-ṣ-h k-m-l-h- --------------------------------- laqad akhbarta al-qiṣṣah kāmilah.
studera ي------ -ذاك- /--در-. ي____ / ي____ / ي____ ي-ع-م / ي-ا-ر / ي-ر-. --------------------- يتعلم / يذاكر / يدرس. 0
y-ta-a-lam-/-y-dh-k-r /--a-rus y_________ / y_______ / y_____ y-t-‘-l-a- / y-d-ā-i- / y-d-u- ------------------------------ yata‘allam / yudhākir / yadrus
Jag har studerat. أن- درست أ__ د___ أ-ا د-س- -------- أنا درست 0
an--d----t-. a__ d_______ a-a d-r-s-u- ------------ ana darastu.
Jag har studerat hela kvällen. ‫ل-- د-----ي-------اء. ‫___ د___ ط___ ا______ ‫-ق- د-س- ط-ل- ا-م-ا-. ---------------------- ‫لقد درست طيلة المساء. 0
laqa---ara--u-ṭūl al-mas-’. l____ d______ ṭ__ a________ l-q-d d-r-s-u ṭ-l a---a-ā-. --------------------------- laqad darastu ṭūl al-masā’.
arbeta عمل ع__ ع-ل --- عمل 0
y--m-l y_____ y-‘-a- ------ ya‘mal
Jag har arbetat. لقد عملت. ل__ ع____ ل-د ع-ل-. --------- لقد عملت. 0
l-qad -a--l-u. l____ ‘_______ l-q-d ‘-m-l-u- -------------- laqad ‘amiltu.
Jag har arbetat hela dagen. لقد-عمل- -و-ل--لي--. ل__ ع___ ط___ ا_____ ل-د ع-ل- ط-ا- ا-ي-م- -------------------- لقد عملت طوال اليوم. 0
l--ad -ami-t- ---a-a--ya--. l____ ‘______ ṭ___ a_______ l-q-d ‘-m-l-u ṭ-l- a---a-m- --------------------------- laqad ‘amiltu ṭūla al-yawm.
äta يأكل ي___ ي-ك- ---- يأكل 0
ya--ul y_____ y-’-u- ------ ya’kul
Jag har ätit. لقد-أكل-. ل__ أ____ ل-د أ-ل-. --------- لقد أكلت. 0
laqa---kal--. l____ a______ l-q-d a-a-t-. ------------- laqad akaltu.
Jag har ätit upp hela maten. لق--أك----- ا-طع--. ل__ أ___ ك_ ا______ ل-د أ-ل- ك- ا-ط-ا-. ------------------- لقد أكلت كل الطعام. 0
l---------t-------l----ā-. l____ a_____ k__ a________ l-q-d a-a-t- k-l a---a-ā-. -------------------------- laqad akaltu kul al-ṭa‘ām.

Språkvetenskapens historia

Språk har alltid fascinerat mänskligheten. Lingvistikens historia är därför mycket lång. Lingvistik är det systematiska studiet av språk. Till och med för tusentals år sedan funderade människor på språk. Då utvecklade olika kulturer olika system. Som ett resultat har olika beskrivningar av språk uppstått. Dagens lingvistik bygger mest på urgamla teorier. Många traditioner etablerades i synnerhet i Grekland. Men det äldsta kända verket kommer från Indien. Det skrevs för 3.000 år sedan av grammatikern Sakatayana. I forna tider sysselsatte sig filosofer som Platon med språk. Senare utvecklade romerska författare sina teorier ytterligare. Araberna utvecklade sina egna traditioner under 800-talet. Deras verk visar exakta beskrivningar av det arabiska språket. Under vår tid, har man särskilt inriktat sig på forskning av språkens ursprung. Akademiker var i synnerhet intresserade av språkhistoria. På 1900-talet började människor jämföra språk med varandra. De ville förstå hur språk utvecklas. Senare koncentrerade de sig på språk som system. Frågan om hur språk fungerar var i fokus. Idag finns ett stort antal filosofiskolor inom språkvetenskapen. Många nya discipliner har utvecklats sedan femtiotalet. Dessa var delvis starkt påverkade av andra vetenskaper. Exempel på detta är psykolingvistik eller interkulturell kommunikation. De nyare filosofiskolorna är mycket specialiserade. Ett exempel på detta är feministisk lingvistik. Så historian om lingvistik fortsätter… Så länge det finns språk, kommer man att fundera på dem!