Ordlista

sv Förfluten tid 3   »   th อดีตกาล 3

83 [åttiotre]

Förfluten tid 3

Förfluten tid 3

83 [แปดสิบสาม]

bhæ̀t-sìp-sǎm

อดีตกาล 3

à-dèet-dhà-gan

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska thailändska Spela Mer
ringa โทรศ---์ โ_____ โ-ร-ั-ท- -------- โทรศัพท์ 0
a--d-----d--̀---n à_____________ a---e-e---h-̀-g-n ----------------- à-dèet-dhà-gan
Jag har ringt. ผม - ---ั----ร--พท---้ว ผ_ / ดิ__ โ________ ผ- / ด-ฉ-น โ-ร-ั-ท-แ-้- ----------------------- ผม / ดิฉัน โทรศัพท์แล้ว 0
a----̀-t-d------n à_____________ a---e-e---h-̀-g-n ----------------- à-dèet-dhà-gan
Jag har ringt hela tiden. ผ- --ดิฉ-- -ด--ทรศ---์ตลอด-ว---ี--่-นมา ผ_ / ดิ__ ไ_____________________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-้-ท-ศ-พ-์-ล-ด-ว-า-ี-ผ-า-ม- --------------------------------------- ผม / ดิฉัน ได้โทรศัพท์ตลอดเวลาที่ผ่านมา 0
t---ra-----p t_________ t-h-r-́-s-̀- ------------ toh-rá-sàp
fråga ถาม ถ__ ถ-ม --- ถาม 0
t-h-rá-sàp t_________ t-h-r-́-s-̀- ------------ toh-rá-sàp
Jag har frågat. ผม-/-ด-ฉัน ถามแ--ว ผ_ / ดิ__ ถ_____ ผ- / ด-ฉ-น ถ-ม-ล-ว ------------------ ผม / ดิฉัน ถามแล้ว 0
t-h---́-s-̀p t_________ t-h-r-́-s-̀- ------------ toh-rá-sàp
Jag har alltid frågat. ผ- - -ิ-ั- ไ-้-า-เสมอ ผ_ / ดิ__ ไ________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-้-า-เ-ม- --------------------- ผม / ดิฉัน ได้ถามเสมอ 0
p----d-̀-ch-̌---o--s--p-l--o p______________________ p-̌---i---h-̌---o---a-p-l-́- ---------------------------- pǒm-dì-chǎn-ton-sàp-lǽo
berätta เล-า เ__ เ-่- ---- เล่า 0
p----d-----ǎ----n-sàp--æ-o p______________________ p-̌---i---h-̌---o---a-p-l-́- ---------------------------- pǒm-dì-chǎn-ton-sàp-lǽo
Jag har berättat. ผ- / --ฉัน เ-่าแล้ว ผ_ / ดิ__ เ_____ ผ- / ด-ฉ-น เ-่-แ-้- ------------------- ผม / ดิฉัน เล่าแล้ว 0
p-̌------cha--------à--l-́o p______________________ p-̌---i---h-̌---o---a-p-l-́- ---------------------------- pǒm-dì-chǎn-ton-sàp-lǽo
Jag har berättat hela historien. ผ- - ด-ฉั-ไ-้เล-าเรื่อง--้-----ล้ว ผ_ / ดิ___________________ ผ- / ด-ฉ-น-ด-เ-่-เ-ื-อ-ท-้-ห-ด-ล-ว ---------------------------------- ผม / ดิฉันได้เล่าเรื่องทั้งหมดแล้ว 0
pǒ--di-----̌n-d-̂i---n------dhl--w--w-y-la--e---pà--ma p_______________________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-t-n-s-̀---h-a-w---a---a-t-̂---a-n-m- -------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dâi-ton-sàp-dhlàwt-way-la-têe-pàn-ma
studera เ-ี-น เ___ เ-ี-น ----- เรียน 0
p------̀-c---n---̂i--o---àp---la-w------l--têe-p--n--a p_______________________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-t-n-s-̀---h-a-w---a---a-t-̂---a-n-m- -------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dâi-ton-sàp-dhlàwt-way-la-têe-pàn-ma
Jag har studerat. ผม-- -ิ--- --ียนแล-ว ผ_ / ดิ__ เ______ ผ- / ด-ฉ-น เ-ี-น-ล-ว -------------------- ผม / ดิฉัน เรียนแล้ว 0
po-m-di--ch-̌---a-i--o--sàp---la-----ay-l-----e---̀---a p_______________________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-t-n-s-̀---h-a-w---a---a-t-̂---a-n-m- -------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dâi-ton-sàp-dhlàwt-way-la-têe-pàn-ma
Jag har studerat hela kvällen. ผม-/ ดิ-ัน เรี--ต--ด-ั---่---ย ผ_ / ดิ__ เ_____________ ผ- / ด-ฉ-น เ-ี-น-ล-ด-ั-ง-่-เ-ย ------------------------------ ผม / ดิฉัน เรียนตลอดทั้งค่ำเลย 0
t-̌m t__ t-̌- ---- tǎm
arbeta ท---น ทำ___ ท-ง-น ----- ทำงาน 0
t-̌m t__ t-̌- ---- tǎm
Jag har arbetat. ผ- / -ิ--- -ำ-านแ--ว ผ_ / ดิ__ ทำ______ ผ- / ด-ฉ-น ท-ง-น-ล-ว -------------------- ผม / ดิฉัน ทำงานแล้ว 0
tǎm t__ t-̌- ---- tǎm
Jag har arbetat hela dagen. ผ- /-ดิ--น--ำง--ทั้ง---เลย ผ_ / ดิ__ ทำ__________ ผ- / ด-ฉ-น ท-ง-น-ั-ง-ั-เ-ย -------------------------- ผม / ดิฉัน ทำงานทั้งวันเลย 0
p----d-̀----̌n--ǎ----́o p__________________ p-̌---i---h-̌---a-m-l-́- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-tǎm-lǽo
äta ร-บประท-- --ทาน รั_______ / ท__ ร-บ-ร-ท-น / ท-น --------------- รับประทาน / ทาน 0
pǒ---i-----̌---a-----́o p__________________ p-̌---i---h-̌---a-m-l-́- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-tǎm-lǽo
Jag har ätit. ผม - -ิ--- ทานแล-ว ผ_ / ดิ__ ท_____ ผ- / ด-ฉ-น ท-น-ล-ว ------------------ ผม / ดิฉัน ทานแล้ว 0
po-m-di---hǎn-t-̌m-l--o p__________________ p-̌---i---h-̌---a-m-l-́- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-tǎm-lǽo
Jag har ätit upp hela maten. ผม-/ ด-ฉัน-ทานอา-ารท-้ง-มดแล้ว ผ_ / ดิ__ ท_______________ ผ- / ด-ฉ-น ท-น-า-า-ท-้-ห-ด-ล-ว ------------------------------ ผม / ดิฉัน ทานอาหารทั้งหมดแล้ว 0
p--m--i---h-̌---â---ǎm----y--aw p__________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-t-̌---a-y-m-w --------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dâi-tǎm-sǎy-maw

Språkvetenskapens historia

Språk har alltid fascinerat mänskligheten. Lingvistikens historia är därför mycket lång. Lingvistik är det systematiska studiet av språk. Till och med för tusentals år sedan funderade människor på språk. Då utvecklade olika kulturer olika system. Som ett resultat har olika beskrivningar av språk uppstått. Dagens lingvistik bygger mest på urgamla teorier. Många traditioner etablerades i synnerhet i Grekland. Men det äldsta kända verket kommer från Indien. Det skrevs för 3.000 år sedan av grammatikern Sakatayana. I forna tider sysselsatte sig filosofer som Platon med språk. Senare utvecklade romerska författare sina teorier ytterligare. Araberna utvecklade sina egna traditioner under 800-talet. Deras verk visar exakta beskrivningar av det arabiska språket. Under vår tid, har man särskilt inriktat sig på forskning av språkens ursprung. Akademiker var i synnerhet intresserade av språkhistoria. På 1900-talet började människor jämföra språk med varandra. De ville förstå hur språk utvecklas. Senare koncentrerade de sig på språk som system. Frågan om hur språk fungerar var i fokus. Idag finns ett stort antal filosofiskolor inom språkvetenskapen. Många nya discipliner har utvecklats sedan femtiotalet. Dessa var delvis starkt påverkade av andra vetenskaper. Exempel på detta är psykolingvistik eller interkulturell kommunikation. De nyare filosofiskolorna är mycket specialiserade. Ett exempel på detta är feministisk lingvistik. Så historian om lingvistik fortsätter… Så länge det finns språk, kommer man att fundera på dem!