Varför äter ni inte tårtan?
لما-- لا-ت-----ل-ع--؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الكعكة؟
0
l----h---ā-t-’ku- ---k-‘k-h?
l______ l_ t_____ a_________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---a-k-h-
----------------------------
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Varför äter ni inte tårtan?
لماذا لا تأكل الكعكة؟
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Jag måste banta.
أ---ج------ق--ن------.
أ____ إ__ ف____ ا_____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-ن ا-و-ن-
----------------------
أحتاج إلى فقدان الوزن.
0
aḥt-j-i-ā f-q--n a----zn.
a____ i__ f_____ a_______
a-t-j i-ā f-q-a- a---a-n-
-------------------------
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Jag måste banta.
أحتاج إلى فقدان الوزن.
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Jag äter den inte, för att jag måsta banta.
أنا ل- --له--ل--ني--حاج------إ--اص الوزن.
أ__ ل_ آ____ ل____ ب____ إ__ إ____ ا_____
أ-ا ل- آ-ل-م ل-ن-ي ب-ا-ة إ-ى إ-ق-ص ا-و-ن-
-----------------------------------------
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
0
a----ā-a---uh--l----na-ī-----at- ilā-i---- al--az-.
a__ l_ a______ l________ b______ i__ i____ a_______
a-a l- a-u-u-a l-’-n-a-ī b-ā-a-i i-ā i-q-ṣ a---a-n-
---------------------------------------------------
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Jag äter den inte, för att jag måsta banta.
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Varför dricker ni inte ölet?
ل-ا-ا--ا-ت--ب ال---ة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟
---------------------
لماذا لا تشرب البيرة؟
0
limā-h- l- t--h-------bī-a-?
l______ l_ t______ a________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---ī-a-?
----------------------------
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Varför dricker ni inte ölet?
لماذا لا تشرب البيرة؟
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Jag måste köra.
لا----ل يتع-ن -لي-ال-يادة.
ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------
لا يزال يتعين علي القيادة.
0
l- ya-āl--ata‘--yan ‘-l--y------iy-dah.
l_ y____ y_________ ‘______ a__________
l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
---------------------------------------
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Jag måste köra.
لا يزال يتعين علي القيادة.
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Jag dricker det inte, för att jag måste köra.
أ-- -ا------ -أ-- ---ي-ا- -تعين-علي-ا-قي--ة.
أ__ ل_ أ____ ل___ ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
أ-ا ل- أ-ر-ه ل-ن- ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------------------------
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
0
a-a -- --hrab-h- li-anna- ---ya--- -ata-ay--- ‘a-a-y- -l-q------.
a__ l_ a________ l_______ l_ y____ y_________ ‘______ a__________
a-a l- a-h-a-u-a l-’-n-a- l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
-----------------------------------------------------------------
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Jag dricker det inte, för att jag måste köra.
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Varför dricker du inte kaffet?
ل-اذا -- ت-ر---ل----؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ق-و-؟
---------------------
لماذا لا تشرب القهوة؟
0
lim-dh- -ā t--hra- al-------?
l______ l_ t______ a_________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---a-w-h-
-----------------------------
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Varför dricker du inte kaffet?
لماذا لا تشرب القهوة؟
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Det är kallt.
--ها ب--دة.
____ ب_____
-ن-ا ب-ر-ة-
------------
إنها باردة.
0
in-a-- bārid-h.
i_____ b_______
i-n-h- b-r-d-h-
---------------
innahā bāridah.
Det är kallt.
إنها باردة.
innahā bāridah.
Jag dricker det inte, eftersom det är kallt.
ل--أش--ه--أنه-----.
ل_ أ____ ل___ ب____
ل- أ-ر-ه ل-ن- ب-ر-.
-------------------
لا أشربه لأنه بارد.
0
lā a----bu-a-l-----ah-----i---.
l_ a________ l________ b_______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ā b-r-d-h-
-------------------------------
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Jag dricker det inte, eftersom det är kallt.
لا أشربه لأنه بارد.
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Varför dricker du inte teet?
ل--ذ- ------ب -لش--؟
ل____ ل_ ت___ ا_____
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لماذا لا تشرب الشاي؟
0
l--ā-------t----a--al-shā-?
l______ l_ t______ a_______
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---h-y-
---------------------------
limādhā lā tashrab al-shāy?
Varför dricker du inte teet?
لماذا لا تشرب الشاي؟
limādhā lā tashrab al-shāy?
Jag har inget socker.
لي- -د- سك-.
ل__ ل__ س___
ل-س ل-ي س-ر-
------------
ليس لدي سكر.
0
la--a --da--a sukk--.
l____ l______ s______
l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
---------------------
laysa ladayya sukkar.
Jag har inget socker.
ليس لدي سكر.
laysa ladayya sukkar.
Jag dricker det inte, för att jag inte har något socker.
لا--شر---ل-ن- ليس-لدي--ك-.
ل_ أ____ ل___ ل__ ل__ س___
ل- أ-ر-ه ل-ن- ل-س ل-ي س-ر-
--------------------------
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
0
l- -s-r-buha li’-n-a-- --y-a-l--a--a-s-k---.
l_ a________ l________ l____ l______ s______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ī l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
--------------------------------------------
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Jag dricker det inte, för att jag inte har något socker.
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Varför äter ni inte soppan?
ل-اذا -ا-ت--ل ---سا-؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الحساء؟
0
li----ā lā--a’--- al--i---?
l______ l_ t_____ a________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---i-ā-?
---------------------------
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Varför äter ni inte soppan?
لماذا لا تأكل الحساء؟
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Jag har inte beställt den.
لم---ل-ه.
__ أ_____
-م أ-ل-ه-
----------
لم أطلبه.
0
la- -ṭlu-hā.
l__ a_______
l-m a-l-b-ā-
------------
lam aṭlubhā.
Jag har inte beställt den.
لم أطلبه.
lam aṭlubhā.
Jag äter den inte, eftersom jag inte har beställt den.
-- آ-ل ---ساء-لأن--ل- -ط-به-.
__ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ______
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.
------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
l---kul al-ḥis-’ li-ann--lam-aṭ-ub-ā.
l_ ā___ a_______ l______ l__ a_______
l- ā-u- a---i-ā- l-’-n-ī l-m a-l-b-ā-
-------------------------------------
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Jag äter den inte, eftersom jag inte har beställt den.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Varför äter ni inte köttet?
لم- -ا-ت----ال-ح-؟
___ ل_ ت___ ا_____
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
-------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
limā l- t---ul-al-la--?
l___ l_ t_____ a_______
l-m- l- t-’-u- a---a-m-
-----------------------
limā lā ta’kul al-laḥm?
Varför äter ni inte köttet?
لما لا تأكل اللحم؟
limā lā ta’kul al-laḥm?
Jag är vegetarian.
-ن--ن----.
___ ن_____
-ن- ن-ا-ي-
-----------
أنا نباتي.
0
a-a -ab---.
a__ n______
a-a n-b-t-.
-----------
ana nabātī.
Jag är vegetarian.
أنا نباتي.
ana nabātī.
Jag äter det inte, eftersom jag är vegetarian.
-- -كل ال-حم---ني نب---.
__ آ__ ا____ ل___ ن_____
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
-------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
l- āku--al--aḥm-l-’an-a-ī----ā-ī.
l_ ā___ a______ l________ n______
l- ā-u- a---a-m l-’-n-a-ī n-b-t-.
---------------------------------
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.
Jag äter det inte, eftersom jag är vegetarian.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.