Jag har en blå klänning på mig.
אני--ו--ת שמ-- כח-לה-
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
an--l---s-e- -s-ml-h-kx-la-.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Jag har en blå klänning på mig.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Jag har en röd klänning på mig.
אנ--לו----ש--ה -ד-מ--
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
ani--ove-het---i-l------la-.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Jag har en röd klänning på mig.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Jag har en grön klänning på mig.
אנ--ל--שת שמלה-ירוקה-
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
ani-lo-esh-- -sim--h --u-a-.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Jag har en grön klänning på mig.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Jag köper en svart väska.
-נ---ונה--יק --ו--
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
ani loveshet-ss----h--duma-.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Jag köper en svart väska.
אני קונה תיק שחור.
ani loveshet ssimlah adumah.
Jag köper en brun väska.
--י --נ- -יק ---.
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
a---l-ve--et s--m-ah --u-a-.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Jag köper en brun väska.
אני קונה תיק חום.
ani loveshet ssimlah adumah.
Jag köper en vit väska.
א-- -ונה -י- ל-ן.
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
ani-------et-ssim--h---u--h.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Jag köper en vit väska.
אני קונה תיק לבן.
ani loveshet ssimlah adumah.
Jag behöver en ny bil.
א-- --י- /-ה מכ---ת -ד-ה.
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
a----ovesh-- -s-m--h --r-q--.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Jag behöver en ny bil.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Jag behöver en snabb bil.
אנ- --י- -----כוני- --ירה.
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
a-- -ove--et ssimla- yeruq-h.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Jag behöver en snabb bil.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Jag behöver en bekväm bil.
א-- -ריך-- - -כ--י-------
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
a---l--es--- ---mlah -eru-a-.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Jag behöver en bekväm bil.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Där uppe bor en gammal dam.
-מע-- מ-ג-רר- -יש--זק---
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
an---one-/-ona- --q-----o-.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Där uppe bor en gammal dam.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Där uppe bor en tjock dam.
ל--לה-מ-גוררת--י-ה-שמנ--
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
an---o---/---a- t-q-s---o-.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Där uppe bor en tjock dam.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Där nere bor en nyfiken dam.
ל--ה-מ-גור-ת א-------ני-.
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
a-i--on-h-qon-- --q sh---r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Där nere bor en nyfiken dam.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Våra gäster var trevliga människor.
הא-ר-ים ---ו-ה-ו-אנשים---מ-י-.
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
a-----neh-q--a--t-q-x--.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Våra gäster var trevliga människor.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Våra gäster var artiga människor.
ה--ר--ם של-ו הי--א-ש-ם---ומסי-.
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
a-i ------qo--- -iq-x--.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Våra gäster var artiga människor.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Våra gäster var intressanta människor.
הא-רחי- שלנ- -י- אנ--- -ע-יינים.
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
an--q--e--q-n---t---xu-.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Våra gäster var intressanta människor.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Jag har snälla barn.
יש-לי -ל--ם-ח-יבים.
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
a-i---n----onah -i---a--n.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Jag har snälla barn.
יש לי ילדים חביבים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Men våra grannar har elaka barn.
אב--י-ד- הש-נ-ם -צו-ים-
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
an- ---eh-q---- -iq--a--n.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Men våra grannar har elaka barn.
אבל ילדי השכנים חצופים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Är era barn väluppfostrade?
-ילד---שלך-----ם ט-ב---
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
an----ne-/qon-- t----a-a-.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Är era barn väluppfostrade?
הילדים שלך ילדים טובים?
ani qoneh/qonah tiq lavan.