Jag har en blå klänning på mig.
--י-לובשת-שמלה -חולה.
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
a-i--o-es--- ss-ml-h--xul-h.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Jag har en blå klänning på mig.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Jag har en röd klänning på mig.
-נ- -וב----מל--אדומ--
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
a--------h----si--ah--x-lah.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Jag har en röd klänning på mig.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Jag har en grön klänning på mig.
--י-לו--ת-ש--ה-יר-קה-
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
a-i---v--he----i-lah k--l--.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Jag har en grön klänning på mig.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Jag köper en svart väska.
--י-ק--ה --ק------
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
a-i--ovesh---ssiml---adum-h.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Jag köper en svart väska.
אני קונה תיק שחור.
ani loveshet ssimlah adumah.
Jag köper en brun väska.
אני ---- ת-ק-חום-
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
a-- l-ve-het-------- a-u-a-.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Jag köper en brun väska.
אני קונה תיק חום.
ani loveshet ssimlah adumah.
Jag köper en vit väska.
--י--ו---ת-ק ----
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
ani-l------t-ss-ml-h-a-u-a-.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Jag köper en vit väska.
אני קונה תיק לבן.
ani loveshet ssimlah adumah.
Jag behöver en ny bil.
-ני-צר-ך---ה מ--נית----ה-
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
a-- love--et-ss-mla--y---qah.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Jag behöver en ny bil.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Jag behöver en snabb bil.
-נ- צרי----ה מ----- -----.
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
a-- l---s--t-ss-mlah y--uq-h.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Jag behöver en snabb bil.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Jag behöver en bekväm bil.
א-- צ-יך --- --ו-י-------
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
an-----esh-t ss-ml-h --ru---.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Jag behöver en bekväm bil.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Där uppe bor en gammal dam.
ל-----מ-גו----א--ה ז-נה-
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
an--qo---/qo-ah-t-q--hax-r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Där uppe bor en gammal dam.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Där uppe bor en tjock dam.
ל-ע-ה מ---ר---א--ה -מנ-.
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
a----o--h--o-a- -iq sh-xor.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Där uppe bor en tjock dam.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Där nere bor en nyfiken dam.
-מטה----וררת----ה-ס-רנ--.
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
ani --ne--qo-ah ------a--r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Där nere bor en nyfiken dam.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Våra gäster var trevliga människor.
--ו--י- ש-נו ה---אנש---נחמ-ים.
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
a-----n---q-n---ti-----.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Våra gäster var trevliga människor.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Våra gäster var artiga människor.
--ור--ם----ו ה-ו א-ש-- --ומ-י-.
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
ani -on-h/q---- ti---u-.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Våra gäster var artiga människor.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Våra gäster var intressanta människor.
-א-ר--ם-ש--ו-ה-ו א--י- מע--י---.
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
ani----eh/q--ah ti- x-m.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Våra gäster var intressanta människor.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Jag har snälla barn.
י--ל---ל--ם-ח-יב-ם.
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
ani -o-----o--- ti---a---.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Jag har snälla barn.
יש לי ילדים חביבים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Men våra grannar har elaka barn.
א----לד- -ש-נ-- --ופי--
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
ani --neh/---a---iq-l-v-n.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Men våra grannar har elaka barn.
אבל ילדי השכנים חצופים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Är era barn väluppfostrade?
ה-לד-ם ש-ך--ל--ם -ו----
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
ani qo-eh-qo-ah-t-- ---a-.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Är era barn väluppfostrade?
הילדים שלך ילדים טובים?
ani qoneh/qonah tiq lavan.