Vänta, tills det slutar regna.
חכה --- עד--י-סי--ל--ת---ם-
___ / י ע_ ש_____ ל___ ג____
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
mi--t--i----1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Vänta, tills det slutar regna.
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
milot xibur 1
Vänta, tills jag är färdig.
-כ- --י-עד-----ים.
___ / י ע_ ש_______
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
m---t xib-r-1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Vänta, tills jag är färdig.
חכה / י עד שאסיים.
milot xibur 1
Vänta, tills han kommer tillbaka.
--ה / - --------י---ר-
___ / י ע_ ש___ י______
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
x-k--/xak- -d-s---f--- -a--de--ge-he-.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Vänta, tills han kommer tillbaka.
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Jag väntar tills mitt hår är torrt.
אנ- -מ--ן / - -הש-ע----------ב-.
___ מ____ / ה ש_____ ש__ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
xak-h/x-----d-shi--si- la-ed----e---m.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Jag väntar tills mitt hår är torrt.
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Jag väntar tills filmen är slut.
--- --ת-ן---ה -הסר- -סתיי-.
___ מ____ / ה ש____ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
x--eh/x--i -- sh-e-s-q---re--t g-s---.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Jag väntar tills filmen är slut.
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Jag väntar tills trafikljuset blir grönt.
-ני ממתי- - ה-שה--ז---ית--ף----ו-.
___ מ____ / ה ש______ י____ ל______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
x-ke-/-a-i-ad-sh-'-s-y-m.
x_________ a_ s__________
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
Jag väntar tills trafikljuset blir grönt.
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
xakeh/xaki ad she'asayem.
När åker du på semester?
--- את / - --סע-/ - ---פש-?
___ א_ / ה נ___ / ת ל_______
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
xa-e---aki-a---h--u ya-a-or.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
När åker du på semester?
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Innan sommarlovet?
----ל-נ--תח-לת-חו--ת -ק-ץ-
___ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
xakeh-x----a- sh----y-xazor.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Innan sommarlovet?
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Ja, innan sommarlovet börjar.
כ-, אפ-לו לפ---תחילת----ש- הקיץ.
___ א____ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
x---h/xa----d--heh- --xa-or.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Ja, innan sommarlovet börjar.
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Reparera taket, innan vintern börjar.
----/ י--ת --- לפ-- ת--לת-החורף-
___ / י א_ ה__ ל___ ת____ ה______
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
ani-ma---n/m-m--n-h s--hass--'ar s-el--i------h.
a__ m______________ s___________ s____ i________
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Reparera taket, innan vintern börjar.
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Tvätta händerna, innan du sätter dig till bords.
---ף-/---פ- י-יים---ני -ת-- --י ל-ו-ח-.
____ / ש___ י____ ל___ ש___ / י ל_______
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
a-i --m--n/ma--i-a-----ha------ist-y-m.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Tvätta händerna, innan du sätter dig till bords.
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Stäng fönstret, innan du går ut.
--ו- - סג-י -- ה--ון-לפ-- ש-צא-- י.
____ / ס___ א_ ה____ ל___ ש___ / י__
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
a-i --mti-/-am--n-- --e--s--e--i-t---m.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Stäng fönstret, innan du går ut.
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
När kommer du hem?
-תי----ו--/ תח-ר--------
___ ת____ / ת____ ה______
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
a-- mamtin/---t-n---she-ase-et --t--e-.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
När kommer du hem?
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Efter lektionen?
א--י---יע-ר?
____ ה_______
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
a---m-m--n-ma-ti-a- --ehar--zor i-xal---l-yer--.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Efter lektionen?
אחרי השיעור?
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Ja, efter det att lektionen är slut.
כן--ל-ח--ת-- -שיעו--
___ ל___ ת__ ה_______
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
an- -a---n/---tina- -h----am--- i------ le-e-oq.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Ja, efter det att lektionen är slut.
כן, לאחר תום השיעור.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Efter olyckan, kunde han inte arbeta längre.
--ר-----ונ----- לא י--ל -יה-י-תר--עבו--
____ ה_____ ה__ ל_ י___ ה__ י___ ל______
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
an- m-mt---m-m--nah-s-e--r--zor-itxa--f--ey----.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Efter olyckan, kunde han inte arbeta längre.
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Efter det att han förlorat sitt arbete, åkte han till Amerika.
אחרי--הו---ו-ר מהע--ד- הו----- ל-מריק-.
____ ש___ פ___ מ______ ה__ ע__ ל________
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
ma--- --ah-at --s-'a/n-sa'-t-l'--f-ha-?
m____ a______ n_____________ l_________
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
Efter det att han förlorat sitt arbete, åkte han till Amerika.
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
Efter det att han åkt till Amerika, blev han rik.
--רי-שהוא ע-ר------קה--וא --עשר.
____ ש___ ע__ ל______ ה__ ה______
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
o- -i-ney-txil------sha------i--?
o_ l_____ t_____ x______ h_______
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
Efter det att han åkt till Amerika, blev han rik.
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
od lifney txilat xufshat haqaits?