Jag har en läkartid.
-- ל- ת----צ---רו--.
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
e--el--a--fe
e____ h_____
e-s-l h-r-f-
------------
etsel harofe
Jag har en läkartid.
יש לי תור אצל הרופא.
etsel harofe
Jag har en läkartid klockan tio.
---לי-ת-ר---ע----ר.
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
e--e- ha--fe
e____ h_____
e-s-l h-r-f-
------------
etsel harofe
Jag har en läkartid klockan tio.
יש לי תור בשעה עשר.
etsel harofe
Hur var namnet?
מ- ש-ך?
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
yesh-l- -o--e-s-l-----fe.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Hur var namnet?
מה שמך?
yesh li tor etsel harofe.
Var så god och ta plats i väntrummet.
המ-- - -י-בבק-ה -ח-ר-ה-מתנה-
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
yes- l--tor -t-el ---o--.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Var så god och ta plats i väntrummet.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
yesh li tor etsel harofe.
Doktorn kommer snart.
הר--א-מ--ע ע-ד--ע-.
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
y--h--i-t---e---l-h-rofe.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Doktorn kommer snart.
הרופא מגיע עוד מעט.
yesh li tor etsel harofe.
Var är ni försäkrad?
ב-י-ו --ר--בי--- ---/ ה-מב--ח --ת-
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
y-s---- --r-b----'a--ess-r.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
Var är ni försäkrad?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
yesh li tor b'sha'ah esser.
Vad kan jag göra för er?
מ------ ל---- ע-----
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
m-h s-imk--/--mekh?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Vad kan jag göra för er?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah shimkha/shmekh?
Har ni smärtor?
יש--- --בים-
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
ma- --imkha----e--?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Har ni smärtor?
יש לך כאבים?
mah shimkha/shmekh?
Var gör det ont?
ה--- -ו-ב לך-
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
mah ---mkha/-h-e--?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Var gör det ont?
היכן כואב לך?
mah shimkha/shmekh?
Jag har alltid ont i ryggen.
-ני סובל-/----כ-ב--גב.
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
h-mt-n/-am-ini-b-----s--h-b'xa--r----------h.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Jag har alltid ont i ryggen.
אני סובל / ת מכאבי גב.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Jag har ofta huvudvärk.
אני סו-ל------עי--ם--ר-ב-------י רא-.
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
ha---e--a-i'a o- m-'a-.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
Jag har ofta huvudvärk.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
harofe magi'a od me'at.
Jag har ont i magen ibland.
-ני ס--ל---- לפ---ם --אבי---ן-
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
b-'-y-o---vr-- vi-u-x-atah/at-mevut--/----t----?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Jag har ont i magen ibland.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Ta av er på överkroppen, tack!
-פשוט /--פ-ט- ב-קשה-א--ה-----
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
m-- ---al-la--s-o- ---r--a/-v-rekh?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Ta av er på överkroppen, tack!
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Var snäll och lägg er på britsen!
-כ- --- ב-----על -מי--
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
yesh-l--ha-l-kh -e--vim?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
Var snäll och lägg er på britsen!
שכב / י בבקשה על המיטה
yesh lekha/lakh ke'evim?
Blodtrycket är normalt.
-ח- -דם---ין-
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
he--h----o------k------h?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Blodtrycket är normalt.
לחץ הדם תקין.
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Jag ger er en spruta.
--י-אז-י--ל- -ר----
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
a-- s-ve----v---t--i-e'-v-y--a-.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Jag ger er en spruta.
אני אזריק לך זריקה.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Jag ger er tabletter.
אני-אתן -ך--ל-----
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
ani-s--e-/-ovele--l---i----ovo---i-e-ev-- -o-sh.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Jag ger er tabletter.
אני אתן לך גלולות.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Jag ger er ett recept för apoteket.
אנ-------ך מר-ם ל-י- -מ--חת.
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
an---o-el-s--e-et--'itim-mi--'-v-y be---.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Jag ger er ett recept för apoteket.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.