Jag har en läkartid.
-ש -י-ת-ר -צל ה-ו---
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
e-------r-fe
e____ h_____
e-s-l h-r-f-
------------
etsel harofe
Jag har en läkartid.
יש לי תור אצל הרופא.
etsel harofe
Jag har en läkartid klockan tio.
-ש-לי-ת-- בש-ה -שר-
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
e-s-l-h-ro-e
e____ h_____
e-s-l h-r-f-
------------
etsel harofe
Jag har en läkartid klockan tio.
יש לי תור בשעה עשר.
etsel harofe
Hur var namnet?
-ה ---?
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
ye-h li -or -t-el h-r-fe.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Hur var namnet?
מה שמך?
yesh li tor etsel harofe.
Var så god och ta plats i väntrummet.
ה-ת--/ -- -בק-ה-בחד- ---ת-ה-
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
y--- -i--or et--- --r-fe.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Var så god och ta plats i väntrummet.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
yesh li tor etsel harofe.
Doktorn kommer snart.
-רופ- מג-- -וד --ט.
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
y-s- -i-to- etsel -ar-fe.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Doktorn kommer snart.
הרופא מגיע עוד מעט.
yesh li tor etsel harofe.
Var är ni försäkrad?
-איז- ח-ר----טוח -- - ה-מב-ט--- --
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
y-s--l---o- b'-h---h -ss--.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
Var är ni försäkrad?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
yesh li tor b'sha'ah esser.
Vad kan jag göra för er?
-ה --כל --ש-- --ור--
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
mah--himkha/sh----?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Vad kan jag göra för er?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah shimkha/shmekh?
Har ni smärtor?
-ש-ל--כ-----
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
ma- sh-m--a--h-e--?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Har ni smärtor?
יש לך כאבים?
mah shimkha/shmekh?
Var gör det ont?
--כ--כו----ך-
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
ma---him----shm-k-?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Var gör det ont?
היכן כואב לך?
mah shimkha/shmekh?
Jag har alltid ont i ryggen.
-ני---ב- ----מ-א-- -ב-
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
h--t--/ham---i-b-v-qas-ah-b'-adar-hah--t---h.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Jag har alltid ont i ryggen.
אני סובל / ת מכאבי גב.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Jag har ofta huvudvärk.
א-י-ס-ב- / ת -ע-----קר-ב-ת ---ב--רא--
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
ha--fe-magi'- o---e'a-.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
Jag har ofta huvudvärk.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
harofe magi'a od me'at.
Jag har ont i magen ibland.
א---ס--ל --ת לפ---ם ---ב--ב-ן.
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
b-'-y-o----r-- v-tu-- -t-h--------tax--evutax--?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Jag har ont i magen ibland.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Ta av er på överkroppen, tack!
תפ-ו- /----טי-ב-ק-ה א--הח-ל-ה
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
mah ukhal la--s--t-a--r---/-v---k-?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Ta av er på överkroppen, tack!
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Var snäll och lägg er på britsen!
--ב /---בבקש- על--מי-ה
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
ye-- --k--/--k----'ev-m?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
Var snäll och lägg er på britsen!
שכב / י בבקשה על המיטה
yesh lekha/lakh ke'evim?
Blodtrycket är normalt.
ל-ץ---ם ת--ן.
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
h-y--an--o'e---ek-a-la--?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Blodtrycket är normalt.
לחץ הדם תקין.
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Jag ger er en spruta.
--י-----ק -- ז---ה-
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
an------l--ov--e- ---e'e-e- -av.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Jag ger er en spruta.
אני אזריק לך זריקה.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Jag ger er tabletter.
אני--ת--לך גלולו--
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
a-i s--------e--t-l'iti- qro-o--mi--'-ve- -o-sh.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Jag ger er tabletter.
אני אתן לך גלולות.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Jag ger er ett recept för apoteket.
א-- א-- -- מר-ם-לבית-----ח--
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
a---s-v----ovelet l-i-im m---'-----be-e-.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Jag ger er ett recept för apoteket.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.