Jag ritar en man.
-נ- מ--י- /-- א--.
___ מ____ / ת א____
-נ- מ-י-ר / ת א-ש-
--------------------
אני מצייר / ת איש.
0
e--arey----uf
e______ h____
e-v-r-y h-g-f
-------------
eyvarey haguf
Jag ritar en man.
אני מצייר / ת איש.
eyvarey haguf
Först huvudet.
-ח--ה--- הרא-.
_____ א_ ה_____
-ח-ל- א- ה-א-.-
----------------
תחילה את הראש.
0
eyvar-y----uf
e______ h____
e-v-r-y h-g-f
-------------
eyvarey haguf
Först huvudet.
תחילה את הראש.
eyvarey haguf
Mannen bär en hatt.
--י- -ובש----ע-
____ ח___ כ_____
-א-ש ח-ב- כ-ב-.-
-----------------
האיש חובש כובע.
0
an- me-s-y--/mets-ye--t----.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Mannen bär en hatt.
האיש חובש כובע.
ani metsayer/metsayeret ish.
Håret ser man inte.
-- רו-י---ת--ש----
__ ר____ א_ ה______
-א ר-א-ם א- ה-י-ר-
--------------------
לא רואים את השיער.
0
a-- m-tsayer--et--y--et-is-.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Håret ser man inte.
לא רואים את השיער.
ani metsayer/metsayeret ish.
Öronen ser man inte heller.
----ת-ה-ו--יים--א רו----
__ א_ ה_______ ל_ ר______
-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-
--------------------------
גם את האוזניים לא רואים.
0
a-i--e-s-y-r/m----y-ret-ish.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Öronen ser man inte heller.
גם את האוזניים לא רואים.
ani metsayer/metsayeret ish.
Ryggen ser man inte heller.
-- את--ג- -א-רו----
__ א_ ה__ ל_ ר______
-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-
---------------------
גם את הגב לא רואים.
0
t---lah-h--o-sh.
t______ h_______
t-x-l-h h-r-'-h-
----------------
texilah haro'sh.
Ryggen ser man inte heller.
גם את הגב לא רואים.
texilah haro'sh.
Jag ritar ögonen och munnen.
-נ- מ--יר-א---ע-נ--ם -ה-ה-
___ מ____ א_ ה______ ו_____
-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.-
----------------------------
אני מצייר את העיניים והפה.
0
ha'ish--ov-s- kov-.
h_____ x_____ k____
h-'-s- x-v-s- k-v-.
-------------------
ha'ish xovesh kova.
Jag ritar ögonen och munnen.
אני מצייר את העיניים והפה.
ha'ish xovesh kova.
Mannen dansar och skrattar.
-א-ש רו-ד -צ-ח-.
____ ר___ ו______
-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-
------------------
האיש רוקד וצוחק.
0
lo -o-im-et ---sey'a-.
l_ r____ e_ h_________
l- r-'-m e- h-s-e-'-r-
----------------------
lo ro'im et hassey'ar.
Mannen dansar och skrattar.
האיש רוקד וצוחק.
lo ro'im et hassey'ar.
Mannen har en lång näsa.
לאיש י---ף -ר---
____ י_ א_ א_____
-א-ש י- א- א-ו-.-
------------------
לאיש יש אף ארוך.
0
g-m -- h-'----i- l-------.
g__ e_ h________ l_ r_____
g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m-
--------------------------
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Mannen har en lång näsa.
לאיש יש אף ארוך.
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Han har en käpp i handen.
הו---חזי- --ל-----ים.
___ מ____ מ__ ב_______
-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.-
-----------------------
הוא מחזיק מקל בידיים.
0
g-m--- --g----- ro-i-.
g__ e_ h____ l_ r_____
g-m e- h-g-v l- r-'-m-
----------------------
gam et hagav lo ro'im.
Han har en käpp i handen.
הוא מחזיק מקל בידיים.
gam et hagav lo ro'im.
Han har också en sjal runt halsen.
-וא---בש-גם--ע-- -----הצ-א--
___ ל___ ג_ צ___ ס___ ה______
-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-
------------------------------
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
0
a-i --t-ay-r ----a'-y---- w---p--.
a__ m_______ e_ h________ w_______
a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h-
----------------------------------
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Han har också en sjal runt halsen.
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Det är vinter och det är kallt.
עכ--ו ח-רף --ר-
_____ ח___ ו____
-כ-י- ח-ר- ו-ר-
-----------------
עכשיו חורף וקר.
0
h-'-s------- w't-ox--.
h_____ r____ w________
h-'-s- r-q-d w-t-o-e-.
----------------------
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Det är vinter och det är kallt.
עכשיו חורף וקר.
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Armarna är kraftiga.
הז-וע---ח-ק--.
_______ ח______
-ז-ו-ו- ח-ק-ת-
----------------
הזרועות חזקות.
0
la'i-h-ye-- af-a-okh.
l_____ y___ a_ a_____
l-'-s- y-s- a- a-o-h-
---------------------
la'ish yesh af arokh.
Armarna är kraftiga.
הזרועות חזקות.
la'ish yesh af arokh.
Benen är också kraftiga.
ג--הר-ליים --קות.
__ ה______ ח______
-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-
-------------------
גם הרגליים חזקות.
0
hu--ax---- -a-e---a---a-m.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Benen är också kraftiga.
גם הרגליים חזקות.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Mannen är av snö.
ה--- -----משלג-
____ ע___ מ_____
-א-ש ע-ו- מ-ל-.-
-----------------
האיש עשוי משלג.
0
hu m---z-- m--el-baya--y-.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Mannen är av snö.
האיש עשוי משלג.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Han har inga byxor och ingen överrock.
-ו--ל- לוב- מ-נסיי--ול--מ-י-.
___ ל_ ל___ מ______ ו__ מ_____
-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.-
-------------------------------
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
0
hu -a---i---aqe---ay-da-m.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Han har inga byxor och ingen överrock.
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Men mannen fryser inte.
א-ל-ל- ק- -ו-
___ ל_ ק_ ל___
-ב- ל- ק- ל-.-
---------------
אבל לא קר לו.
0
hu love-h --- -se--f -vi- h--s-wa'r.
h_ l_____ g__ t_____ s___ h_________
h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r-
------------------------------------
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Men mannen fryser inte.
אבל לא קר לו.
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Han är en snögubbe.
ה-- א-ש -לג-
___ א__ ש____
-ו- א-ש ש-ג-
--------------
הוא איש שלג.
0
ak-sh--w----- --q--.
a_______ x___ w_____
a-h-h-y- x-r- w-q-r-
--------------------
akhshayw xorf w'qar.
Han är en snögubbe.
הוא איש שלג.
akhshayw xorf w'qar.