min väninnas katt
----לה--ל -חב---ש---
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
ya--st--------n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
min väninnas katt
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
min väns hund
--לב ש- החב----י.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
y-xast--a-i-i-n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
min väns hund
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
mina barns leksaker
הצ--וע-ם ש---יל-י---ל-
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h--a-u--h s-el-haxav---h ----i.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
mina barns leksaker
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det är min kollegas kappa.
זה-ה-עי---ל -ק---ה---י.
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
ha-at-l-h---e----x-----h--he-i.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det är min kollegas kappa.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det är min kollegas bil.
זו---כ-נ-ת--- ה--לג---לי.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
hax-----h -hel--ax---ra- -----.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det är min kollegas bil.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det är mina kollegors arbete.
-ו--ע-וד- -ל -ק------ש-י.
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
h---lev--h-- -a--ver s--li.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Det är mina kollegors arbete.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
Knappen på skjortan är borta.
ה-פת-- -ל-הח-לצה -פל.
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
ha-e--v s-e--h--aver s--l-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Knappen på skjortan är borta.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
Nyckeln till garaget är borta.
--פ-ח--ל הח-יי-----.
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
h-kele----e---axaver -----.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Nyckeln till garaget är borta.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
Chefens dator är sönder.
ה-ח----- -מנ-- ה---קל-
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h---a-ats-'i-----l ha----dim -he--.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Chefens dator är sönder.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Vilka är flickans föräldrar?
מי ה-רי--ש- הי-ד-?
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
z-h-hami'-- sh-----qo---a- s----.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Vilka är flickans föräldrar?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Hur kommer jag till hennes föräldrars hus?
-יצ- א----ל--יע לביתם-ש------ה?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
zo--am-khon-t --e--ha--le--- --e--.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Hur kommer jag till hennes föräldrars hus?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Huset ligger vid slutet av gatan.
--י- נ--א-ב-וף-ה--ו-.
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
z- h--ek--n-t---el--a-ol-gah-s-e-i.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Huset ligger vid slutet av gatan.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Vad heter huvudstaden i Schweiz?
-ה-שמה-של------ש-----?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
z--ha-ek-on-t-s-el -aq-lega--s----.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Vad heter huvudstaden i Schweiz?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Vad är titeln på boken?
------ ש- --פר?
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
zo-ha'---dah-she- -a-olegot-sheli.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Vad är titeln på boken?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Vad heter grannarnas barn?
------- יל-יה- ש--הש-נ-ם?
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
hakafto- sh-l--ax-l------a---.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Vad heter grannarnas barn?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
När börjar barnens skollov?
מתי---חיל--ופ----ש- -י--י-?
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
ha-afto- -hel-ha--------nafa-.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
När börjar barnens skollov?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
När är läkarens mottagningstider?
מתי -ע-ת--קב-- -- הרו-א-
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
ha--f--r -hel-haxultsa--na-al.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
När är läkarens mottagningstider?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
När är museets öppettider?
מתי -עו---ב-קו----ו-יאו-?
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
h----tea--sh-- --xa-ey-h--va-.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
När är museets öppettider?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.