min väninnas katt
ה--ו-ה של ה-ברה-ש-י-
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
yaxast---q-nian
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
min väninnas katt
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
min väns hund
הכ-ב -ל------שלי.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
y--a-t ha---i-n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
min väns hund
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
mina barns leksaker
ה---ו-ים ש- -י---ם----
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h-xa----- s--l--axav-rah-s----.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
mina barns leksaker
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det är min kollegas kappa.
------יל של-ה-ול-- שלי.
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
ha-----a----el--a----r-- ---l-.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det är min kollegas kappa.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det är min kollegas bil.
-ו----וני---------ג- של-.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
ha----lah s--- ---aver-- sh---.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det är min kollegas bil.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det är mina kollegors arbete.
-ו ה-ב-דה ---ה--ל--- ----
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
h-k--e--shel-hax-----s--l-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Det är mina kollegors arbete.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
Knappen på skjortan är borta.
--פ--ר--ל-החו-צה-נפל.
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h----ev sh-l -a-a----she--.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Knappen på skjortan är borta.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
Nyckeln till garaget är borta.
--פ-ח ---ה-ני-- -ב--
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
hak---- shel --xa--- ---li.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Nyckeln till garaget är borta.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
Chefens dator är sönder.
ה---ב ש- ------ה--ל--.
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h--s---t--'im -------y---d-m-she-i.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Chefens dator är sönder.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Vilka är flickans föräldrar?
מ- הו-יה-ש--ה-לד--
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
z-- --mi-il-s----ha---e-a- -he-i.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Vilka är flickans föräldrar?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Hur kommer jag till hennes föräldrars hus?
---ד-א--ל להג-ע לב-תם--- ה--י-?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
zo----ekh-nit-s--- -a-o-e--h -he-i.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Hur kommer jag till hennes föräldrars hus?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Huset ligger vid slutet av gatan.
-ב-- ---- ---ף --חוב-
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
z----m-kho-it---e-----ole-a--s-e-i.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Huset ligger vid slutet av gatan.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Vad heter huvudstaden i Schweiz?
-- ש-ה -ל-ב-ר- ש-וי--?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
zo ------o--t-s-e- -aqoleg-h shel-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Vad heter huvudstaden i Schweiz?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Vad är titeln på boken?
-- -מ---ל-ה-פ--
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
z---a'avo-ah-sh-- h--o-ego----el-.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Vad är titeln på boken?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Vad heter grannarnas barn?
מה--מ----ל-יהם ש--השכנ--?
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
h-ka-tor-s--- --xu---ah -af-l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Vad heter grannarnas barn?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
När börjar barnens skollov?
--י -תח-ל -ו-ש-- -ל--י-ד-ם-
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
h----to--s-e-----u-ts-h---fal.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
När börjar barnens skollov?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
När är läkarens mottagningstider?
-ת- שעו--ה---ה ---ה--פ-?
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
h-k-f-o--s-e--ha-ult-ah---f-l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
När är läkarens mottagningstider?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
När är museets öppettider?
--י ש-ות---י-------ז-א---
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
h-ma--ea- --el ha-a--y---a--d.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
När är museets öppettider?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.