min väninnas katt
-ח-ו-ה -ל--ח-רה --י.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
y-xas- -aq--i-n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
min väninnas katt
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
min väns hund
-כלב ש---ח-ר ש-י-
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
ya---t -a---ian
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
min väns hund
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
mina barns leksaker
ה-עצו--- -ל -י-דים ש--
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h-xa----h-shel h-x--e-a- --e--.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
mina barns leksaker
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det är min kollegas kappa.
-ה המ-י- -- ה-ול-ה ש-י.
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
hax--u-a- -h------a-e-------li.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det är min kollegas kappa.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det är min kollegas bil.
-ו ה-כ-נית-----קול---שלי.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
h--at-la--she- ha-av-ra--sh--i.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det är min kollegas bil.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det är mina kollegors arbete.
זו-העבוד---- -ק-לג-ת שלי-
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
ha----v s-el h-xa--- sh--i.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Det är mina kollegors arbete.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
Knappen på skjortan är borta.
---תו---- -ח-לצ- נפל-
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
hake--v---e---ax-ve---hel-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Knappen på skjortan är borta.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
Nyckeln till garaget är borta.
--פתח-ש- ה--י---א---
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
h-k-le---h-l ha--v-r-s----.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Nyckeln till garaget är borta.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
Chefens dator är sönder.
ה-ח----ל ---הל הת-ל---
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
ha----a---'-m s--- -ayeladim---eli.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Chefens dator är sönder.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Vilka är flickans föräldrar?
מ- ה-רי- -ל -ילד--
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
z---ha-i-i- -h-l -----ega- s--li.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Vilka är flickans föräldrar?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Hur kommer jag till hennes föräldrars hus?
-יצ---ו---ל-ג-ע -ביתם--ל --ר--?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
z--hamek-oni-----l--a-olega--sh---.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Hur kommer jag till hennes föräldrars hus?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Huset ligger vid slutet av gatan.
הבי---מ-- -סו- -ר-ו-.
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
zo-h-mekh--i- --el ----lega--sh-l-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Huset ligger vid slutet av gatan.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Vad heter huvudstaden i Schweiz?
מה --- -- ב-ר- שו----?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
zo-h------n-t-she---a-oleg-----e--.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Vad heter huvudstaden i Schweiz?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Vad är titeln på boken?
-ה --ו -- --פר?
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
z- -a'a-oda- sh----aq-l--o- ---li.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Vad är titeln på boken?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Vad heter grannarnas barn?
מה --ות ילדי-ם-ש---ש--ים-
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
h-kaftor-s--l--a----------fal.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Vad heter grannarnas barn?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
När börjar barnens skollov?
--י ת-חי--ח--שת- ש- היל--ם?
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
h--a-t----h---ha----s-- n-f-l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
När börjar barnens skollov?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
När är läkarens mottagningstider?
-תי שעו- --ב-ה -ל-ה-ו-א-
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
ha--ft----h-l--a----sah nafal.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
När är läkarens mottagningstider?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
När är museets öppettider?
-ת- ---ת-הב--ור ----י----
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
h--afte-- s--l-ha-a---a- ava-.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
När är museets öppettider?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.