min väninnas katt
---ולה -- --ב-- של-.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
yax--t--a--n--n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
min väninnas katt
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
min väns hund
ה--ב--ל -ח---ש-י-
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
yax-st --q-nian
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
min väns hund
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
mina barns leksaker
הצ-צ-ע---ש- ---דים-שלי
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h---t--ah-sh---hax-v---h-sh-l-.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
mina barns leksaker
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det är min kollegas kappa.
ז- -מע-- ש---קו-ג--ש---
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
h-x------------hax---r----h-l-.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det är min kollegas kappa.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det är min kollegas bil.
-ו-ה---נית ש--ה-ול---שלי.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
h--a-u-ah----- haxa----h------.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det är min kollegas bil.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det är mina kollegors arbete.
-ו העב-ד- -----ו-ג---שלי.
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
h-k-l-v sh-l -----e- sh-l-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Det är mina kollegors arbete.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
Knappen på skjortan är borta.
הכפ--ר-של-הח---ה נ--.
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h-k-lev -h-l --xa-e--s-e-i.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Knappen på skjortan är borta.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
Nyckeln till garaget är borta.
----- של-ה---יה -ב-.
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
h-k--e- -h-l -a---e--s-e--.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Nyckeln till garaget är borta.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
Chefens dator är sönder.
-מח-ב--- המנ-ל --קלקל-
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h-t-a'a------ s--l ha-e-ad-----e--.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Chefens dator är sönder.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Vilka är flickans föräldrar?
-י-הו-יה--ל------?
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
z---h-m-'----he- haqole-a- -----.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Vilka är flickans föräldrar?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Hur kommer jag till hennes föräldrars hus?
כי-ד----ל--------ב--- של הוריה?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
zo h-me-h-n-t shel-h---le-ah--h-l-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Hur kommer jag till hennes föräldrars hus?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Huset ligger vid slutet av gatan.
--ית --צא--סו- הר-ו--
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
zo h-mekho--t-she- -a-ol-g-h s-e--.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Huset ligger vid slutet av gatan.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Vad heter huvudstaden i Schweiz?
מה---- -ל ביר- שוו-י--
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
z- ha-e-honit --el----ol---h----li.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Vad heter huvudstaden i Schweiz?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Vad är titeln på boken?
מ--ש-ו -ל הספר?
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
zo -a'a--d----hel-haqole----sh-l-.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Vad är titeln på boken?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Vad heter grannarnas barn?
מ---מות י-ד--ם -- השכנ-ם-
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
h-k-f-or -h-- ha---t-a- n-fa-.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Vad heter grannarnas barn?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
När börjar barnens skollov?
מ-י --חי- -ו--ת- של ה----ם-
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
h---ft-- s----h-xu--sa- -af--.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
När börjar barnens skollov?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
När är läkarens mottagningstider?
-------ת ----ה-של הר---?
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
h-ka-to-----l ha-ult-a--na---.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
När är läkarens mottagningstider?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
När är museets öppettider?
-תי ש-ות-ה--קור-במ---א---
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
h-mafte---s-el--------ah-av-d.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
När är museets öppettider?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.