min väninnas katt
------ ש- ה--רה--ל--
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
yaxas- h-q----n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
min väninnas katt
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
min väns hund
ה-לב של -חבר--ל-.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
ya-a-t haq-nian
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
min väns hund
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
mina barns leksaker
-צ----י- של -י-די----י
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
haxa-ul-- s-e--hax--e-a- ---li.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
mina barns leksaker
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det är min kollegas kappa.
זה-המעי---ל ----ג--של--
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
h---tula---he--ha-ave--h---e--.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det är min kollegas kappa.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det är min kollegas bil.
ז-------ית--- ה-ולג- --י.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
ha-atul-- s-el-----verah-she--.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det är min kollegas bil.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det är mina kollegors arbete.
-ו----וד- של----ל--- ש-י.
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
h-ke-e- s--- --x---r ---li.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Det är mina kollegors arbete.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
Knappen på skjortan är borta.
ה--תור של ה--לצ--נ---
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h---le- -he- hax---r sh---.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Knappen på skjortan är borta.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
Nyckeln till garaget är borta.
--פתח ש--ה--יי--אב-.
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
hak-l-v ---l---x---r -h-l-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Nyckeln till garaget är borta.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
Chefens dator är sönder.
----- -ל ה-נ-ל-ה-ק-ק--
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h---a--ts---m shel--a--la-i- --e--.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Chefens dator är sönder.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Vilka är flickans föräldrar?
-י הו----ש- ה----?
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
zeh ---i--- -h-- ha--legah---e-i.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Vilka är flickans föräldrar?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Hur kommer jag till hennes föräldrars hus?
כ-צ--או-ל---ג---לבי-ם--ל-ה-ריה?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
z- -ame---n----hel-haq--eg-h----l-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Hur kommer jag till hennes föräldrars hus?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Huset ligger vid slutet av gatan.
ה--- נמ-א --וף ה-----
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
z----me-honi---h-l --q--ega- shel-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Huset ligger vid slutet av gatan.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Vad heter huvudstaden i Schweiz?
-ה שמ--ש-----ת -ו-----
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
z- ---ek--ni- sh-- ----l-gah--h--i.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Vad heter huvudstaden i Schweiz?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Vad är titeln på boken?
-- --ו----הס---
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
zo-h----odah----l---------t sheli.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Vad är titeln på boken?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Vad heter grannarnas barn?
מ--ש-ו--י----- ----שכ-ים?
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
ha---t-r she---ax--tsah--a--l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Vad heter grannarnas barn?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
När börjar barnens skollov?
מ-- -ת-יל -ו---------י-די--
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
ha------ --e- hax--t-a----fa-.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
När börjar barnens skollov?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
När är läkarens mottagningstider?
מת- שע-- הק-לה ש--הר-פ-?
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
h-kaf-o-------h----t-ah naf--.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
När är läkarens mottagningstider?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
När är museets öppettider?
מ-י -ע-ת--ביק-ר-ב-ו-יאון?
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
ha-a-t-a--s--l --x-n-y-h -v-d.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
När är museets öppettider?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.