Ordlista

sv Småprat 3   »   ka პატარა დიალოგი 3

22 [tjugotvå]

Småprat 3

Småprat 3

22 [ოცდაორი]

22 [otsdaori]

პატარა დიალოგი 3

p'at'ara dialogi 3

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska georgiska Spela Mer
Röker ni? ეწე-ი-? ე______ ე-ე-ი-? ------- ეწევით? 0
e--'evi-? e________ e-s-e-i-? --------- ets'evit?
Förut ja. ად-ე-ვ-წ-ო-ი. ა___ ვ_______ ა-რ- ვ-წ-ო-ი- ------------- ადრე ვეწეოდი. 0
ad---vets'eo--. a___ v_________ a-r- v-t-'-o-i- --------------- adre vets'eodi.
Men nu röker jag inte längre. მა---- -ხლ---ღ---ვე---ი. მ_____ ა___ ა___ ვ______ მ-გ-ა- ა-ლ- ა-ა- ვ-წ-ვ-. ------------------------ მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი. 0
magr----k-la--gh-- ----'-vi. m_____ a____ a____ v________ m-g-a- a-h-a a-h-r v-t-'-v-. ---------------------------- magram akhla aghar vets'evi.
Stör det er om jag röker? გაწ-ხებთ- --- --წევი? გ________ რ__ ვ______ გ-წ-ხ-ბ-, რ-მ ვ-წ-ვ-? --------------------- გაწუხებთ, რომ ვეწევი? 0
ga--'u----t,--om----s'--i? g___________ r__ v________ g-t-'-k-e-t- r-m v-t-'-v-? -------------------------- gats'ukhebt, rom vets'evi?
Nej, inte alls. ს-ერთო--არ-. ს______ ა___ ს-ე-თ-დ ა-ა- ------------ საერთოდ არა. 0
s--r-------. s______ a___ s-e-t-d a-a- ------------ saertod ara.
Det stör mig inte. ა---ა-უხ--ს. ა_ მ________ ა- მ-წ-ხ-ბ-. ------------ არ მაწუხებს. 0
s-e-tod---a. s______ a___ s-e-t-d a-a- ------------ saertod ara.
Vill ni ha något att dricka? და---თ --მ-ს? დ_____ რ_____ დ-ლ-ვ- რ-მ-ს- ------------- დალევთ რამეს? 0
s-e-----ara. s______ a___ s-e-t-d a-a- ------------ saertod ara.
En konjak? კ-ნია-ს? კ_______ კ-ნ-ა-ს- -------- კონიაკს? 0
a- m-t-'uk---s. a_ m___________ a- m-t-'-k-e-s- --------------- ar mats'ukhebs.
Nej, hellre en öl. ა-----უდ---ირ--ვნია. ა___ ლ___ მ_________ ა-ა- ლ-დ- მ-რ-ე-ნ-ა- -------------------- არა, ლუდი მირჩევნია. 0
d-l-v---a---? d_____ r_____ d-l-v- r-m-s- ------------- dalevt rames?
Är ni mycket ute och reser? ბევრ----გზა-რო-თ? ბ____ მ__________ ბ-ვ-ს მ-გ-ა-რ-ბ-? ----------------- ბევრს მოგზაურობთ? 0
da---t -am--? d_____ r_____ d-l-v- r-m-s- ------------- dalevt rames?
Ja, för det mesta är det affärsresor. დიახ- ხ---ა----ქ---მ-ვლ---ბ-ბი. დ____ ხ_____ მ____ მ___________ დ-ა-, ხ-ი-ა- მ-ქ-ს მ-ვ-ი-ე-ე-ი- ------------------------------- დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები. 0
dal-v--ra-es? d_____ r_____ d-l-v- r-m-s- ------------- dalevt rames?
Men nu är vi på semester här. მა---მ-ა--ა ა----------ა -ვ---ს. მ_____ ა___ ა_ შ________ გ______ მ-გ-ა- ა-ლ- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ა-ვ-. -------------------------------- მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს. 0
k'--ia--s? k_________ k-o-i-k-s- ---------- k'oniak's?
Vilken hetta! რ- -ი---ა! რ_ ს______ რ- ს-ც-ე-! ---------- რა სიცხეა! 0
a--- --d- m-rch-v-ia. a___ l___ m__________ a-a- l-d- m-r-h-v-i-. --------------------- ara, ludi mirchevnia.
Ja, idag är det verkligen hett. დიახ- -ღე--ნ--დვი-ა- -ხე-ა. დ____ დ___ ნ________ ც_____ დ-ა-, დ-ე- ნ-მ-ვ-ლ-დ ც-ე-ა- --------------------------- დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა. 0
a-a,-ludi-m-r-------. a___ l___ m__________ a-a- l-d- m-r-h-v-i-. --------------------- ara, ludi mirchevnia.
Vi går ut på balkongen. გა--დ-- ა--ანზე? გ______ ა_______ გ-ვ-დ-თ ა-ვ-ნ-ე- ---------------- გავიდეთ აივანზე? 0
ar-- lud- m-rch---i-. a___ l___ m__________ a-a- l-d- m-r-h-v-i-. --------------------- ara, ludi mirchevnia.
Imorgon är det fest här. ხ--ლ--- --ი-ი-იქნ-ბა. ხ___ ა_ ზ____ ი______ ხ-ა- ა- ზ-ი-ი ი-ნ-ბ-. --------------------- ხვალ აქ ზეიმი იქნება. 0
bevrs------u---t? b____ m__________ b-v-s m-g-a-r-b-? ----------------- bevrs mogzaurobt?
Kommer ni också? თ--ე-- მ-ხ-ა-თ? თ_____ მ_______ თ-ვ-ნ- მ-ხ-ა-თ- --------------- თქვენც მოხვალთ? 0
be--s---gzaurobt? b____ m__________ b-v-s m-g-a-r-b-? ----------------- bevrs mogzaurobt?
Ja, vi är också inbjudna. დი--- ჩვ--ც დ---პატ-ჟეს. დ____ ჩ____ დ___________ დ-ა-, ჩ-ე-ც დ-გ-პ-ტ-ჟ-ს- ------------------------ დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს. 0
bevr- -og-a---bt? b____ m__________ b-v-s m-g-a-r-b-? ----------------- bevrs mogzaurobt?

Språk och skrivande

Alla språk används för kommunikation mellan människor. När vi talar uttrycker vi vad vi tänker och känner. När vi gör det håller vi oss inte alltid till vårt språks regler. Vi använder vårt eget språk, vårt vardagsspråk. Det är annorlunda i skriftspråk. Här visas alla regler för vårt språk. Skrivande är det som gör ett språk till ett riktigt språk. Det gör språket synligt. Genom skrivande förs tusentals års kunskap vidare. Därför är skrivandet grunden till varje sofistikerad kultur. Den första formen av skrivande uppfanns för mer än 5.000 år sedan. Det var sumerernas kilskrift. Det ristades in i plattor av lera. Denna kilskrift användes under tre hundra år. De gamla egyptiernas hieroglyfer har funnits ungefär lika länge. Otaliga forskare har ägnat sina studier åt dem. Hieroglyfer representerar ett relativt komplicerat skrivsystem. Men det uppfanns troligen av en mycket enkel anledning. Egypten var på den tiden ett stort kungarike med många invånare. Vardagen och framför allt det ekonomiska systemet behövde organiseras. Skatter och redovisning behövde hanteras på ett effektivt sätt. För detta utvecklade de gamla egyptierna sina grafiska tecken. Alfabetiska skrivsystem, å andra sidan, går tillbaka till sumererna. Varje skriftsystem avslöjar en hel del om människorna som använde det. Dessutom visar varje land sina egna särdrag genom sitt skrivande. Tyvärr är konsten att skriva för hand på väg att försvinna. Modern teknik gör den nästan överflödig. Så: Tala inte bara, fortsätt skriva också!
Visste du?
Kannada tillhör den dravidiska språkfamilen. Dessa språk talas först och främst i södra Indien. Kannada är inte besläktat med de indo-ariska språken i norra Indien. Ungefär 40 miljoner människor talar kannada som sitt modersmål. Det är erkänt som ett av de 22 nationella språken i Indien. Kannada är ett agglutinerande språk. Det innebär att grammatiska funktioner uttrycks med affix. Språket är uppdelat i fyra regionala dialektgrupper. Dialekten visar varifrån den som talar kommer. Dessutom kan personens sociala klass identifieras baserat på språket. Talad och skriven kannada skiljer sig från varandra. Som många indiska språk har kannada sitt eget skrivsystem. Det är en hybrid av alfabet och stavelseskrivning. Det består av många runda symboler, vilket är typiskt för södra Indiens skrivsystem. Och det är verkligen mycket roligt att lära sig dessa vackra bokstäver.