Ordlista

sv Sport   »   ad Спортыр

49 [fyrtionio]

Sport

Sport

49 [тIокIитIурэ бгъурэ]

49 [tIokIitIurje bgurje]

Спортыр

Sportyr

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska adygeiska Spela Mer
Utövar du sport? Спор-ы- --ы-ъа? С______ у______ С-о-т-м у-ы-ъ-? --------------- Спортым упылъа? 0
S-----r S______ S-o-t-r ------- Sportyr
Ja, jag måste röra på mig. Ар-, с---ы-----ъы-н--ае. А___ с_ з__________ ф___ А-ы- с- з-з-ъ-х-ы-н ф-е- ------------------------ Ары, сэ зызгъэхъыен фае. 0
Spo---r S______ S-o-t-r ------- Sportyr
Jag är med i en idrottsförening. Сэ--пор--кл--ы- с-к-о. С_ с____ к_____ с_____ С- с-о-т к-у-ы- с-к-о- ---------------------- Сэ спорт клубым сэкIо. 0
S----ym-up-la? S______ u_____ S-o-t-m u-y-a- -------------- Sportym upyla?
Vi spelar fotboll. Т- футбол т-шIэ. Т_ ф_____ т_____ Т- ф-т-о- т-ш-э- ---------------- Тэ футбол тешIэ. 0
S--rt-m --yla? S______ u_____ S-o-t-m u-y-a- -------------- Sportym upyla?
Ibland simmar vi. Загъ--э те-ы. З______ т____ З-г-о-э т-с-. ------------- Загъорэ тесы. 0
Sp-r----u--la? S______ u_____ S-o-t-m u-y-a- -------------- Sportym upyla?
Eller så cyklar vi. Е-к-ш-хь--ачъэ----Iэ---этэ--ых-э. Е к_________________ к___________ Е к-ш-х-э-а-ъ-х-м-I- к-э-э-ъ-х-э- --------------------------------- Е кушъхьэфачъэхэмкIэ къэтэчъыхьэ. 0
Ar-,-sj--z-zgj-hy-n f-e. A___ s__ z_________ f___ A-y- s-e z-z-j-h-e- f-e- ------------------------ Ary, sje zyzgjehyen fae.
I vår stad finns en fotbollsstadion. Тэ т-къ--э --тб-- -ш--пIэ -----о--дэ-. Т_ т______ ф_____ е______ с______ д___ Т- т-к-а-э ф-т-о- е-I-п-э с-а-и-н д-т- -------------------------------------- Тэ тикъалэ футбол ешIэпIэ стадион дэт. 0
A-y, -je--yzgj-h-e--fae. A___ s__ z_________ f___ A-y- s-e z-z-j-h-e- f-e- ------------------------ Ary, sje zyzgjehyen fae.
Det finns även simhall med bastu. Е----и---ы-Iэ-э х--м--р- --т-х. Е_____ е_______ х_______ д_____ Е-I-н- е-ы-I-р- х-а-а-р- д-т-х- ------------------------------- ЕтIани есыпIэрэ хьамамрэ дэтых. 0
A--,--je z--g-e-ye- fae. A___ s__ z_________ f___ A-y- s-e z-z-j-h-e- f-e- ------------------------ Ary, sje zyzgjehyen fae.
Och det finns en golfbana. Го--ф----ап-и---I. Г____ е______ щ___ Г-л-ф е-I-п-и щ-I- ------------------ Гольф ешIапIи щыI. 0
S---sp-r-------- --ekI-. S__ s____ k_____ s______ S-e s-o-t k-u-y- s-e-I-. ------------------------ Sje sport klubym sjekIo.
Vad blir det på TV? С--- те-----о--м-I- къагъэ-ъагъорэр? С___ т_____________ к_______________ С-д- т-л-в-з-р-м-I- к-а-ъ-л-а-ъ-р-р- ------------------------------------ Сыда телевизорымкIэ къагъэлъагъорэр? 0
Sje--p-----l--ym--j-kIo. S__ s____ k_____ s______ S-e s-o-t k-u-y- s-e-I-. ------------------------ Sje sport klubym sjekIo.
Just nu är det en fotbollsmatch. Д-ыдэд-- фу-б-л --I------ъ-г-элъ--ъо. Д_______ ф_____ е______ к____________ Д-ы-э-э- ф-т-о- е-I-г-у к-е-ъ-л-а-ъ-. ------------------------------------- Джыдэдэм футбол ешIэгъу къегъэлъагъо. 0
S-e sp--t--l-b-m--j-k--. S__ s____ k_____ s______ S-e s-o-t k-u-y- s-e-I-. ------------------------ Sje sport klubym sjekIo.
Det tyska laget spelar mot det engelska. Нэм------ымрэ ин----ыз--упымр---эд--I--. Н____ к______ и_______ к______ з________ Н-м-ц к-п-м-э и-д-ы-ы- к-п-м-э з-д-ш-э-. ---------------------------------------- Нэмыц купымрэ инджылыз купымрэ зэдешIэх. 0
T-- f-tbol -e--Ije. T__ f_____ t_______ T-e f-t-o- t-s-I-e- ------------------- Tje futbol teshIje.
Vem vinner? Хэ-а т--Iо--ыр? Х___ т_________ Х-т- т-к-о-т-р- --------------- Хэта текIощтыр? 0
T---fut-o- --s----. T__ f_____ t_______ T-e f-t-o- t-s-I-e- ------------------- Tje futbol teshIje.
Jag har ingen aning. Къ---эгъ-а-. К___________ К-э-I-г-у-е- ------------ КъэшIэгъуае. 0
Tj- fu--ol ---h-je. T__ f_____ t_______ T-e f-t-o- t-s-I-e- ------------------- Tje futbol teshIje.
Just nu står det oavgjort. Д-----з-ми -хьы-о---. Д____ з___ ы_________ Д-ы-и з-м- ы-ь-г-р-п- --------------------- Джыри зыми ыхьыгорэп. 0
Z---rje t-sy. Z______ t____ Z-g-r-e t-s-. ------------- Zagorje tesy.
Domaren kommer från Belgien. Судья----льгие- --щ. С_____ Б_______ щ___ С-д-я- Б-л-г-е- щ-щ- -------------------- Судьяр Бельгием щыщ. 0
Z-g--j-----y. Z______ t____ Z-g-r-e t-s-. ------------- Zagorje tesy.
Nu blir det straffspark. Джы--эдэ--п---л-т-. Д__ д____ п________ Д-ы д-д-м п-н-л-т-. ------------------- Джы дэдэм пенальти. 0
Z-g-rj- -e-y. Z______ t____ Z-g-r-e t-s-. ------------- Zagorje tesy.
Mål! Ett noll! Го-!--- –-но--! Г___ З_ – н____ Г-л- З- – н-л-! --------------- Гол! Зы – ноль! 0
E ---hh--e-a--jehj-mkI---kj-t-echy-'je. E k_____________________ k_____________ E k-s-h-j-f-c-j-h-e-k-j- k-e-j-c-y-'-e- --------------------------------------- E kushh'jefachjehjemkIje kjetjechyh'je.

Endast starka ord överlever!

Sällan använda ord förändras oftare än ord som används ofta. Det skulle kunna bero på evolutionens lagar. Vanliga gener förändras mindre med tiden. De är mer stabila i sin form. Och tydligen gäller detsamma för ord! Engelska verb utvärderades för en studie. I den jämfördes nuvarande former av verben med gamla former. I engelskan är de tio vanligaste verben oregelbundna. De flesta andra verb är regelbundna. Men under medeltiden var de flesta verb fortfarande oregelbundna. Så oregelbundna verb som användes sällan blev regelbundna verb. Om 300 år kommer engelskan knappast ha några oregelbundna verb kvar. Andra studier visar också att språk väljs ut som gener. Forskare jämförde vanliga ord från olika språk. I processen valde de liknande ord som betyder samma sak. Ett exempel på detta är orden: water, Wasser, vatten . Dessa ord har samma rot och liknar därför mycket varandra. Eftersom det är viktiga ord, används de ofta på alla språk. På så sätt kan de behålla sin form - och förbli likartade idag. Mindre viktiga ord förändras mycket snabbare. Snarare ersätts de med andra ord. Sällan använda ord differentierar sig på detta sätt i olika språk. Varför sällan använda ord förändras förblir oklart. Det är möjligt att de ofta används på fel sätt eller uttalas fel. Detta beror på att de som talar inte är bekanta med dem. Men det skulle kunna vara så att viktiga ord alltid måste vara desamma. Eftersom endast då kan de förstås på rätt sätt. Och ord är till för att förstås…
Visste du?
Ukrainska räknas till de östslaviska språken. Det är nära besläktat med ryska och vitryska. Mer än 40 miljoner människor talar ukrainska. Det är det tredje mest talade slaviska språket efter ryska och polska. Ukrainska utvecklades runt slutet av det 17:e århundradet ur vardagsspråket. Ett distinkt skrivet språk dök upp vid den tiden och med det kom litteraturen. Idag finns ett antal dialekter, som är uppdelade i tre huvudgrupper. Ordförråd, syntax och artikulation är stämningsmättade av andra slaviska språk. Det beror på att de slaviska språken började urskilja sig relativt sent. På grund av Ukrainas geografiska situation finns det många polska och ryska influenser. Grammatiken innehåller sju kasus. Ukrainska adjektiv definierar förhållandet till människor och saker mycket klart. En talare kan visa sin attityd eller tanke beroende på vilken form av ett ord han väljer. Ett annat kännetecken för ukrainska är dess högst melodiska ljud. Om du tycker om språk som låter melodiösa, bör du lära dig ukrainska!