Мага керебет керек.
א----ר-ך / ה --טה-
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ט-.-
--------------------
אני צריך / ה מיטה.
0
litsro-- - l--t--t
l_______ – l______
l-t-r-k- – l-r-s-t
------------------
litsrokh – lirtsot
Мага керебет керек.
אני צריך / ה מיטה.
litsrokh – lirtsot
Менин уктагым келип жатат.
--- ר--- ל-שון.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ש-ן-
-----------------
אני רוצה לישון.
0
litsro-h -----t-ot
l_______ – l______
l-t-r-k- – l-r-s-t
------------------
litsrokh – lirtsot
Менин уктагым келип жатат.
אני רוצה לישון.
litsrokh – lirtsot
Бул жерде керебет барбы?
י- כ-- מי--?
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ט-?-
--------------
יש כאן מיטה?
0
a-i---a-ikh-----------i--h.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Бул жерде керебет барбы?
יש כאן מיטה?
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Мага лампа керек.
-ני-צ----- - מנ-רה-
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-
---------------------
אני צריך / ה מנורה.
0
a-i--s-----/-s-i--a----tah.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Мага лампа керек.
אני צריך / ה מנורה.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Мен окугум келип жатат.
אנ--ר----ל-רו--
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ר-א-
-----------------
אני רוצה לקרוא.
0
a----s--ik-/-s-ik-ah ----h.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Мен окугум келип жатат.
אני רוצה לקרוא.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Бул жерде лампа барбы?
י- כאן מ-ורה?
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ו-ה-
---------------
יש כאן מנורה?
0
a-- r-t-e---o---- -i--o-.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
Бул жерде лампа барбы?
יש כאן מנורה?
ani rotseh/rotsah lishon.
Мага телефон керек болуп жатат.
א-י--ריך /-ה --פ-ן-
___ צ___ / ה ט______
-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-
---------------------
אני צריך / ה טלפון.
0
a-i rotse--r-t-ah l--ho-.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
Мага телефон керек болуп жатат.
אני צריך / ה טלפון.
ani rotseh/rotsah lishon.
Мен телефон чалгым келет.
א-- -וצ- --לפן.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ל-ן-
-----------------
אני רוצה לטלפן.
0
a----otse-/---s-h-l-sh-n.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
Мен телефон чалгым келет.
אני רוצה לטלפן.
ani rotseh/rotsah lishon.
Бул жерде телефон барбы?
------ ט---ן-
__ כ__ ט______
-ש כ-ן ט-פ-ן-
---------------
יש כאן טלפון?
0
yes--ka'---i-a-?
y___ k___ m_____
y-s- k-'- m-t-h-
----------------
yesh ka'n mitah?
Бул жерде телефон барбы?
יש כאן טלפון?
yesh ka'n mitah?
Мага камера керек.
אנ------ / ה מצל--.
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-
---------------------
אני צריך / ה מצלמה.
0
ani ----i------ikhah menor--.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Мага камера керек.
אני צריך / ה מצלמה.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Мен сүрөткө тарткым келип жатат.
אנ--ר-צ- -צל--
___ ר___ ל_____
-נ- ר-צ- ל-ל-.-
----------------
אני רוצה לצלם.
0
a-i -s--ikh--s--khah--enor--.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Мен сүрөткө тарткым келип жатат.
אני רוצה לצלם.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Бул жерде камера барбы?
יש-כ-ן---ל-ה?
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ל-ה-
---------------
יש כאן מצלמה?
0
a---ts-ri-h/t-----ah-m-no-ah.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Бул жерде камера барбы?
יש כאן מצלמה?
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Мага компьютер керек.
--- צ--- -----ח---
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ש-.-
--------------------
אני צריך / ה מחשב.
0
a-- -ot-eh-r--s-- -----.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
Мага компьютер керек.
אני צריך / ה מחשב.
ani rotseh/rotsah liqro.
Мен электрондук кат жөнөткүм келип жатат.
א-י ר--- לש-וח-אי-מייל-
___ ר___ ל____ א________
-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-
-------------------------
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
0
a-- rotseh/-otsah-l-qr-.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
Мен электрондук кат жөнөткүм келип жатат.
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
ani rotseh/rotsah liqro.
Бул жерде компьютер барбы?
-- כא- -חש--
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ש-?-
--------------
יש כאן מחשב?
0
an- ---seh/-o---h---q-o.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
Бул жерде компьютер барбы?
יש כאן מחשב?
ani rotseh/rotsah liqro.
Мага шариктүү калем керек.
-נ- צ--- / --עט.
___ צ___ / ה ע___
-נ- צ-י- / ה ע-.-
------------------
אני צריך / ה עט.
0
ye-h-ka-n -e--rah?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-n-r-h-
------------------
yesh ka'n menorah?
Мага шариктүү калем керек.
אני צריך / ה עט.
yesh ka'n menorah?
Мен бир нерсе жазгым келип жатат.
--י-רוצה--כתו---שהו-
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לכתוב משהו.
0
an- ----ik-/-s--k-a---ele--n.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
Мен бир нерсе жазгым келип жатат.
אני רוצה לכתוב משהו.
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
Бул жерде кагаз менен шариктүү калем барбы?
-ש--אן דף נ-----עט?
__ כ__ ד_ נ___ ו____
-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-
---------------------
יש כאן דף נייר ועט?
0
an- tsar---/tsri-h-h -e-ef--.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
Бул жерде кагаз менен шариктүү калем барбы?
יש כאן דף נייר ועט?
ani tsarikh/tsrikhah telefon.