Сүйлөшмө

ky Бир нерсе сурануу   »   he ‫לבקש משהו‬

74 [жетимиш төрт]

Бир нерсе сурануу

Бир нерсе сурануу

‫74 [שבעים וארבע]‬

74 [shiv'im w'arba]

‫לבקש משהו‬

levaqesh mashehu

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча ивритче Ойноо Дагы
Чачымды кыркып бере аласызбы? ‫אפ-ר ל---פר?‬ ‫____ ל_______ ‫-פ-ר ל-ס-פ-?- -------------- ‫אפשר להסתפר?‬ 0
levaqes--m---ehu l_______ m______ l-v-q-s- m-s-e-u ---------------- levaqesh mashehu
Өтө кыска эмес сураныч. ‫-------א-ק-ר-מ-י.‬ ‫_____ ל_ ק__ מ____ ‫-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-‬ ------------------- ‫בבקשה לא קצר מדי.‬ 0
le---e---mas-ehu l_______ m______ l-v-q-s- m-s-e-u ---------------- levaqesh mashehu
Бир аз кыскараак, сураныч. ‫בבק---קצ--------תר.‬ ‫_____ ק__ ק__ י_____ ‫-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.- --------------------- ‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ 0
efsh-r --h--ta---? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
Сиз сүрөттөрдү иштеп чыга аласызбы? ‫תוכל /-י -פתח--- -ת-ונות?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה________ ‫-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-‬ --------------------------- ‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ 0
e-shar le--s--p-r? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
Сүрөттөр CDде бар. ‫--מ---ת-נ-צא-ת -ל ------‬ ‫_______ נ_____ ע_ ה______ ‫-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-‬ -------------------------- ‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ 0
e-shar--e-i--ap-r? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
Сүрөттөр камерада. ‫-ת--נ----מ-או- --צל-ה-‬ ‫_______ נ_____ ב_______ ‫-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.- ------------------------ ‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ 0
b---qa--ah--- --ts-- mi-y. b_________ l_ q_____ m____ b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-. -------------------------- b'vaqashah lo qatsar midy.
Саатты оңдой аласызбы? ‫-וכל-/ י לת---את --ע---‬ ‫____ / י ל___ א_ ה______ ‫-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-‬ ------------------------- ‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ 0
b'---ash-h-qt-a--qa-sar--ot-r. b_________ q____ q_____ y_____ b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r- ------------------------------ b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
Айнек сынган. ‫הז---ית -ב-רה.‬ ‫_______ ש______ ‫-ז-ו-י- ש-ו-ה-‬ ---------------- ‫הזכוכית שבורה.‬ 0
tu-hal--u-hli l-----ax--t--atm-n--? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Батарея бош. ‫הס---ה-ר--ה.‬ ‫______ ר_____ ‫-ס-ל-ה ר-ק-.- -------------- ‫הסוללה ריקה.‬ 0
t-----/tu-hli--e--te-- e---atm-n--? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Көйнөктү үтүктөй аласызбы? ‫-וכל-/-- ל--ץ -ת--חו--ה?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה_______ ‫-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?- -------------------------- ‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ 0
tu-hal/-u--li--e--teax -- --tm--o-? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Шымды тазалай аласызбы? ‫תו-ל-/----כב- א- --כ-סיים-‬ ‫____ / י ל___ א_ ה_________ ‫-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?- ---------------------------- ‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ 0
h-tmunot --mt--'o- a---a----. h_______ n________ a_ h______ h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-. ----------------------------- hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
Бут кийимди оңдой аласызбы? ‫תוכל /-י---קן-את-הנעל-י--‬ ‫____ / י ל___ א_ ה________ ‫-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-‬ --------------------------- ‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ 0
hatmunot-n-m-s---- b--at-l--ah. h_______ n________ b___________ h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h- ------------------------------- hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
Сизде тамеки табылабы? ‫תו-ל - ---תת -- -ש?‬ ‫____ / י ל__ ל_ א___ ‫-ו-ל / י ל-ת ל- א-?- --------------------- ‫תוכל / י לתת לי אש?‬ 0
t--h-l--u--l--let-qen -- hasha'on? t____________ l______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-? ---------------------------------- tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
Сизде ширеңке же зажигалка барбы? ‫-ש -ך--פר-רים--ו-----?‬ ‫__ ל_ ג______ א_ מ_____ ‫-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?- ------------------------ ‫יש לך גפרורים או מצית?‬ 0
h-z-hu-h-t --v-r--. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
Сизде күл салгыч барбы? ‫י- -ך מ-----‬ ‫__ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-פ-ה-‬ -------------- ‫יש לך מאפרה?‬ 0
h---hu--it sh--r--. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
Сиз сигара чегесизби? ‫את /-- מ-ש--- ת -----ם-‬ ‫__ / ה מ___ / ת ס_______ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?- ------------------------- ‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ 0
ha--hukh-t-shv----. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
Сиз тамеки тартасызбы? ‫-ת-/ ---ע-ן-- - סי-ר--ת?‬ ‫__ / ה מ___ / ת ס________ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-‬ -------------------------- ‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ 0
ha----lah-r-y--h. h________ r______ h-s-l-l-h r-y-a-. ----------------- hasolelah reyqah.
Сиз түтүк тамеки тартасызбы? ‫---- - מע-----ת מק----‬ ‫__ / ה מ___ / ת מ______ ‫-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-‬ ------------------------ ‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ 0
h-sol-l----e-qah. h________ r______ h-s-l-l-h r-y-a-. ----------------- hasolelah reyqah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -