Сүйлөшмө

ky Ресторанда 3   »   he ‫במסעדה 3‬

31 [отуз бир]

Ресторанда 3

Ресторанда 3

‫31 [שלושים ואחת]‬

31 [shlossim w'axat]

‫במסעדה 3‬

bamis'adah 3

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча ивритче Ойноо Дагы
Мен закуска алгым келет. ‫אבק--מ-ה--א-ו---‬ ‫____ מ__ ר_______ ‫-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.- ------------------ ‫אבקש מנה ראשונה.‬ 0
a-a-e-- m-n-h -i-s---ah. a______ m____ r_________ a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h- ------------------------ avaqess manah ri'shonah.
Мен салат алгым келет. ‫אבק- ס-ט-‬ ‫____ ס____ ‫-ב-ש ס-ט-‬ ----------- ‫אבקש סלט.‬ 0
avaqes--sal-t. a______ s_____ a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
Мен шорпо алгым келет. ‫---ש---ק-‬ ‫____ מ____ ‫-ב-ש מ-ק-‬ ----------- ‫אבקש מרק.‬ 0
av-q-s- ---at. a______ s_____ a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
Мен десерт алгым келет. ‫-יי---רו-- ---וח.‬ ‫_____ ר___ ק______ ‫-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-‬ ------------------- ‫הייתי רוצה קינוח.‬ 0
a---------l--. a______ s_____ a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
Мен каймак менен балмуздак алгым келет. ‫-יי------- -ל--ה ע- קצ--.‬ ‫_____ ר___ ג____ ע_ ק_____ ‫-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.- --------------------------- ‫הייתי רוצה גלידה עם קצפת.‬ 0
a-a--ss ---aq. a______ m_____ a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
Мен жемиш же сыр каалайм. ‫-נ- --קש / - -י--ת--- -ב--ה-‬ ‫___ מ___ / ת פ____ א_ ג______ ‫-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-‬ ------------------------------ ‫אני מבקש / ת פירות או גבינה.‬ 0
a-aqes--ma-a-. a______ m_____ a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
Биз эртең мененки тамакты жегибиз келет. ‫ה--נ- --צים-ל--ול ---חת-ב---.‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ ב_____ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.- ------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.‬ 0
a--qe-s m-ra-. a______ m_____ a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
Биз түшкү тамакты жегибиз келет. ‫--י-ו-רוצי- -אכ---א--ח- -ה-יים.‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ צ_______ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.- --------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.‬ 0
h--ti--o-sah qin--x. h____ r_____ q______ h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
Биз кечки тамакты жегибиз келет. ‫ה-י-- רוצי--לאכ-- -רוחת -ר-.‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ ע____ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-‬ ------------------------------ ‫היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.‬ 0
hait--rots-- ---u--. h____ r_____ q______ h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
Эртең мененки тамакка эмне каалайсыз? ‫מ- ת-צה - י-לא-ו---בו-ר?‬ ‫__ ת___ / י ל_____ ב_____ ‫-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?- -------------------------- ‫מה תרצה / י לארוחת בוקר?‬ 0
h-i-- rot-a----nu-x. h____ r_____ q______ h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
Варенье жана бал менен булочка? ‫-חמני-- ע- --בה ו--ש?‬ ‫_______ ע_ ר___ ו_____ ‫-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?- ----------------------- ‫לחמניות עם ריבה ודבש?‬ 0
h--t--rot--- gl-d-h--- qatse-et. h____ r_____ g_____ i_ q________ h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
Колбаса жана сыр менен тост? ‫צנ----- -קניק-וגבינה?‬ ‫____ ע_ נ____ ו_______ ‫-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?- ----------------------- ‫צנים עם נקניק וגבינה?‬ 0
h---- r-ts---g--d----- ----ef-t. h____ r_____ g_____ i_ q________ h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
Кайнатып бышырылган жумуртка? ‫בי-- -ש--‬ ‫____ ק____ ‫-י-ה ק-ה-‬ ----------- ‫ביצה קשה?‬ 0
hait--ro-sa- -l--a- i--q-t-e---. h____ r_____ g_____ i_ q________ h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
Куурулган жумуртка? ‫------ין-‬ ‫____ ע____ ‫-י-ת ע-ן-‬ ----------- ‫ביצת עין?‬ 0
a-i -'va-es-/-----eshe---e-rot-o-g-ina-. a__ m__________________ p_____ o g______ a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-. ---------------------------------------- ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Омлет? ‫ח-----‬ ‫_______ ‫-ב-ת-?- -------- ‫חביתה?‬ 0
h-i-i r-t------ekh-- ar---t b-qe-. h____ r_____ l______ a_____ b_____ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Дагы бир йогурт, сураныч. ‫ע-- -ו--ר- -בק--.‬ ‫___ י_____ ב______ ‫-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-‬ ------------------- ‫עוד יוגורט בבקשה.‬ 0
haiti ro--a---'e-ho-----x---ts-h-r-im. h____ r_____ l______ a_____ t_________ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m- -------------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Дагы туз жана мурч, сураныч. ‫-לפ--ו-לח----ש-.‬ ‫____ ו___ ב______ ‫-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-‬ ------------------ ‫פלפל ומלח בבקשה.‬ 0
ha-ti ro-----l-e-h-l ar--at-e---. h____ r_____ l______ a_____ e____ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-. --------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Дагы бир стакан суу бериңизчи. ‫עו---וס מ-- ------‬ ‫___ כ__ מ__ ב______ ‫-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-‬ -------------------- ‫עוד כוס מים בבקשה.‬ 0
mah--irts-h/-ir-si-------at---q-r? m__ t_____________ l_______ b_____ m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -