Сүйлөшмө

ky Ресторанда 3   »   he ‫במסעדה 3‬

31 [отуз бир]

Ресторанда 3

Ресторанда 3

‫31 [שלושים ואחת]‬

31 [shlossim w'axat]

‫במסעדה 3‬

bamis'adah 3

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча ивритче Ойноо Дагы
Мен закуска алгым келет. ‫-ב-ש -נ- ראש-נה-‬ ‫____ מ__ ר_______ ‫-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.- ------------------ ‫אבקש מנה ראשונה.‬ 0
ava-ess-ma--- --'-h----. a______ m____ r_________ a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h- ------------------------ avaqess manah ri'shonah.
Мен салат алгым келет. ‫-בק- סלט-‬ ‫____ ס____ ‫-ב-ש ס-ט-‬ ----------- ‫אבקש סלט.‬ 0
ava---s--al-t. a______ s_____ a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
Мен шорпо алгым келет. ‫-בקש --ק.‬ ‫____ מ____ ‫-ב-ש מ-ק-‬ ----------- ‫אבקש מרק.‬ 0
a-a-e-----l-t. a______ s_____ a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
Мен десерт алгым келет. ‫הי--י רוצ--קי-וח.‬ ‫_____ ר___ ק______ ‫-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-‬ ------------------- ‫הייתי רוצה קינוח.‬ 0
a--q-s-------. a______ s_____ a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
Мен каймак менен балмуздак алгым келет. ‫ה--תי רו-ה-גל----ע- קצפת.‬ ‫_____ ר___ ג____ ע_ ק_____ ‫-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.- --------------------------- ‫הייתי רוצה גלידה עם קצפת.‬ 0
av--e-s-mar--. a______ m_____ a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
Мен жемиш же сыр каалайм. ‫אנ--מ-קש /-ת---ר-- א---בי-ה-‬ ‫___ מ___ / ת פ____ א_ ג______ ‫-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-‬ ------------------------------ ‫אני מבקש / ת פירות או גבינה.‬ 0
a--q--- ma--q. a______ m_____ a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
Биз эртең мененки тамакты жегибиз келет. ‫-יי-ו-ר-צ-ם ל---ל-------ב----‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ ב_____ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.- ------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.‬ 0
a-aq--s---r-q. a______ m_____ a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
Биз түшкү тамакты жегибиз келет. ‫הי--ו -וצ-ם --כ---אר-חת--ה--י-.‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ צ_______ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.- --------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.‬ 0
hai-- --t--- ---ua-. h____ r_____ q______ h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
Биз кечки тамакты жегибиз келет. ‫-יי-- רוצים -אכ-ל ---חת---ב.‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ ע____ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-‬ ------------------------------ ‫היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.‬ 0
hait- ro-s-h -inua-. h____ r_____ q______ h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
Эртең мененки тамакка эмне каалайсыз? ‫מה----ה /-- ל-ר-חת -ו-ר?‬ ‫__ ת___ / י ל_____ ב_____ ‫-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?- -------------------------- ‫מה תרצה / י לארוחת בוקר?‬ 0
hai-i-r-t----q---ax. h____ r_____ q______ h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
Варенье жана бал менен булочка? ‫--מ--ו---- -יב- -דב--‬ ‫_______ ע_ ר___ ו_____ ‫-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?- ----------------------- ‫לחמניות עם ריבה ודבש?‬ 0
h---i---t--h-gl-dah--m--at-e---. h____ r_____ g_____ i_ q________ h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
Колбаса жана сыр менен тост? ‫---ם ע--נק-----גבינ--‬ ‫____ ע_ נ____ ו_______ ‫-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?- ----------------------- ‫צנים עם נקניק וגבינה?‬ 0
hai---r-t-ah g----h--- q--s-f--. h____ r_____ g_____ i_ q________ h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
Кайнатып бышырылган жумуртка? ‫---- --ה?‬ ‫____ ק____ ‫-י-ה ק-ה-‬ ----------- ‫ביצה קשה?‬ 0
haiti--o---h----d------qats--et. h____ r_____ g_____ i_ q________ h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
Куурулган жумуртка? ‫-יצ---ין-‬ ‫____ ע____ ‫-י-ת ע-ן-‬ ----------- ‫ביצת עין?‬ 0
an--m--a--sh-m--------t peyro- - ------. a__ m__________________ p_____ o g______ a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-. ---------------------------------------- ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Омлет? ‫-בי-ה?‬ ‫_______ ‫-ב-ת-?- -------- ‫חביתה?‬ 0
h-i-- --ts---l-e-h-- ------ b--er. h____ r_____ l______ a_____ b_____ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Дагы бир йогурт, сураныч. ‫--- יו--רט --ק-ה-‬ ‫___ י_____ ב______ ‫-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-‬ ------------------- ‫עוד יוגורט בבקשה.‬ 0
h--ti--o--a---'-k-o--a-u-a- -sah-r-i-. h____ r_____ l______ a_____ t_________ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m- -------------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Дагы туз жана мурч, сураныч. ‫--פל-ומלח--ב-ש-.‬ ‫____ ו___ ב______ ‫-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-‬ ------------------ ‫פלפל ומלח בבקשה.‬ 0
ha--i-r-t-ah-l'----l-ar-xat--r--. h____ r_____ l______ a_____ e____ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-. --------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Дагы бир стакан суу бериңизчи. ‫עו----ס מ-----ק-ה-‬ ‫___ כ__ מ__ ב______ ‫-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-‬ -------------------- ‫עוד כוס מים בבקשה.‬ 0
m-- tir-s-h/--------'--uxa----q-r? m__ t_____________ l_______ b_____ m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -