Сүйлөшмө

ky Бир нерсе кылууга уруксаты бар болуу   »   ka ნებართვა

73 [жетимиш үч]

Бир нерсе кылууга уруксаты бар болуу

Бир нерсе кылууга уруксаты бар болуу

73 [სამოცდაცამეტი]

73 [samotsdatsamet'i]

ნებართვა

nebartva

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча грузинче Ойноо Дагы
Сага эми унааны айдаганга уруксатпы? მა--ა-ი- --რების-უფლებ--უკვე გაქვს? მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____ მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს- ----------------------------------- მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს? 0
neba---a n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы? ა--ო--ლ-ს --ლე-ი- უ--ებ- --ვე---ქ-ს? ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____ ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს- ------------------------------------ ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს? 0
n-b-rtva n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы? ს--ღ-ა-გ--ეთ ---ტ- --მ--ავ----ს უ--ება უ-ვე გაქვს? ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____ ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს- -------------------------------------------------- საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს? 0
m-n-an-s-t'---bis -pl--a uk--e-ga-v-? m_______ t_______ u_____ u____ g_____ m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s- ------------------------------------- mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
уруксаты бар болуу ნ---რთვა ნ_______ ნ-ბ-რ-ვ- -------- ნებართვა 0
alk'oholis --l---s u---ba u---- ga---? a_________ d______ u_____ u____ g_____ a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s- -------------------------------------- alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы? შ----ე-ა აქ -ოვ-იოთ? შ_______ ა_ მ_______ შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ- -------------------- შეიძლება აქ მოვწიოთ? 0
s-z---ar----t ---t-o--a----vre-is ---e-- -k--e--ak--? s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____ s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s- ----------------------------------------------------- sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Бул жерде тамеки тартууга болобу? აქ------- --ი-ლება? ა_ მ_____ შ________ ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-? ------------------- აქ მოწევა შეიძლება? 0
n-ba-tva n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
Кредиттик карта менен төлөөгө болобу? საკრედი-- -ა---ით--ად-ხდ- შ-სა-ლ-ბ-ლია? ს________ ბ______ გ______ შ____________ ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-? --------------------------------------- საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია? 0
n--a-t-a n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
Чек менен төлөөгө болобу? ჩეკ-თ გ-დახდა შეს---ებელ-ა? ჩ____ გ______ შ____________ ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-? --------------------------- ჩეკით გადახდა შესაძლებელია? 0
ne-ar-va n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу? მხო-ო- ნაღ-ი -ულ-თ-გა-ა--აა---ს--ლ-ბე-ი? მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________ მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი- ---------------------------------------- მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი? 0
s-ei-z--b- -k ---t-'-ot? s_________ a_ m_________ s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t- ------------------------ sheidzleba ak movts'iot?
Тезинен телефон чалып алсам болобу? შეიძლ-ბა ---- -ავ-ეკო? შ_______ ე___ დ_______ შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო- ---------------------- შეიძლება ერთი დავრეკო? 0
ak-m-ts-ev-------zl--a? a_ m_______ s__________ a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-? ----------------------- ak mots'eva sheidzleba?
Бир нерсе сурасам болобу? შ--ძ--ბ--რაღა- ვ--ი-ხო? შ_______ რ____ ვ_______ შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო- ----------------------- შეიძლება რაღაც ვიკითხო? 0
sa-'r---t'- bar---- -ada--d--sh-sa----be-ia? s__________ b______ g_______ s______________ s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-? -------------------------------------------- sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Бир нерсе айтсам болобу? შეი--ე---რ---- ----ა? შ_______ რ____ ვ_____ შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა- --------------------- შეიძლება რაღაც ვთქვა? 0
c-e------a---h-a-s-esadzl-b-lia? c______ g_______ s______________ c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-? -------------------------------- chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Ага паркта уктоого болбойт. მ----ა-კ-ი ძ---ს უ---ბა--- ა--ს. მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____ მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-. -------------------------------- მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს. 0
mkh-lod--ag--i p-l-t -a-ak--aa s----d--e-e-i? m______ n_____ p____ g________ s_____________ m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i- --------------------------------------------- mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Ага автоунаада уктоого болбойт. მ-ს--ან-ან-----ილ-- -----ა--- -ქ--. მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____ მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-. ----------------------------------- მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს. 0
mkhol-----gh-i -ul-t g------a---h-sa-zlebe-i? m______ n_____ p____ g________ s_____________ m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i- --------------------------------------------- mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Ага вокзалда уктоого болбойт. მ-ს--ა--ურზ---ი--- უ--ება არ-აქვ-. მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____ მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-. ---------------------------------- მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს. 0
mkho-o- na-hd---uli--g-d---da- s--s-dz--b---? m______ n_____ p____ g________ s_____________ m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i- --------------------------------------------- mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Биз орундуктардан орун алсак болобу? შ--------დ--სხ-ე-? შ_______ დ________ შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-? ------------------ შეიძლება დავსხდეთ? 0
she--z--b- -rt- davr---o? s_________ e___ d________ s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-? ------------------------- sheidzleba erti davrek'o?
Меню алсак болобу? შეი----ა-მე--უ-მ-გ--ტა---? შ_______ მ____ მ__________ შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-? -------------------------- შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ? 0
she--zleba-rag---- vi-'i--ho? s_________ r______ v_________ s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o- ----------------------------- sheidzleba raghats vik'itkho?
Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы? შ-იძ-ე-----ლ----კე-გადა--ხ---თ? შ_______ ც________ გ___________ შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ- ------------------------------- შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ? 0
s-e--zl----r--ha-- v--v-? s_________ r______ v_____ s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a- ------------------------- sheidzleba raghats vtkva?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -