Сүйлөшмө

ky Ээлик ат атоочтор 1   »   sk Privlastňovacie zámená 1

66 [алтымыш алты]

Ээлик ат атоочтор 1

Ээлик ат атоочтор 1

66 [šesťdesiatšesť]

Privlastňovacie zámená 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча словакча Ойноо Дагы
мен - менин ja-–-môj j_ – m__ j- – m-j -------- ja – môj 0
Мен ачкычымды таба албай жатамын. N-mô-------s--sv-j-kľ-č. N______ n____ s___ k____ N-m-ž-m n-j-ť s-o- k-ú-. ------------------------ Nemôžem nájsť svoj kľúč. 0
Билетимди таппай жатамын. Nemô-e---á-sť s--j-ce--o-----í-t-k. N______ n____ s___ c_______ l______ N-m-ž-m n-j-ť s-o- c-s-o-n- l-s-o-. ----------------------------------- Nemôžem nájsť svoj cestovný lístok. 0
сен - сенин t--– tv-j t_ – t___ t- – t-o- --------- ty – tvoj 0
Ачкычыңды таптыңбы? Na---l s- už-svo-e-k--č-? N_____ s_ u_ s____ k_____ N-š-e- s- u- s-o-e k-ú-e- ------------------------- Našiel si už svoje kľúče? 0
Билетиңди таптыңбы? N--iel -- ---svoj- cestovné l----y? N_____ s_ u_ s____ c_______ l______ N-š-e- s- u- s-o-e c-s-o-n- l-s-k-? ----------------------------------- Našiel si už svoje cestovné lístky? 0
ал - анын on --j--o o_ – j___ o- – j-h- --------- on – jeho 0
Анын ачкычы кайда экенин билесиңби? Vie-- --e-je-je-o --úč? V____ k__ j_ j___ k____ V-e-, k-e j- j-h- k-ú-? ----------------------- Vieš, kde je jeho kľúč? 0
Анын билети кайда экенин билесиңби? V-eš- kd--je ---- -------ý-líst-k? V____ k__ j_ j___ c_______ l______ V-e-, k-e j- j-h- c-s-o-n- l-s-o-? ---------------------------------- Vieš, kde je jeho cestovný lístok? 0
ал – анын o-a-- j-j o__ – j__ o-a – j-j --------- ona – jej 0
Анын акчасы жоголду. Jej-p--iaze -ú--r--. J__ p______ s_ p____ J-j p-n-a-e s- p-e-. -------------------- Jej peniaze sú preč. 0
Жана анын кредиттик картасы да жок. A -ej k---it----ar-a-je-ti---pr--. A j__ k_______ k____ j_ t___ p____ A j-j k-e-i-n- k-r-a j- t-e- p-e-. ---------------------------------- A jej kreditná karta je tiež preč. 0
биз - биздин my – -áš--naša--n-še m_ – n___ n____ n___ m- – n-š- n-š-, n-š- -------------------- my – náš, naša, naše 0
Биздин чоң атабыз ооруп жатат. Náš--------- -----. N__ d____ j_ c_____ N-š d-d-o j- c-o-ý- ------------------- Náš dedko je chorý. 0
Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы. Naša ----a--e ---a--. N___ b____ j_ z______ N-š- b-b-a j- z-r-v-. --------------------- Naša babka je zdravá. 0
силер - силердин v- ----š,-v-š-, vaše v_ – v___ v____ v___ v- – v-š- v-š-, v-š- -------------------- vy – váš, vaša, vaše 0
Балдар, силердин атаңар кайда? D-ti, -d- -- -áš---k-? D____ k__ j_ v__ o____ D-t-, k-e j- v-š o-k-? ---------------------- Deti, kde je váš ocko? 0
Балдар, силердин апаңар кайда? Det---k-------aš-----ičk-? D____ k__ j_ v___ m_______ D-t-, k-e j- v-š- m-m-č-a- -------------------------- Deti, kde je vaša mamička? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -