Сүйлөшмө

ky Жергиликтүү коомдук транспорт   »   sk Mestská hromadná doprava

36 [отуз алты]

Жергиликтүү коомдук транспорт

Жергиликтүү коомдук транспорт

36 [tridsaťšesť]

Mestská hromadná doprava

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча словакча Ойноо Дагы
Автобус аялдамасы кайда? Kd- j- a---b--ová zas-á-ka? K__ j_ a_________ z________ K-e j- a-t-b-s-v- z-s-á-k-? --------------------------- Kde je autobusová zastávka? 0
Кайсы автобус борборго барат? K---- -ut--us-i-- d- cen-ra? K____ a______ i__ d_ c______ K-o-ý a-t-b-s i-e d- c-n-r-? ---------------------------- Ktorý autobus ide do centra? 0
Мен кайсы линияны алышым керек? Kt---u-l---ou-mus---ísť? K_____ l_____ m____ í___ K-o-o- l-n-o- m-s-m í-ť- ------------------------ Ktorou linkou musím ísť? 0
Поезд которушум керек болобу? M-s---pr-s-ú---? M____ p_________ M-s-m p-e-t-p-ť- ---------------- Musím prestúpiť? 0
Поезддерди кайда алмаштыруу керек? Kde--us-m -----úpiť? K__ m____ p_________ K-e m-s-m p-e-t-p-ť- -------------------- Kde musím prestúpiť? 0
Билет канча турат? K---o-s-o-- c-s--vný --s-o-? K____ s____ c_______ l______ K-ľ-o s-o-í c-s-o-n- l-s-o-? ---------------------------- Koľko stojí cestovný lístok? 0
Борборго чейин канча аялдама бар? K-ľk-----t-v-- -- -- --te do ----r-? K____ z_______ j_ t_ e___ d_ c______ K-ľ-o z-s-á-o- j- t- e-t- d- c-n-r-? ------------------------------------ Koľko zastávok je to ešte do centra? 0
Бул жерден түшүүңүз керек. T---us--e ---t---ť. T_ m_____ v________ T- m-s-t- v-s-ú-i-. ------------------- Tu musíte vystúpiť. 0
Сиз артынан чыгышыңыз керек. M---t- --s--pi---z--u. M_____ v_______ v_____ M-s-t- v-s-ú-i- v-a-u- ---------------------- Musíte vystúpiť vzadu. 0
Кийинки метро 5 мүнөттөн кийин келет. Ďal-ie --tro p-íde - -------. Ď_____ m____ p____ o 5 m_____ Ď-l-i- m-t-o p-í-e o 5 m-n-t- ----------------------------- Ďalšie metro príde o 5 minút. 0
Кийинки трамвай 10 мүнөттөн кийин келет. Ďal--a -l-k---č----r------10-minú-. Ď_____ e_________ p____ o 1_ m_____ Ď-l-i- e-e-t-i-k- p-í-e o 1- m-n-t- ----------------------------------- Ďalšia električka príde o 10 minút. 0
Кийинки автобус 15 мүнөттөн кийин келет. Ďalš- -ut-bus pr--- o 15--i--t. Ď____ a______ p____ o 1_ m_____ Ď-l-í a-t-b-s p-í-e o 1- m-n-t- ------------------------------- Ďalší autobus príde o 15 minút. 0
Акыркы метро поезди качан кетет? Ked- -de--o-l-----metr-? K___ i__ p_______ m_____ K-d- i-e p-s-e-n- m-t-o- ------------------------ Kedy ide posledné metro? 0
Акыркы трамвай качан кетет? K-dy i-e -osl-dn--e-e--rička? K___ i__ p_______ e__________ K-d- i-e p-s-e-n- e-e-t-i-k-? ----------------------------- Kedy ide posledná električka? 0
Акыркы автобус качан кетет? K-dy-id- -osledn- -u-ob-s? K___ i__ p_______ a_______ K-d- i-e p-s-e-n- a-t-b-s- -------------------------- Kedy ide posledný autobus? 0
Билетиңиз барбы? Mát- ---t------ísto-? M___ c_______ l______ M-t- c-s-o-n- l-s-o-? --------------------- Máte cestovný lístok? 0
Билет? - Жок менде жок. Cestov-- --s-o-- --Ni-,------ žiadn-. C_______ l______ – N___ n____ ž______ C-s-o-n- l-s-o-? – N-e- n-m-m ž-a-n-. ------------------------------------- Cestovný lístok? – Nie, nemám žiadny. 0
Анда сиз айып пул төлөшүңүз керек болот. P-to- m-síte-z-pl-----po--t-. P____ m_____ z_______ p______ P-t-m m-s-t- z-p-a-i- p-k-t-. ----------------------------- Potom musíte zaplatiť pokutu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -