Сүйлөшмө

ky Багыныңкы сүйлөмдөр   »   sk Vedľajšie vety s či

93 [токсон үч]

Багыныңкы сүйлөмдөр

Багыныңкы сүйлөмдөр

93 [deväťdesiattri]

Vedľajšie vety s či

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча словакча Ойноо Дагы
Ал мени сүйөбү же сүйбөйбү билбейм. Ne----,-----a-ľúbi. N______ č_ m_ ľ____ N-v-e-, č- m- ľ-b-. ------------------- Neviem, či ma ľúbi. 0
Ал кайтып келеби же келбейби билбейм. Ne-i-m--či -- vrá--. N______ č_ s_ v_____ N-v-e-, č- s- v-á-i- -------------------- Neviem, či sa vráti. 0
Ал мага чалабы же чалбайбы, билбейм. N-viem,-č--mi-z-v---. N______ č_ m_ z______ N-v-e-, č- m- z-v-l-. --------------------- Neviem, či mi zavolá. 0
Ал мени сүйөбү? Č--m- vô--- ľ---? Č_ m_ v____ ľ____ Č- m- v-b-c ľ-b-? ----------------- Či ma vôbec ľúbi? 0
Ал кайтып келеби? Č---a ---e- vr---? Č_ s_ v____ v_____ Č- s- v-b-c v-á-i- ------------------ Či sa vôbec vráti? 0
Ал мага чалабы? Č---i--ôbec --vo-á? Č_ m_ v____ z______ Č- m- v-b-c z-v-l-? ------------------- Či mi vôbec zavolá? 0
Ал мен жөнүндө ойлонуп жатабы деп өзүмө суроо берем. P---m -a,-č-------- -----. P____ s__ č_ n_ m__ m_____ P-t-m s-, č- n- m-a m-s-í- -------------------------- Pýtam sa, či na mňa myslí. 0
Мен анда башка бирөө барбы деп өзүмө суроо берем. Pýta- --- č---á n-ja--------. P____ s__ č_ m_ n_____ d_____ P-t-m s-, č- m- n-j-k- d-u-ú- ----------------------------- Pýtam sa, či má nejakú druhú. 0
Ал калп айтып жатабы деп өзүмө суроо берем. Pý----s-, -i--la--. P____ s__ č_ k_____ P-t-m s-, č- k-a-e- ------------------- Pýtam sa, či klame. 0
Ал мени ойлоп жатабы? Č- --- ---m----ys--? Č_ l__ n_ m__ m_____ Č- l-n n- m-a m-s-í- -------------------- Či len na mňa myslí? 0
Анда башка бирөө барбы? Č- le--n--á -e-akú---uhú? Č_ l__ n___ n_____ d_____ Č- l-n n-m- n-j-k- d-u-ú- ------------------------- Či len nemá nejakú druhú? 0
Ал чындыкты айтып жатабы? Či --n---vo-í-p-avd-? Č_ l__ h_____ p______ Č- l-n h-v-r- p-a-d-? --------------------- Či len hovorí pravdu? 0
Ал мени чындап жакшы көрөрүнө күмөнүм бар. Poc-y-uj-- - -om------a--á --utočn- -ád. P_________ o t___ č_ m_ m_ s_______ r___ P-c-y-u-e- o t-m- č- m- m- s-u-o-n- r-d- ---------------------------------------- Pochybujem o tom, či ma má skutočne rád. 0
Анын мага кат жазаарына күмөнүм бар. P--h-bu-e-----o-, č--mi-na-í-e. P_________ o t___ č_ m_ n______ P-c-y-u-e- o t-m- č- m- n-p-š-. ------------------------------- Pochybujem o tom, či mi napíše. 0
Анын мага үйлөнөөрунө күмөнүм бар. Po--yb-jem-o -om--č- sa ---m--u ožen-. P_________ o t___ č_ s_ s_ m___ o_____ P-c-y-u-e- o t-m- č- s- s- m-o- o-e-í- -------------------------------------- Pochybujem o tom, či sa so mnou ožení. 0
Ал мени чындап жакшы көрөбү? Ć---a--á-----n---a- -ád? Ć_ m_ m_ l__ n_____ r___ Ć- m- m- l-n n-o-a- r-d- ------------------------ Ći ma má len naozaj rád? 0
Ал мага жазабы? Č- mi l---n-pí--? Č_ m_ l__ n______ Č- m- l-n n-p-š-? ----------------- Či mi len napíše? 0
Ал мага үйлөнөбү? Č--s----n--o-m--u ---n-? Č_ s_ l__ s_ m___ o_____ Č- s- l-n s- m-o- o-e-í- ------------------------ Či sa len so mnou ožení? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -