Сүйлөшмө

ky Багыт   »   sk Orientácia

41 [кырк бир]

Багыт

Багыт

41 [štyridsaťjeden]

Orientácia

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча словакча Ойноо Дагы
Туристтик кеңсе кайда? K-- -----ris-ick--info-m--ná --ncel-ria? K__ j_ t_________ i_________ k__________ K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-i-? ---------------------------------------- Kde je turistická informačná kancelária? 0
Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? M-t- -r- mň---a---mest-? M___ p__ m__ m___ m_____ M-t- p-e m-a m-p- m-s-a- ------------------------ Máte pre mňa mapu mesta? 0
Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? Dá--a -u r--e--ov-ť ---e--v--izb-? D_ s_ t_ r_________ h_______ i____ D- s- t- r-z-r-o-a- h-t-l-v- i-b-? ---------------------------------- Dá sa tu rezervovať hotelová izba? 0
Эски шаар кайда? K-- ----t--- -e---? K__ j_ s____ m_____ K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré mesto? 0
Собор кайда? K-- ---d-m? K__ j_ d___ K-e j- d-m- ----------- Kde je dóm? 0
Музей кайда? Kd--j- m--e-m? K__ j_ m______ K-e j- m-z-u-? -------------- Kde je múzeum? 0
Маркаларды кайдан сатып алса болот? Kd-----d-j--k-p-ť po-t-----ná--y? K__ s_ d___ k____ p______ z______ K-e s- d-j- k-p-ť p-š-o-é z-á-k-? --------------------------------- Kde sa dajú kúpiť poštové známky? 0
Кайдан гүл сатып алса болот? K-- -a-d-j- -ú--ť --et-? K__ s_ d___ k____ k_____ K-e s- d-j- k-p-ť k-e-y- ------------------------ Kde sa dajú kúpiť kvety? 0
Билеттерди кайдан сатып алса болот? K---sa daj--kúp-ť---s--v-é------y? K__ s_ d___ k____ c_______ l______ K-e s- d-j- k-p-ť c-s-o-n- l-s-k-? ---------------------------------- Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky? 0
Порт кайда? K-- -e-p-ís-a-? K__ j_ p_______ K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je prístav? 0
Базар кайда? Kde-j- tr-? K__ j_ t___ K-e j- t-h- ----------- Kde je trh? 0
Сепил кайда? K-e j- z-m--? K__ j_ z_____ K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámok? 0
Тур качан башталат? Kedy-za-ín- p--h-iad--? K___ z_____ p__________ K-d- z-č-n- p-e-l-a-k-? ----------------------- Kedy začína prehliadka? 0
Тур качан бүтөт? K--y--on---pre--i--k-? K___ k____ p__________ K-d- k-n-í p-e-l-a-k-? ---------------------- Kedy končí prehliadka? 0
Тур канчага созулат? Ako dl----r-á-----l--d--? A__ d___ t___ p__________ A-o d-h- t-v- p-e-l-a-k-? ------------------------- Ako dlho trvá prehliadka? 0
Мага немис тилин билген гид керек. C-cel --- b--s-m-s---evod-u, ktorý -o---- -- ne-eck-. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ n_______ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- n-m-c-y- ----------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky. 0
Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. Chce- --- b- -------ie-----, --o-ý ---o-í-po-tal--n-ky. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ t_________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- t-l-a-s-y- ------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky. 0
Мага французча сүйлөгөн гид керек. C--el---------om-s-r-ev--cu, k--rý -o-o-- p--f----úzs--. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ f__________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- f-a-c-z-k-. -------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -