мен - менин |
我–我的
我___
我-我-
----
我–我的
0
wù-z-ǔ -àic- 1
w_ z__ d____ 1
w- z-ǔ d-i-í 1
--------------
wù zhǔ dàicí 1
|
мен - менин
我–我的
wù zhǔ dàicí 1
|
Мен ачкычымды таба албай жатамын. |
我 找---我- ---了-。
我 找__ 我_ 钥_ 了 。
我 找-到 我- 钥- 了 。
---------------
我 找不到 我的 钥匙 了 。
0
wù zhǔ-d--cí 1
w_ z__ d____ 1
w- z-ǔ d-i-í 1
--------------
wù zhǔ dàicí 1
|
Мен ачкычымды таба албай жатамын.
我 找不到 我的 钥匙 了 。
wù zhǔ dàicí 1
|
Билетимди таппай жатамын. |
我 --到 我- -- - 。
我 找__ 我_ 车_ 了 。
我 找-到 我- 车- 了 。
---------------
我 找不到 我的 车票 了 。
0
wǒ-– w--de
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
Билетимди таппай жатамын.
我 找不到 我的 车票 了 。
wǒ – wǒ de
|
сен - сенин |
你–你的
你___
你-你-
----
你–你的
0
w--- wǒ de
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
сен - сенин
你–你的
wǒ – wǒ de
|
Ачкычыңды таптыңбы? |
你-找------- ----?
你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ?
你 找- 你- 钥- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
0
w--- wǒ--e
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
Ачкычыңды таптыңбы?
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
wǒ – wǒ de
|
Билетиңди таптыңбы? |
你 ----- -- 了 吗 ?
你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ?
你 找- 你- 车- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
0
wǒ --ǎ- -- -ào -- -e-y-----le.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Билетиңди таптыңбы?
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
ал - анын |
他--的
他___
他-他-
----
他–他的
0
wǒ--h-o-bù dà- -- d- -à-s-i-e.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
ал - анын
他–他的
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Анын ачкычы кайда экенин билесиңби? |
你 知-- -的 -匙-在-- - ?
你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
0
wǒ -h-o ----à- -ǒ -- ---sh-l-.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Анын ачкычы кайда экенин билесиңби?
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Анын билети кайда экенин билесиңби? |
你--道--他--车- 在-哪-- ?
你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
0
Wǒ --ǎo--ù--ào -- de--ū----o---.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Анын билети кайда экенин билесиңби?
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
ал – анын |
她-她的
她___
她-她-
----
她–她的
0
W- zhǎo -ù--à- -ǒ de-j---iào--e.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
ал – анын
她–她的
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Анын акчасы жоголду. |
她的-钱-不--- 。
她_ 钱 不_ 了 。
她- 钱 不- 了 。
-----------
她的 钱 不见 了 。
0
W--zhǎo b---à- wǒ--- -- pi-o l-.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Анын акчасы жоголду.
她的 钱 不见 了 。
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Жана анын кредиттик картасы да жок. |
她- 信用- - 不见---。
她_ 信__ 也 不_ 了 。
她- 信-卡 也 不- 了 。
---------------
她的 信用卡 也 不见 了 。
0
N-------de
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
Жана анын кредиттик картасы да жок.
她的 信用卡 也 不见 了 。
Nǐ – nǐ de
|
биз - биздин |
我们–我-的
我_____
我-–-们-
------
我们–我们的
0
Nǐ-– nǐ -e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
биз - биздин
我们–我们的
Nǐ – nǐ de
|
Биздин чоң атабыз ооруп жатат. |
我-- 外祖父--- 生病-了 。
我__ 外_____ 生_ 了 。
我-的 外-父-祖- 生- 了 。
-----------------
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
0
Nǐ – nǐ--e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
Биздин чоң атабыз ооруп жатат.
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
Nǐ – nǐ de
|
Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы. |
我-的 外祖母/-----健康 的 。
我__ 外_____ 是 健_ 的 。
我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。
-------------------
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
0
n- ----d-- ---de-yào-h--e -a?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы.
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
силер - силердин |
你---们的
你_____
你-–-们-
------
你们–你们的
0
n- -hǎ-d-o--- de yà---ile -a?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
силер - силердин
你们–你们的
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Балдар, силердин атаңар кайда? |
孩子-,---的-爸--- 哪里 ?
孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
0
nǐ--hǎodào ------yà-shil----?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Балдар, силердин атаңар кайда?
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Балдар, силердин апаңар кайда? |
孩子们, 你们的 妈- --哪- ?
孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
0
Nǐ zhǎ-dà--nǐ-de jū--i---l- m-?
N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__
N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-?
-------------------------------
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|
Балдар, силердин апаңар кайда?
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|