የሐረጉ መጽሐፍ

am በታክሲ ውስጥ   »   hi टैक्सी में

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

በታክሲ ውስጥ

३८ [अड़तीस]

38 [adatees]

टैक्सी में

taiksee mein

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ህንድኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። क--या ए--टैक्स--बु---ए कृ__ ए_ टै__ बु___ क-प-ा ए- ट-क-स- ब-ल-इ- ---------------------- कृपया एक टैक्सी बुलाइए 0
t-i------e-n t______ m___ t-i-s-e m-i- ------------ taiksee mein
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? स्-े-न--क---त--------? स्___ त_ कि__ ल___ स-ट-श- त- क-त-ा ल-े-ा- ---------------------- स्टेशन तक कितना लगेगा? 0
t--ks-e--e-n t______ m___ t-i-s-e m-i- ------------ taiksee mein
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? ह-ा- -ड्डे ------न----े--? ह__ अ__ त_ कि__ ल___ ह-ा- अ-्-े त- क-त-ा ल-े-ा- -------------------------- हवाई अड्डे तक कितना लगेगा? 0
k-pay--ek --i-s-e b---ie k_____ e_ t______ b_____ k-p-y- e- t-i-s-e b-l-i- ------------------------ krpaya ek taiksee bulaie
እባክህ/ሽ ቀጥታ क---ा-सी-े आ---चलिए कृ__ सी_ आ_ च__ क-प-ा स-ध- आ-े च-ि- ------------------- कृपया सीधे आगे चलिए 0
kr--y--ek--a--s-e ---aie k_____ e_ t______ b_____ k-p-y- e- t-i-s-e b-l-i- ------------------------ krpaya ek taiksee bulaie
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ कृपय- ---- स- -ाहि-े कृ__ य_ से दा__ क-प-ा य-ा- स- द-ह-न- -------------------- कृपया यहाँ से दाहिने 0
krpa------tai-se--b-laie k_____ e_ t______ b_____ k-p-y- e- t-i-s-e b-l-i- ------------------------ krpaya ek taiksee bulaie
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ क---ा------क्-ड-पर ब--ं कृ__ उ_ नु___ प_ बा_ क-प-ा उ- न-क-क- प- ब-ऐ- ----------------------- कृपया उस नुक्कड पर बाऐं 0
st-s--- --k k--ana --geg-? s______ t__ k_____ l______ s-e-h-n t-k k-t-n- l-g-g-? -------------------------- steshan tak kitana lagega?
እቸኩላለው። म-- -ल्-ी--ें-हूँ मैं ज__ में हूँ म-ं ज-्-ी म-ं ह-ँ ----------------- मैं जल्दी में हूँ 0
s----an --k----an----g-ga? s______ t__ k_____ l______ s-e-h-n t-k k-t-n- l-g-g-? -------------------------- steshan tak kitana lagega?
ጊዜ አለኝ። म-रे--ास सम--है मे_ पा_ स__ है म-र- प-स स-य ह- --------------- मेरे पास समय है 0
stes-an-----ki-a-a -a-e--? s______ t__ k_____ l______ s-e-h-n t-k k-t-n- l-g-g-? -------------------------- steshan tak kitana lagega?
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። कृ-या---रे-चल---े कृ__ धी_ च___ क-प-ा ध-र- च-ा-य- ----------------- कृपया धीरे चलाइये 0
hava-e--d-e--a--k---na lagega? h_____ a___ t__ k_____ l______ h-v-e- a-d- t-k k-t-n- l-g-g-? ------------------------------ havaee adde tak kitana lagega?
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። कृ-य----ा- र-क-जा-ए कृ__ य_ रु_ जा__ क-प-ा य-ा- र-क ज-इ- ------------------- कृपया यहाँ रुक जाइए 0
h-vaee --d- t-k-kita-a-l-----? h_____ a___ t__ k_____ l______ h-v-e- a-d- t-k k-t-n- l-g-g-? ------------------------------ havaee adde tak kitana lagega?
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። क--या -क स--न-ड-ठ---ए कृ__ ए_ सै___ ठ___ क-प-ा ए- स-क-्- ठ-र-ए --------------------- कृपया एक सैकन्ड ठहरिए 0
ha--ee-a----t-k k--ana -a-e--? h_____ a___ t__ k_____ l______ h-v-e- a-d- t-k k-t-n- l-g-g-? ------------------------------ havaee adde tak kitana lagega?
ወዲያው እመለሳለው मै- -ु-न-त------आ-ा-/-------ँ मैं तु___ वा__ आ_ / आ_ हूँ म-ं त-र-्- व-प- आ-ा / आ-ी ह-ँ ----------------------------- मैं तुरन्त वापस आता / आती हूँ 0
kr-----s-edhe aag- -halie k_____ s_____ a___ c_____ k-p-y- s-e-h- a-g- c-a-i- ------------------------- krpaya seedhe aage chalie
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። क--या मु-- रस-- दीजिए कृ__ मु_ र__ दी__ क-प-ा म-झ- र-ी- द-ज-ए --------------------- कृपया मुझे रसीद दीजिए 0
kr-ay- -ee-he a--- chal-e k_____ s_____ a___ c_____ k-p-y- s-e-h- a-g- c-a-i- ------------------------- krpaya seedhe aage chalie
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። मे-े --स-छ----े पै-े न-ी--ह-ं मे_ पा_ छु__ पै_ न_ हैं म-र- प-स छ-ट-ट- प-स- न-ी- ह-ं ----------------------------- मेरे पास छुट्टे पैसे नहीं हैं 0
k--aya---e--- --ge-c-al-e k_____ s_____ a___ c_____ k-p-y- s-e-h- a-g- c-a-i- ------------------------- krpaya seedhe aage chalie
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። ठीक-है----ी-आप--े लिए -ै ठी_ है बा_ आ_ के लि_ है ठ-क ह- ब-क- आ- क- ल-ए ह- ------------------------ ठीक है बाकी आप के लिए है 0
krp----y--aan-se daa---e k_____ y_____ s_ d______ k-p-y- y-h-a- s- d-a-i-e ------------------------ krpaya yahaan se daahine
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። म--े -स प---पर-ल- ---ए मु_ इ_ प_ प_ ले च__ म-झ- इ- प-े प- ल- च-ि- ---------------------- मुझे इस पते पर ले चलिए 0
kr--ya--ahaan ---daa-ine k_____ y_____ s_ d______ k-p-y- y-h-a- s- d-a-i-e ------------------------ krpaya yahaan se daahine
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። म--े-म-रे -ो---ल- ---ए मु_ मे_ हो__ ले च__ म-झ- म-र- ह-ट- ल- च-ि- ---------------------- मुझे मेरे होटल ले चलिए 0
k-p-ya-ya-aa- s---a-h--e k_____ y_____ s_ d______ k-p-y- y-h-a- s- d-a-i-e ------------------------ krpaya yahaan se daahine
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። मुझ- ---ार--पर ले-च--ए मु_ कि__ प_ ले च__ म-झ- क-न-र- प- ल- च-ि- ---------------------- मुझे किनारे पर ले चलिए 0
krpa-a us nukk-- pa- b---n k_____ u_ n_____ p__ b____ k-p-y- u- n-k-a- p-r b-a-n -------------------------- krpaya us nukkad par baain

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -