आज गर्मी है |
ዛሬ-ሞቃት ነ-።
ዛ_ ሞ__ ነ__
ዛ- ሞ-ት ነ-።
----------
ዛሬ ሞቃት ነው።
0
b--e-a-y- ---ida-w-sit-i
b________ g_____ w______
b-m-w-n-a g-n-d- w-s-t-i
------------------------
bemewanya genida wisit’i
|
आज गर्मी है
ዛሬ ሞቃት ነው።
bemewanya genida wisit’i
|
क्या हम तैरने चलें? |
ወ--መ-ኛ ገ-----ሂ-?
ወ_ መ__ ገ__ እ____
ወ- መ-ኛ ገ-ዳ እ-ሂ-?
----------------
ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ?
0
be--wany-------- --s-t-i
b________ g_____ w______
b-m-w-n-a g-n-d- w-s-t-i
------------------------
bemewanya genida wisit’i
|
क्या हम तैरने चलें?
ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ?
bemewanya genida wisit’i
|
क्या तुम्हारा तैरने का मन है? |
ዋ------ -ላጎ- አ----?
ዋ_ ለ___ ፍ___ አ_____
ዋ- ለ-ሄ- ፍ-ጎ- አ-ህ-ሽ-
-------------------
ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ?
0
zar--m--’ati--ewi.
z___ m______ n____
z-r- m-k-a-i n-w-.
------------------
zarē mok’ati newi.
|
क्या तुम्हारा तैरने का मन है?
ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ?
zarē mok’ati newi.
|
क्या तुम्हारे पास तौलिया है? |
ፎ--ይ-ካ--ሻል?
ፎ_ ይ_______
ፎ- ይ-ካ-/-ል-
-----------
ፎጣ ይዘካል/ሻል?
0
zarē mo--a-i n-w-.
z___ m______ n____
z-r- m-k-a-i n-w-.
------------------
zarē mok’ati newi.
|
क्या तुम्हारे पास तौलिया है?
ፎጣ ይዘካል/ሻል?
zarē mok’ati newi.
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है? |
የመ-ኛ ቁ-ጣ--ለ--ሽ?
የ___ ቁ__ አ_____
የ-ዋ- ቁ-ጣ አ-ህ-ሽ-
---------------
የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ?
0
zarē m-k’-ti ne--.
z___ m______ n____
z-r- m-k-a-i n-w-.
------------------
zarē mok’ati newi.
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है?
የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ?
zarē mok’ati newi.
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं? |
የ---ልብስ -ለ---?
የ__ ል__ አ_____
የ-ና ል-ስ አ-ህ-ሽ-
--------------
የዋና ልብስ አለህ/ሽ?
0
w-d---ew-ny- --ni-a --i-ī-i?
w___ m______ g_____ i_______
w-d- m-w-n-a g-n-d- i-i-ī-i-
----------------------------
wede mewanya genida inihīdi?
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं?
የዋና ልብስ አለህ/ሽ?
wede mewanya genida inihīdi?
|
क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो? |
መ-ኘ---ች-ለ-/ያለ-?
መ___ ት_________
መ-ኘ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
---------------
መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ?
0
w-d- m-w---a ---id- i---īd-?
w___ m______ g_____ i_______
w-d- m-w-n-a g-n-d- i-i-ī-i-
----------------------------
wede mewanya genida inihīdi?
|
क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो?
መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ?
wede mewanya genida inihīdi?
|
क्या तुम डुबकी लगा सकते हो? |
ከከፍ---- -ወርውሮ--ጥ-- ት--ለ-/-ለሽ?
ከ___ ላ_ ተ____ መ___ ት_________
ከ-ፍ- ላ- ተ-ር-ሮ መ-ለ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
-----------------------------
ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ?
0
w--- me-a-ya g---da-in--īdi?
w___ m______ g_____ i_______
w-d- m-w-n-a g-n-d- i-i-ī-i-
----------------------------
wede mewanya genida inihīdi?
|
क्या तुम डुबकी लगा सकते हो?
ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ?
wede mewanya genida inihīdi?
|
क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो? |
ውሃ-ው-ጥ-ዘ- መግባት-ት--ለህ/---?
ው_ ው__ ዘ_ መ___ ት_________
ው- ው-ጥ ዘ- መ-ባ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ?
0
w-n- l-me------il-g--i āleh--sh-?
w___ l_______ f_______ ā_________
w-n- l-m-h-d- f-l-g-t- ā-e-i-s-i-
---------------------------------
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो?
ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ?
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
स्नानघर कहाँ है? |
መታ-ቢያ--ቱ--ት-ነ-?
መ____ ቤ_ የ_ ነ__
መ-ጠ-ያ ቤ- የ- ነ-?
---------------
መታጠቢያ ቤቱ የት ነው?
0
wa-- l-m--ē-- --lag--i-āle--/shi?
w___ l_______ f_______ ā_________
w-n- l-m-h-d- f-l-g-t- ā-e-i-s-i-
---------------------------------
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
स्नानघर कहाँ है?
መታጠቢያ ቤቱ የት ነው?
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है? |
ል----ቀ-ሪያ -ፍሉ----ነው?
ል__ መ____ ክ__ የ_ ነ__
ል-ስ መ-የ-ያ ክ-ሉ የ- ነ-?
--------------------
ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው?
0
wana---meh--i--il---ti--l--i---i?
w___ l_______ f_______ ā_________
w-n- l-m-h-d- f-l-g-t- ā-e-i-s-i-
---------------------------------
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है?
ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው?
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
तैरने का चश्मा कहाँ है? |
የመ-ኛ መ--ር-----ው?
የ___ መ___ የ_ ነ__
የ-ዋ- መ-ፅ- የ- ነ-?
----------------
የመዋኛ መነፅር የት ነው?
0
fo-’- -----ali-----i?
f____ y______________
f-t-a y-z-k-l-/-h-l-?
---------------------
fot’a yizekali/shali?
|
तैरने का चश्मा कहाँ है?
የመዋኛ መነፅር የት ነው?
fot’a yizekali/shali?
|
क्या पानी गहरा है? |
ውሃ- -ልቅ ነው?
ው__ ጥ__ ነ__
ው-ው ጥ-ቅ ነ-?
-----------
ውሃው ጥልቅ ነው?
0
fo--- ----k-li-s-al-?
f____ y______________
f-t-a y-z-k-l-/-h-l-?
---------------------
fot’a yizekali/shali?
|
क्या पानी गहरा है?
ውሃው ጥልቅ ነው?
fot’a yizekali/shali?
|
क्या पानी साफ़-सुथरा है? |
ውሃው -ፁህ-ነው?
ው__ ን__ ነ__
ው-ው ን-ህ ነ-?
-----------
ውሃው ንፁህ ነው?
0
f-----yi--k---/sha-i?
f____ y______________
f-t-a y-z-k-l-/-h-l-?
---------------------
fot’a yizekali/shali?
|
क्या पानी साफ़-सुथरा है?
ውሃው ንፁህ ነው?
fot’a yizekali/shali?
|
क्या पानी गरम है? |
ው-- --ላ- -ለ-ነው?
ው__ ለ___ ያ_ ነ__
ው-ው ለ-ላ- ያ- ነ-?
---------------
ውሃው ለስላስ ያለ ነው?
0
ye-e----a--’--it’a ālehi/-hi?
y________ k_______ ā_________
y-m-w-n-a k-u-i-’- ā-e-i-s-i-
-----------------------------
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
क्या पानी गरम है?
ውሃው ለስላስ ያለ ነው?
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
मैं ठिठुर रहा / रही हूँ |
ከቅ-ቃ-ው--ተነ- ---ኝ/ -ረዶ -ንኩኝ።
ከ_____ የ___ ደ____ በ__ ሆ____
ከ-ዝ-ዜ- የ-ነ- ደ-ኩ-/ በ-ዶ ሆ-ኩ-።
---------------------------
ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ።
0
ye-ew---a-k’um-t-- --eh---h-?
y________ k_______ ā_________
y-m-w-n-a k-u-i-’- ā-e-i-s-i-
-----------------------------
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
मैं ठिठुर रहा / रही हूँ
ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ።
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
पानी बहुत ठंडा है |
ውሃ- -ጣ- --ቃዛ-ነ-።
ው__ በ__ ቀ___ ነ__
ው-ው በ-ም ቀ-ቃ- ነ-።
----------------
ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው።
0
y-----n-----umi--a --e--/s--?
y________ k_______ ā_________
y-m-w-n-a k-u-i-’- ā-e-i-s-i-
-----------------------------
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
पानी बहुत ठंडा है
ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው።
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी |
እ- ---ው -ስጥ እየ--- --።
እ_ ከ___ ው__ እ____ ነ__
እ- ከ-ሃ- ው-ጥ እ-ወ-ው ነ-።
---------------------
እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው።
0
ye-a-a ----si ā-ehi/-h-?
y_____ l_____ ā_________
y-w-n- l-b-s- ā-e-i-s-i-
------------------------
yewana libisi ālehi/shi?
|
अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी
እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው።
yewana libisi ālehi/shi?
|