आज गर्मी है |
ዛ- --- -ው።
ዛ_ ሞ__ ነ__
ዛ- ሞ-ት ነ-።
----------
ዛሬ ሞቃት ነው።
0
be-e--ny--ge-id--w---t’i
b________ g_____ w______
b-m-w-n-a g-n-d- w-s-t-i
------------------------
bemewanya genida wisit’i
|
आज गर्मी है
ዛሬ ሞቃት ነው።
bemewanya genida wisit’i
|
क्या हम तैरने चलें? |
ወ- ------ዳ---ሂድ?
ወ_ መ__ ገ__ እ____
ወ- መ-ኛ ገ-ዳ እ-ሂ-?
----------------
ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ?
0
b-m-----a--en-da wi--t’i
b________ g_____ w______
b-m-w-n-a g-n-d- w-s-t-i
------------------------
bemewanya genida wisit’i
|
क्या हम तैरने चलें?
ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ?
bemewanya genida wisit’i
|
क्या तुम्हारा तैरने का मन है? |
ዋ- ---- ፍ--- --ህ-ሽ?
ዋ_ ለ___ ፍ___ አ_____
ዋ- ለ-ሄ- ፍ-ጎ- አ-ህ-ሽ-
-------------------
ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ?
0
za-ē -ok’-----e-i.
z___ m______ n____
z-r- m-k-a-i n-w-.
------------------
zarē mok’ati newi.
|
क्या तुम्हारा तैरने का मन है?
ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ?
zarē mok’ati newi.
|
क्या तुम्हारे पास तौलिया है? |
ፎ---ዘ-ል/--?
ፎ_ ይ_______
ፎ- ይ-ካ-/-ል-
-----------
ፎጣ ይዘካል/ሻል?
0
z-r- -ok-----n--i.
z___ m______ n____
z-r- m-k-a-i n-w-.
------------------
zarē mok’ati newi.
|
क्या तुम्हारे पास तौलिया है?
ፎጣ ይዘካል/ሻል?
zarē mok’ati newi.
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है? |
የ--ኛ ቁ-------ሽ?
የ___ ቁ__ አ_____
የ-ዋ- ቁ-ጣ አ-ህ-ሽ-
---------------
የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ?
0
zarē m-k-a-- -ewi.
z___ m______ n____
z-r- m-k-a-i n-w-.
------------------
zarē mok’ati newi.
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है?
የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ?
zarē mok’ati newi.
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं? |
የዋና ልብ----ህ--?
የ__ ል__ አ_____
የ-ና ል-ስ አ-ህ-ሽ-
--------------
የዋና ልብስ አለህ/ሽ?
0
we-- --wany- gen-da --ihī-i?
w___ m______ g_____ i_______
w-d- m-w-n-a g-n-d- i-i-ī-i-
----------------------------
wede mewanya genida inihīdi?
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं?
የዋና ልብስ አለህ/ሽ?
wede mewanya genida inihīdi?
|
क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो? |
መዋ-- --ላ-ህ/--ሽ?
መ___ ት_________
መ-ኘ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
---------------
መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ?
0
we-- mewanya-ge-i---in-hīd-?
w___ m______ g_____ i_______
w-d- m-w-n-a g-n-d- i-i-ī-i-
----------------------------
wede mewanya genida inihīdi?
|
क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो?
መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ?
wede mewanya genida inihīdi?
|
क्या तुम डुबकी लगा सकते हो? |
ከ-----ይ ተወ-ውሮ-መ-ለቅ-ት-ላ-ህ/--ሽ?
ከ___ ላ_ ተ____ መ___ ት_________
ከ-ፍ- ላ- ተ-ር-ሮ መ-ለ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
-----------------------------
ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ?
0
wed- m-w---a --ni------hī-i?
w___ m______ g_____ i_______
w-d- m-w-n-a g-n-d- i-i-ī-i-
----------------------------
wede mewanya genida inihīdi?
|
क्या तुम डुबकी लगा सकते हो?
ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ?
wede mewanya genida inihīdi?
|
क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो? |
ውሃ--ስጥ----መ--- ትችላለ-/ያለሽ?
ው_ ው__ ዘ_ መ___ ት_________
ው- ው-ጥ ዘ- መ-ባ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ?
0
w-na-l--eh--- -i-a-o-i-āl-h-/-h-?
w___ l_______ f_______ ā_________
w-n- l-m-h-d- f-l-g-t- ā-e-i-s-i-
---------------------------------
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो?
ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ?
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
स्नानघर कहाँ है? |
መታጠ-ያ ቤ---- ነው?
መ____ ቤ_ የ_ ነ__
መ-ጠ-ያ ቤ- የ- ነ-?
---------------
መታጠቢያ ቤቱ የት ነው?
0
wana-l--e--d--f--a-o-- ----i--hi?
w___ l_______ f_______ ā_________
w-n- l-m-h-d- f-l-g-t- ā-e-i-s-i-
---------------------------------
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
स्नानघर कहाँ है?
መታጠቢያ ቤቱ የት ነው?
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है? |
ል-ስ-መ-የ-ያ---ሉ-የት-ነው?
ል__ መ____ ክ__ የ_ ነ__
ል-ስ መ-የ-ያ ክ-ሉ የ- ነ-?
--------------------
ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው?
0
w-na ---eh--i f---g--i------/--i?
w___ l_______ f_______ ā_________
w-n- l-m-h-d- f-l-g-t- ā-e-i-s-i-
---------------------------------
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है?
ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው?
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
तैरने का चश्मा कहाँ है? |
የ--- -ነ-ር የት--ው?
የ___ መ___ የ_ ነ__
የ-ዋ- መ-ፅ- የ- ነ-?
----------------
የመዋኛ መነፅር የት ነው?
0
fot’- y--ekali/sh---?
f____ y______________
f-t-a y-z-k-l-/-h-l-?
---------------------
fot’a yizekali/shali?
|
तैरने का चश्मा कहाँ है?
የመዋኛ መነፅር የት ነው?
fot’a yizekali/shali?
|
क्या पानी गहरा है? |
ውሃ------ነ-?
ው__ ጥ__ ነ__
ው-ው ጥ-ቅ ነ-?
-----------
ውሃው ጥልቅ ነው?
0
fo-’- -iz-ka--/--a-i?
f____ y______________
f-t-a y-z-k-l-/-h-l-?
---------------------
fot’a yizekali/shali?
|
क्या पानी गहरा है?
ውሃው ጥልቅ ነው?
fot’a yizekali/shali?
|
क्या पानी साफ़-सुथरा है? |
ው----ፁ- -ው?
ው__ ን__ ነ__
ው-ው ን-ህ ነ-?
-----------
ውሃው ንፁህ ነው?
0
f--’- y--e----/--ali?
f____ y______________
f-t-a y-z-k-l-/-h-l-?
---------------------
fot’a yizekali/shali?
|
क्या पानी साफ़-सुथरा है?
ውሃው ንፁህ ነው?
fot’a yizekali/shali?
|
क्या पानी गरम है? |
ው----ስ-ስ ያለ-ነ-?
ው__ ለ___ ያ_ ነ__
ው-ው ለ-ላ- ያ- ነ-?
---------------
ውሃው ለስላስ ያለ ነው?
0
yem--a-ya-k’--it’- āl--i/---?
y________ k_______ ā_________
y-m-w-n-a k-u-i-’- ā-e-i-s-i-
-----------------------------
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
क्या पानी गरम है?
ውሃው ለስላስ ያለ ነው?
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
मैं ठिठुर रहा / रही हूँ |
ከ-ዝቃዜ-----ሳ ደ--ኝ/ -ረ- ሆን--።
ከ_____ የ___ ደ____ በ__ ሆ____
ከ-ዝ-ዜ- የ-ነ- ደ-ኩ-/ በ-ዶ ሆ-ኩ-።
---------------------------
ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ።
0
ye--w---- k’u--t-----e-i--hi?
y________ k_______ ā_________
y-m-w-n-a k-u-i-’- ā-e-i-s-i-
-----------------------------
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
मैं ठिठुर रहा / रही हूँ
ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ።
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
पानी बहुत ठंडा है |
ውሃው---- --ቃዛ --።
ው__ በ__ ቀ___ ነ__
ው-ው በ-ም ቀ-ቃ- ነ-።
----------------
ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው።
0
yeme--ny--k------- āleh-/---?
y________ k_______ ā_________
y-m-w-n-a k-u-i-’- ā-e-i-s-i-
-----------------------------
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
पानी बहुत ठंडा है
ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው።
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी |
እ--ከው-ው ውስጥ እ--ጣ--ነ-።
እ_ ከ___ ው__ እ____ ነ__
እ- ከ-ሃ- ው-ጥ እ-ወ-ው ነ-።
---------------------
እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው።
0
ye--n--lib-si-āl-h-/s--?
y_____ l_____ ā_________
y-w-n- l-b-s- ā-e-i-s-i-
------------------------
yewana libisi ālehi/shi?
|
अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी
እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው።
yewana libisi ālehi/shi?
|