यह हमारा घर है |
የኛ--- እዚ----።
የ_ ቤ_ እ__ ነ__
የ- ቤ- እ-ህ ነ-።
-------------
የኛ ቤት እዚህ ነው።
0
b---ti --rī-a
b_____ z_____
b-b-t- z-r-y-
-------------
bebēti zurīya
|
यह हमारा घर है
የኛ ቤት እዚህ ነው።
bebēti zurīya
|
छत ऊपर है |
ጣሪ-ው---- --።
ጣ___ ከ__ ነ__
ጣ-ያ- ከ-ይ ነ-።
------------
ጣሪያው ከላይ ነው።
0
be-ē-----rīya
b_____ z_____
b-b-t- z-r-y-
-------------
bebēti zurīya
|
छत ऊपर है
ጣሪያው ከላይ ነው።
bebēti zurīya
|
सुराना नीचे है |
ም-- ቤ- ከታ----።
ም__ ቤ_ ከ__ ነ__
ም-ር ቤ- ከ-ች ነ-።
--------------
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
0
ye--a b--- --ī-i --w-.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
|
सुराना नीचे है
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
yenya bēti izīhi newi.
|
बगीचा घर के पीछे है |
ከ-ቱ --- የአ--ል- -- -ለ።
ከ__ ጀ__ የ_____ ቦ_ አ__
ከ-ቱ ጀ-ባ የ-ት-ል- ቦ- አ-።
---------------------
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
0
ye-ya-b-ti ---hi ----.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
|
बगीचा घर के पीछे है
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
yenya bēti izīhi newi.
|
घर के सामने सड़क नहीं है |
ከ---ፊ----- መን-ድ---ም።
ከ__ ፊ_ ለ__ መ___ የ___
ከ-ቱ ፊ- ለ-ት መ-ገ- የ-ም-
--------------------
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
0
y--ya--ē-----īh- ----.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
|
घर के सामने सड़क नहीं है
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
yenya bēti izīhi newi.
|
घर के पास पेड़ हैं |
ከቤቱ ጎን-ዛ-ች አሉ።
ከ__ ጎ_ ዛ__ አ__
ከ-ቱ ጎ- ዛ-ች አ-።
--------------
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
0
t’a-ī--wi k---yi-n-wi.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
|
घर के पास पेड़ हैं
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
t’arīyawi kelayi newi.
|
यह मेरा निवास है |
የኔ --ሪያ-ቤ----ህ ነው።
የ_ መ___ ቤ_ እ__ ነ__
የ- መ-ሪ- ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
0
t’ar-y-w-----a-- ----.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
|
यह मेरा निवास है
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
t’arīyawi kelayi newi.
|
यहाँ रसोईघर और स्नानगृह हैं |
ኩ-ናው እና መታ-ቢያ ----ዚ- --።
ኩ___ እ_ መ____ ቤ_ እ__ ነ__
ኩ-ና- እ- መ-ጠ-ያ ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------------
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
0
t--r----i -elay-----i.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
|
यहाँ रसोईघर और स्नानगृह हैं
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
t’arīyawi kelayi newi.
|
वहाँ बैठक का कमरा और शयनगृह है |
ሳሎ- -ና---- -ቱ እ- -ቸ-።
ሳ__ እ_ መ__ ቤ_ እ_ ና___
ሳ-ኑ እ- መ-ታ ቤ- እ- ና-ው-
---------------------
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
0
m-di-i-b-t- --tac----e--.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
|
वहाँ बैठक का कमरा और शयनगृह है
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
midiri bētu ketachi newi.
|
घर का दरवाज़ा बंद है |
የ-- -ር ቁ-ፍ-ነ-።
የ__ በ_ ቁ__ ነ__
የ-ቱ በ- ቁ-ፍ ነ-።
--------------
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
0
mid-r- -ētu -e--c-i-newi.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
|
घर का दरवाज़ा बंद है
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
midiri bētu ketachi newi.
|
लेकिन खिडकियाँ खुली हैं |
ግ- መስኮቶ- -ፍ---ቸው።
ግ_ መ____ ክ__ ና___
ግ- መ-ኮ-ቹ ክ-ት ና-ው-
-----------------
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
0
mi-iri-b--- -eta-hi --wi.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
|
लेकिन खिडकियाँ खुली हैं
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
midiri bētu ketachi newi.
|
आज गर्मी है |
ዛ- ፀ-ዩ -ሩር--ው።
ዛ_ ፀ__ ሀ__ ነ__
ዛ- ፀ-ዩ ሀ-ር ነ-።
--------------
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
0
keb-----erib- y-’-ti-i--t- --ta --e.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
आज गर्मी है
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
हम बैठक के कमरे में जा रहे हैं |
እ- ወደ-ሳሎ--መ-ዳችን -ው።
እ_ ወ_ ሳ__ መ____ ነ__
እ- ወ- ሳ-ን መ-ዳ-ን ነ-።
-------------------
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
0
k---tu --r-b- -e-----i--ti ---- ---.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
हम बैठक के कमरे में जा रहे हैं
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
वहाँ एक सोफ़ा और एक कुर्सी है |
እ- ---ስ- ሶ--እ----አን- ---ች --።
እ_ ባ____ ሶ_ እ_ ባ____ ሶ___ አ__
እ- ባ-ሶ-ት ሶ- እ- ባ-አ-ድ ሶ-ዎ- አ-።
-----------------------------
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
0
keb-t- --------------i---i ---a-āle.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
वहाँ एक सोफ़ा और एक कुर्सी है
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
कृपया बैठिए! |
ይ---!
ይ____
ይ-መ-!
-----
ይቀመጡ!
0
kebētu -īti -----i--e-----i -e-em-.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
कृपया बैठिए!
ይቀመጡ!
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
वहाँ मेरा कंप्यूटर है |
የ--ኮ---- -- አ-።
የ_ ኮ____ እ_ አ__
የ- ኮ-ፒ-ር እ- አ-።
---------------
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
0
k---t---īti-l-fīt----n--ed--y--e--.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
वहाँ मेरा कंप्यूटर है
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
वहाँ मेरा स्टीरिओ सिस्टम है |
የ- ---/ሲ-/ካ--------እዛ-አ-።
የ_ ራ_________ ማ___ እ_ አ__
የ- ራ-ዮ-ሲ-/-ሴ- ማ-ወ- እ- አ-።
-------------------------
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
0
kebētu-f--i l---ti--enig-d---el-mi.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
वहाँ मेरा स्टीरिओ सिस्टम है
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
टेलीविज़न सेट एकदम नया है |
የኔ-ቴ--ዥን አዲስ --።
የ_ ቴ____ አ__ ነ__
የ- ቴ-ቪ-ን አ-ስ ነ-።
----------------
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
0
keb--u go-i-z-f--h-----.
k_____ g___ z______ ā___
k-b-t- g-n- z-f-c-i ā-u-
------------------------
kebētu goni zafochi ālu.
|
टेलीविज़न सेट एकदम नया है
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
kebētu goni zafochi ālu.
|