बड़ा और छोटा |
ትል------ንሽ
ት__ እ_ ት__
ት-ቅ እ- ት-ሽ
----------
ትልቅ እና ትንሽ
0
tilik-i - ------i
t______ – t______
t-l-k-i – t-n-s-i
-----------------
tilik’i – tinishi
|
बड़ा और छोटा
ትልቅ እና ትንሽ
tilik’i – tinishi
|
हाथी बड़ा होता है |
ዝሆን -ልቅ ነው
ዝ__ ት__ ነ_
ዝ-ን ት-ቅ ነ-
----------
ዝሆን ትልቅ ነው
0
til--’i – -i-i-hi
t______ – t______
t-l-k-i – t-n-s-i
-----------------
tilik’i – tinishi
|
हाथी बड़ा होता है
ዝሆን ትልቅ ነው
tilik’i – tinishi
|
चूहा छोटा होता है |
አይጥ ት-ሽ-ናት
አ__ ት__ ና_
አ-ጥ ት-ሽ ና-
----------
አይጥ ትንሽ ናት
0
ti-ik’i in--ti-i-hi
t______ i__ t______
t-l-k-i i-a t-n-s-i
-------------------
tilik’i ina tinishi
|
चूहा छोटा होता है
አይጥ ትንሽ ናት
tilik’i ina tinishi
|
अंधेरा और प्रकाश |
ጨለ---ና-ብ--ን
ጨ__ እ_ ብ___
ጨ-ማ እ- ብ-ሃ-
-----------
ጨለማ እና ብርሃን
0
ti---’i-in---in-shi
t______ i__ t______
t-l-k-i i-a t-n-s-i
-------------------
tilik’i ina tinishi
|
अंधेरा और प्रकाश
ጨለማ እና ብርሃን
tilik’i ina tinishi
|
रात अंधेरी होती है |
ለ-ት -ለማ ነው።
ለ__ ጨ__ ነ__
ለ-ት ጨ-ማ ነ-።
-----------
ለሊት ጨለማ ነው።
0
t--ik--------in-shi
t______ i__ t______
t-l-k-i i-a t-n-s-i
-------------------
tilik’i ina tinishi
|
रात अंधेरी होती है
ለሊት ጨለማ ነው።
tilik’i ina tinishi
|
दिन प्रकाशमय होता है |
ቀን-ብር-----።
ቀ_ ብ___ ነ__
ቀ- ብ-ሃ- ነ-።
-----------
ቀን ብርሃን ነው።
0
z-ho-i -----’i-n-wi
z_____ t______ n___
z-h-n- t-l-k-i n-w-
-------------------
zihoni tilik’i newi
|
दिन प्रकाशमय होता है
ቀን ብርሃን ነው።
zihoni tilik’i newi
|
बूढ़ा / बूढ़ी / बूढ़े और युवा |
ሽማ---እና -ጣት
ሽ___ እ_ ወ__
ሽ-ግ- እ- ወ-ት
-----------
ሽማግሌ እና ወጣት
0
zi---i -----’- ne-i
z_____ t______ n___
z-h-n- t-l-k-i n-w-
-------------------
zihoni tilik’i newi
|
बूढ़ा / बूढ़ी / बूढ़े और युवा
ሽማግሌ እና ወጣት
zihoni tilik’i newi
|
हमारे दादा बहुत बूढ़े हैं |
የእኛ--ንድ -ያት በጣም ---ሌ --።
የ__ ወ__ አ__ በ__ ሽ___ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት በ-ም ሽ-ግ- ነ-።
------------------------
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
0
z-hon- -ilik’- --wi
z_____ t______ n___
z-h-n- t-l-k-i n-w-
-------------------
zihoni tilik’i newi
|
हमारे दादा बहुत बूढ़े हैं
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
zihoni tilik’i newi
|
७० वर्ष पहले वे भी युवा थे |
ከ ---አ-- -ፊ- -- ወጣት-ነበረ።
ከ 7_ አ__ በ__ እ_ ወ__ ነ___
ከ 7- አ-ት በ-ት እ- ወ-ት ነ-ረ-
------------------------
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
0
ā--t---t----h- nati
ā_____ t______ n___
ā-i-’- t-n-s-i n-t-
-------------------
āyit’i tinishi nati
|
७० वर्ष पहले वे भी युवा थे
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
āyit’i tinishi nati
|
सुन्दर और कुरुप |
ው- -----ቀያሚ
ው_ እ_ አ____
ው- እ- አ-ቀ-ሚ
-----------
ውብ እና አስቀያሚ
0
ā----i--i--s-i nati
ā_____ t______ n___
ā-i-’- t-n-s-i n-t-
-------------------
āyit’i tinishi nati
|
सुन्दर और कुरुप
ውብ እና አስቀያሚ
āyit’i tinishi nati
|
तितली सुन्दर होती है |
ቢራቢሮ--ንጆ-ነው።
ቢ___ ቆ__ ነ__
ቢ-ቢ- ቆ-ጆ ነ-።
------------
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
0
ā----i--i--s-i----i
ā_____ t______ n___
ā-i-’- t-n-s-i n-t-
-------------------
āyit’i tinishi nati
|
तितली सुन्दर होती है
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
āyit’i tinishi nati
|
मकड़ी कुरुप होती है |
ሸ-ሪት አስ-ያሚ ናት።
ሸ___ አ____ ና__
ሸ-ሪ- አ-ቀ-ሚ ና-።
--------------
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
0
c----e-- ina b--iha-i
c_______ i__ b_______
c-’-l-m- i-a b-r-h-n-
---------------------
ch’elema ina birihani
|
मकड़ी कुरुप होती है
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
ch’elema ina birihani
|
मोटा / मोटी / मोटे और पतला / पतली / पतले |
ወፍራ- -ና ቀጭን
ወ___ እ_ ቀ__
ወ-ራ- እ- ቀ-ን
-----------
ወፍራም እና ቀጭን
0
ch’ele-a-in---ir-hani
c_______ i__ b_______
c-’-l-m- i-a b-r-h-n-
---------------------
ch’elema ina birihani
|
मोटा / मोटी / मोटे और पतला / पतली / पतले
ወፍራም እና ቀጭን
ch’elema ina birihani
|
१०० किलो वाली स्त्री मोटी होती है |
መቶ ኪ- ---መ-ን -ት-ወፍ-ም-ና-።
መ_ ኪ_ የ_____ ሴ_ ወ___ ና__
መ- ኪ- የ-ት-ዝ- ሴ- ወ-ራ- ና-።
------------------------
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
0
ch-e--ma-i-a -iri-ani
c_______ i__ b_______
c-’-l-m- i-a b-r-h-n-
---------------------
ch’elema ina birihani
|
१०० किलो वाली स्त्री मोटी होती है
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
ch’elema ina birihani
|
५० किलो वाला आदमी पतला होता है |
ሃምሳ--- ----ን---ድ---ጫ-ነ-።
ሃ__ ኪ_ የ____ ወ__ ቀ__ ነ__
ሃ-ሳ ኪ- የ-መ-ን ወ-ድ ቀ-ጫ ነ-።
------------------------
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
0
lelīt---h’e--m- new-.
l_____ c_______ n____
l-l-t- c-’-l-m- n-w-.
---------------------
lelīti ch’elema newi.
|
५० किलो वाला आदमी पतला होता है
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
lelīti ch’elema newi.
|
महंगा और सस्ता |
ውድ-እና እ--ሽ
ው_ እ_ እ___
ው- እ- እ-ካ-
----------
ውድ እና እርካሽ
0
le-ī-i--h’e-e-a--e--.
l_____ c_______ n____
l-l-t- c-’-l-m- n-w-.
---------------------
lelīti ch’elema newi.
|
महंगा और सस्ता
ውድ እና እርካሽ
lelīti ch’elema newi.
|
गाड़ी महंगी है |
መኪ-ው ውድ -ው።
መ___ ው_ ነ__
መ-ና- ው- ነ-።
-----------
መኪናው ውድ ነው።
0
l--īt--ch’----a-n-w-.
l_____ c_______ n____
l-l-t- c-’-l-m- n-w-.
---------------------
lelīti ch’elema newi.
|
गाड़ी महंगी है
መኪናው ውድ ነው።
lelīti ch’elema newi.
|
अखबार सस्ता है |
ጋዜጣ- እ------ ።
ጋ___ እ___ ነ_ ።
ጋ-ጣ- እ-ካ- ነ- ።
--------------
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
0
k’eni---ri--n------.
k____ b_______ n____
k-e-i b-r-h-n- n-w-.
--------------------
k’eni birihani newi.
|
अखबार सस्ता है
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
k’eni birihani newi.
|