የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶች መስጠት   »   sk niečo zdôvodniť 1

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

ምክንያቶች መስጠት

75 [sedemdesiatpäť]

niečo zdôvodniť 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቫክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው የማይመጡት? P-----ne--í-e-e? P____ n_________ P-e-o n-p-í-e-e- ---------------- Prečo neprídete? 0
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። P---sie je---ké -lé. P______ j_ t___ z___ P-č-s-e j- t-k- z-é- -------------------- Počasie je také zlé. 0
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። N-p--d-m,-p--t--e-poč-si- je také-z--. N________ p______ p______ j_ t___ z___ N-p-í-e-, p-e-o-e p-č-s-e j- t-k- z-é- -------------------------------------- Neprídem, pretože počasie je také zlé. 0
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? Prečo -e-rí--? P____ n_______ P-e-o n-p-í-e- -------------- Prečo nepríde? 0
እሱ አልተጋበዘም። Ni--je poz----. N__ j_ p_______ N-e j- p-z-a-ý- --------------- Nie je pozvaný. 0
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። N-----e---retož- n----e p---an-. N_______ p______ n__ j_ p_______ N-p-í-e- p-e-o-e n-e j- p-z-a-ý- -------------------------------- Nepríde, pretože nie je pozvaný. 0
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? P---o------deš? P____ n________ P-e-o n-p-í-e-? --------------- Prečo neprídeš? 0
ጊዜ የለኝም። N--á- ---. N____ č___ N-m-m č-s- ---------- Nemám čas. 0
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። Ne-r---m--pr-tož- n-m-m č-s. N________ p______ n____ č___ N-p-í-e-, p-e-o-e n-m-m č-s- ---------------------------- Neprídem, pretože nemám čas. 0
ለምን አትቆይም/ዪም? Pr--o -e---t-neš? P____ n__________ P-e-o n-z-s-a-e-? ----------------- Prečo nezostaneš? 0
ተጨማሪ መስራት አለብኝ። Mu-ím---te -r-cov--. M____ e___ p________ M-s-m e-t- p-a-o-a-. -------------------- Musím ešte pracovať. 0
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። N-z-st--e-,----to-e -u--- e-t- -ra---ať. N__________ p______ m____ e___ p________ N-z-s-a-e-, p-e-o-e m-s-m e-t- p-a-o-a-. ---------------------------------------- Nezostanem, pretože musím ešte pracovať. 0
ለምንድን ነው የሚሄዱት? Pr-č- -ž--de--? P____ u_ i_____ P-e-o u- i-e-e- --------------- Prečo už idete? 0
ደክሞኛል S----n---ný. S__ u_______ S-m u-a-e-ý- ------------ Som unavený. 0
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። I-em, pr-tože---m --a---ý. I____ p______ s__ u_______ I-e-, p-e-o-e s-m u-a-e-ý- -------------------------- Idem, pretože som unavený. 0
ለምንድን ነው የሚሄዱት? P-eč- ----e-tuj--e? P____ u_ c_________ P-e-o u- c-s-u-e-e- ------------------- Prečo už cestujete? 0
መሽቷል (እረፍዷል) Je--ž--e-kor-. J_ u_ n_______ J- u- n-s-o-o- -------------- Je už neskoro. 0
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። Ces-u--m- -ret-že-j---- ---k-ro. C________ p______ j_ u_ n_______ C-s-u-e-, p-e-o-e j- u- n-s-o-o- -------------------------------- Cestujem, pretože je už neskoro. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -