የሐረጉ መጽሐፍ

am የህዝብ ማመላለሻ   »   sk Mestská hromadná doprava

36 [ሰላሣ ስድስት]

የህዝብ ማመላለሻ

የህዝብ ማመላለሻ

36 [tridsaťšesť]

Mestská hromadná doprava

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቫክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው? K-- ----u-o-u-o-- -----vka? K__ j_ a_________ z________ K-e j- a-t-b-s-v- z-s-á-k-? --------------------------- Kde je autobusová zastávka? 0
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? K-o-- au---u- i-e do ce---a? K____ a______ i__ d_ c______ K-o-ý a-t-b-s i-e d- c-n-r-? ---------------------------- Ktorý autobus ide do centra? 0
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ? Kto-o----------us-- ís-? K_____ l_____ m____ í___ K-o-o- l-n-o- m-s-m í-ť- ------------------------ Ktorou linkou musím ísť? 0
መቀየር አለብኝ? M-s-- --es-ú-i-? M____ p_________ M-s-m p-e-t-p-ť- ---------------- Musím prestúpiť? 0
የት ነው መቀየር ያለብኝ? K-e -us----r-s--piť? K__ m____ p_________ K-e m-s-m p-e-t-p-ť- -------------------- Kde musím prestúpiť? 0
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው? Ko--o-st-jí ces--vný-l--t--? K____ s____ c_______ l______ K-ľ-o s-o-í c-s-o-n- l-s-o-? ---------------------------- Koľko stojí cestovný lístok? 0
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ? K-ľko-zast---- -- -- -š-e ---------? K____ z_______ j_ t_ e___ d_ c______ K-ľ-o z-s-á-o- j- t- e-t- d- c-n-r-? ------------------------------------ Koľko zastávok je to ešte do centra? 0
እዚህ መውረድ አለብዎ። T- mu--te--y--ú---. T_ m_____ v________ T- m-s-t- v-s-ú-i-. ------------------- Tu musíte vystúpiť. 0
ከኋላ መውረድ አለብዎ። Mus--e vys---i- v-a-u. M_____ v_______ v_____ M-s-t- v-s-ú-i- v-a-u- ---------------------- Musíte vystúpiť vzadu. 0
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል። Ď-l-ie-----o-p-íde-o-5 --n--. Ď_____ m____ p____ o 5 m_____ Ď-l-i- m-t-o p-í-e o 5 m-n-t- ----------------------------- Ďalšie metro príde o 5 minút. 0
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል። Ď---ia-ele-tr-č-a pr-de - ---m----. Ď_____ e_________ p____ o 1_ m_____ Ď-l-i- e-e-t-i-k- p-í-e o 1- m-n-t- ----------------------------------- Ďalšia električka príde o 10 minút. 0
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል። Ď--ší -ut--u--p-í-e-o--- -inú-. Ď____ a______ p____ o 1_ m_____ Ď-l-í a-t-b-s p-í-e o 1- m-n-t- ------------------------------- Ďalší autobus príde o 15 minút. 0
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? K-----de po-ledné-m--ro? K___ i__ p_______ m_____ K-d- i-e p-s-e-n- m-t-o- ------------------------ Kedy ide posledné metro? 0
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? Kedy ide---sl-d-á e---tri-ka? K___ i__ p_______ e__________ K-d- i-e p-s-e-n- e-e-t-i-k-? ----------------------------- Kedy ide posledná električka? 0
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው? K--y--de-po-l--n---u-o-us? K___ i__ p_______ a_______ K-d- i-e p-s-e-n- a-t-b-s- -------------------------- Kedy ide posledný autobus? 0
ትኬት አለዎትወይ? M--e--e----n- líst--? M___ c_______ l______ M-t- c-s-o-n- l-s-o-? --------------------- Máte cestovný lístok? 0
ትኬት? አያይ የለኝም። C--to------st--?----i-, --m-m -i-d-y. C_______ l______ – N___ n____ ž______ C-s-o-n- l-s-o-? – N-e- n-m-m ž-a-n-. ------------------------------------- Cestovný lístok? – Nie, nemám žiadny. 0
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል። P---m mu---e ---l-ti--pokutu. P____ m_____ z_______ p______ P-t-m m-s-t- z-p-a-i- p-k-t-. ----------------------------- Potom musíte zaplatiť pokutu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -